×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Español con Juan, La gripe española

La gripe española

Hola, chicos, ¿qué tal?

¿Cómo va la semana? Espero que bien, espero que vaya bien. Aquí estamos en otro episodio de nuestro fantástico, nuestro genial, nuestro maravilloso podcast para aprender español.

No lo digo yo, lo dicen todas las personas que están dejando comentarios en Apple Podcasts y en otras plataformas diciendo que les gusta mucho Español Con Juan.

Por ejemplo, por ejemplo, Janeonwayto Spain, escribe “Juan es como amigo en estos tiempos difíciles. Escuchar a Juan es siempre un placer y también es muy bueno para aprender y mejorar mi español. No lo conozco en realidad pero parece como amigo.”

Muchísimas gracias, muchísimas gracias por este comentario tan bonito. Me ha encantado.

Esa es la idea de este podcast: hablar cómo si fuéramos un par de amigos, así, charlando, de forma informal, ¿no? Hablando de esto, de aquello y de lo de más allá…

Hoy… Hoy vamos a hablar de la pandemia, del virus, pero no de la pandemia actual, no…Hoy me gustaría hablar de otra pandemia. Hoy me gustaría hablar de la Gripe Española.

¿Sabéis que es la gripe española? Yo no lo sabía hasta que vine a Inglaterra. En España nadie habla de la gripe española, pero aquí en Inglaterra de vez en cuando yo escuchaba decir en la tele o leía en algún periódico, escuchaba hablar de “la gripe española”, en inglés, “the Spanish flu”. Y sinceramente, no tenía ni idea de qué estaban diciendo porque en España nadie habla de eso, yo no había escuchado nunca a nadie decir en España La gripe española.

Pues, parece que la gripe española fue una pandemia, una pandemia como la que estamos viviendo ahora, pero mucho peor, muchísimo peor. Creo que hubo más de cincuenta millones de muertos. Fijaos qué horror. Claro, es que, me imagino, entonces, estamos hablando del año 1918, pues la medicina no estaba tan adelantada como hoy y, claro, era normal que hubiera mucha más mortalidad.

Si los hospitales y las medicinas de hoy en dia fueran como las de principios del Siglo XIX, me imagino que habría muchas más muertes por el covid-19.

Bueno, total, que cuando yo empecé a escuchar esto de la gripe española, the Spanish flu yo asumí que se trataba de una gripe que había tenido su origen en España. Yo pensé que quizás había comenzado en España porque España entonces era un país muy pobre, me imagino que no habría mucha higiene, había mucha miseria y mucha pobreza… Eso es lo que yo pensé. Que se llamaba gripe española porque su origen era España.

Ni hablar. Eso no es así. Hace unos días descubrí que en realidad su origen es desconocido y que probablemente el paciente cero, el primer paciente de esta pandemia, ocurrió en EEUU, en el ejército de EEUU.

¿Entonces? ¿Por qué se llama Gripe Española? Pues por lo que he leído resulta que en aquellos años, estamos hablando del año 1917 y 1918 en Europa había una guerra, ¿no? La primera guerra mundial. Y entonces lo que pasaba es que había censura de prensa. Era una situación de guerra y en la guerra la prensa estaba controlada por los gobiernos.

Entonces, por lo que parece, aunque había personas enfermas y la gente estaba muriendo de esta enfermedad, pues nadie hablaba de ello… Nadie hablaba de ello en los países que estaban en guerra, pero en España sí. España era un país neutral, no participaba en la guerra y entonces no existía la censura de la prensa por lo que se hablaba libremente de la gente que estaba enfermando y de las muertes que se estaban produciendo. De hecho, el mismo rey de España, El Rey Alfoso XIII cayó enfermo a causa de este virus.

Es decir, España fue el primer país en el que la prensa habló de este virus, de esta gripe que estaba afectando a miles de personas, incluido el mismo rey. Y entonces por eso pasó a ser llamada la gripe española porque por algún tiempo daba la impresión de que se había originado en España, pero en realidad su origen no era España. España fue el primer país que reconoció la existencia de esta enfermedad nueva, antes que en otros países. Pero en otros países ya había gente enferma, probablemente mucho antes que en España.

Es curioso, ¿no?

Y todavía hoy, todavía hoy en los países anglosajones, en los países de habla inglesa, se habla de la gripe española y estoy seguro de que mucha gente piensa que se llama “española” porque su origen fue España.

Pues me parece injusto, qué queréis que os diga. Me parece injusto que se llame gripe española a esta enfermedad que no tiene nada de española. En España creo que se llama la gran gripe del 18 o algo así, nunca he estado muy seguro, pero no la llamamos gripe española. Porque no es española, joder.

Creo que es injusto que se la llame gripe española. Yo no digo que sea un nombre racista o xenófobo… No, no es eso. Pero cuando yo escuchaba decir, antes, antes de descubrir por qué se llama española, cuando yo escuchaba hablar en Inglaterra de la gripe española, yo , la verdad, me avergonzaba un poco. Me imaginaba que era una enfermedad causada por la poca higiene de España en aquella época. Cuando alguien hablaba de la gripe española yo me imaginaba una España sucia, miserable, pobre, con muy poca higiene… el caldo de cultivo ideal para que surja una enfermedad infecciosa que mató a tantos millones de personas.

Y me sentía un poco avergonzado, como español. Ahora, no. Ahora que sé por qué se llama así, porque sencillamente fue el primer país en el que se habló de la existencia de esta enfermedad, entonces estoy no avergonzado, sino enfadado. Sí, estoy un poco enfadado porque me parece injusto que se haya llamado gripe española a la gripe de 1918 como dando a entender que España fue la culpable.

Algunas personas dirán que es algo sin importancia, que nadie acusa a España de nada, que es simplemente un nombre.

Mmm, no estoy seguro, no estoy tan seguro. Yo creo que a los EEUU y a Inglaterra les interesaba que la gente pensara que su origen era España, no EEUU. Ya lo he dicho, ¿no? Al parecer el origen estuvo en el ejército de EEUU. Claro, era mucho más fácil acusar a España. Le dabas el nombre de gripe española y todo el mundo pensaba que su origen estaba en España.

Seguro que mucha gente piensa que soy un mal pensado, pero no, no lo creo…

El nombre que se le da a las cosas es importante. ¿No creéis?

Está pasando algo parecido con el covid-19. ¿No os habéis dado cuenta de que algunas personas, algunos grupos políticos, insisten en llamarlo “el virus chino”? Dicen que lo llaman virus chino porque su origen es China. Vale, pero detrás de ese nombre hay una crítica, hay una crítica a China. Muchas de las personas que usan el nombre de virus chino lo hacen porque quieren enfatizar que es un virus originado en China, en algún laboratorio de China o quizás ligado a las costumbres de la gente en China, a las cosa que comen… Este nombre de virus chino lo usan, sobre todo, gente que se declaran anticomunistas… Es una forma de atacar al Gobierno comunista de China, ¿no?

De hecho, a los chinos no les gusta que se hable de “virus chino”, como si ellos fueran los culpables.

Yo lo puedo entender. Muchos chinos piensan que este nombre les culpabiliza y crea estereotipos sobre su país.

Es posible. Puedo entenderlo. Puedo entender que a los chinos no les guste que se diga “virus chino”.

A mí tampoco me gusta que se hable de la gripe española.

Los nombres que se dan a las cosas no son inocentes.

Por otro lado, yo sinceramente no me siento cómodo quejándome por este tipo de cosas. A mí no me gusta mucho este movimiento de atacar todo lo que no es políticamente correcto. No me gusta la gente que se hace la víctima, la gente que está siempre controlando las palabras de otras personas, lo que se dice, cómo se dice… La gente que dice: “Eso no se puede decir, eso es racista, eso es xenófobo, eso es sexista…” Sinceramente, no me gusta esa actitud. Creo que lo políticamente correcto está yendo demasiado lejos y que a menudo se censuran palabras, expresiones o gestos de forma exagerada, que a menudo se consideran ofensivos comentarios o palabras que realmente no lo son… o que, bueno, en todo caso, creo que ser ofensivo es también un derecho que tenemos que defender…

Pero, bueno, estoy perdiendo el hilo, yo no quería hablar de esto… lo que yo quería decir es que, aunque a mí no me gusta quejarme de ser víctima de racismo y xenofobia… pues, sinceramente, no me gusta que a la gripe del 18, sí a la gran gripe del 18, se la llame Gripe Española en algunos países. No me gusta.

Pero, bueno, ¿qué se puede hacer a estas alturas? Supongo que ya es un poco tarde para cambiar. Lo que sí creo que es importante es recordar que los nombres que les damos a las cosas no son tan inocentes como parece. Seguro que las personas que llaman al covid-19 el virus chino, pues, seguro que tienen detrás una intención anticomunista o antigobierno chino… no creo que sea tan inocente como parece…

En fin, chicos, que lo sepáis, que la próxima vez que alguien diga “The Spanish Flu”, la Gripe Española, recordéis que se llama así, no porque tuviera su origen en España, sino porque fue la prensa española la primera en hablar del tema.

Chicos, lo dejamos aquí por hoy. Para terminar os voy a dar un consejo, el único consejo que me gusta dar y el único consejo que creo, estoy seguro, es un buen consejo: vive cada día como si fuera el último que te toca vivir. Aprovecha cada día, disfruta. Es más tarde de lo que piensas.

Un abrazo y hasta la próxima semana.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La gripe española The|flu| الانفلونزا الاسبانية Spanische Grippe Spanish flu Influenza spagnola スペイン風邪 Ispanijos gripas Hiszpańska grypa Gripe espanhola Spanska sjukan 西班牙流感

Hola, chicos, ¿qué tal?

¿Cómo va la semana? Espero que bien, espero que vaya bien. I hope it goes well, I hope it goes well. Aquí estamos en otro episodio de nuestro fantástico, nuestro genial, nuestro maravilloso podcast para aprender español. |||||||||||wunderbar|||Spanisch lernen| |||||||||great||wonderful|||| Here we are in another episode of our fantastic, our great, our wonderful podcast to learn Spanish.

No lo digo yo, lo dicen todas las personas que están dejando comentarios en Apple Podcasts y en otras plataformas diciendo que les gusta mucho Español Con Juan. |||||||||||lassen||||||||||||||||

Por ejemplo, por ejemplo,  Janeonwayto Spain, escribe “Juan es como amigo en estos tiempos difíciles. ||||Janeonwayto|Spanien||||||||| ||||Jane is on the way to|Spain|write|||||||times| Escuchar a Juan es siempre un placer y también es muy bueno para aprender y mejorar mi español. ||||||pleasure||||||||||| No lo conozco en realidad pero parece como amigo.”

Muchísimas gracias, muchísimas gracias por este comentario tan bonito. Me ha encantado. ||gefallen ||delighted I loved it.

Esa es la idea de este podcast: hablar cómo si fuéramos un par de amigos, así, charlando, de forma informal, ¿no? ||||||||||būtume|||||||||| ||||||||||wir wären||||||plaudern|||| ||||||||||we were|a|pair||||chatting|||| Hablando de esto, de aquello y de lo de más allá… ||||das da||||||jenseits ||||that||of||||there Speaking of this, that and beyond ...

Hoy… Hoy vamos a hablar de la pandemia, del virus, pero no de la pandemia actual, no…Hoy me gustaría hablar de otra pandemia. |||||||||||||||current|||||||| Hoy me gustaría hablar de la Gripe Española. Today||||||Flu| Today I would like to talk about the Spanish Flu.

¿Sabéis que es la gripe española? Yo no lo sabía hasta que vine a Inglaterra. I didn't know until I came to England. En España nadie habla de la gripe española, pero aquí en Inglaterra de vez en cuando yo escuchaba decir en la tele o leía en algún periódico, escuchaba hablar de “la gripe española”, en inglés, “the Spanish flu”. |||||||||||||||||hörte|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||Spanish|flu Y sinceramente, no tenía ni idea de qué estaban diciendo porque en España nadie habla de eso, yo no había escuchado nunca a nadie decir en España La gripe española. ||||||||||||||||||||heard|never||||||||

Pues, parece que la gripe española fue una pandemia, una pandemia como la que estamos viviendo ahora, pero mucho peor, muchísimo peor. |seems|||||||||pandemic|||||living||||worse|| Well, it seems that the Spanish flu was a pandemic, a pandemic like the one we are experiencing now, but much worse, much worse. Creo que hubo más de cincuenta millones de muertos. ||gab es|||||| ||there was|||fifty|million||dead I think there were more than fifty million deaths. Fijaos qué horror. Schaut mal||Horror Look at||horror Look what horror. Claro, es que, me imagino, entonces, estamos hablando del año 1918, pues la medicina no estaba tan adelantada como hoy y, claro, era normal que hubiera mucha más mortalidad. ||||||||||||||||pažangi||||||||||| ||||||||||||Medizin||||fortgeschritten|||||||||||Sterblichkeit ||||||||||||||||advanced|||||||||||mortality Of course, it is that, I imagine, then, we are talking about the year 1918, because medicine was not as advanced as it is today and, of course, it was normal that there was much more mortality.

Si los hospitales y las medicinas de hoy en dia fueran como las de principios del Siglo XIX, me imagino que habría muchas más muertes por el covid-19. ||Krankenhäuser|||Medikamente||||heute||||||||XIX||||gäbe es|||||| ||hospitals|||medications|||||were|||||||||||||||||COVID If today's hospitals and medicines were like those of the early 19th century, I imagine there would be many more deaths from COVID-19.

Bueno, total, que cuando yo empecé a escuchar esto de la gripe española, the Spanish flu yo asumí que se trataba de una gripe que había tenido su origen en España. |||||||||||||||||asumiau||||||||||||| |||||I started|||||||||||I|I assumed|||was about||||||||origin|| |||||||||||||||||annahm|||es handelte|||||||||| Yo pensé que quizás había comenzado en España porque España entonces era un país muy pobre, me imagino que no habría mucha higiene, había mucha miseria y mucha pobreza… Eso es lo que yo pensé. ||||||||||||||||||||||Hygiene|||Elend||||||||| |||||begun||||||||||poor|||||||hygiene|||misery|||poverty||||||I thought Que se llamaba gripe española porque su origen era España. That it was called the Spanish flu because its origin was Spain.

Ni hablar. Nor| No way. Eso no es así. Hace unos días descubrí que en realidad su origen es desconocido y que probablemente el paciente cero, el primer paciente de esta pandemia, ocurrió en EEUU, en el ejército de EEUU. |||||||||||||||||||||||geschah||||||| |||I discovered|||||||unknown|||||patient|zero|||||||||USA|||army||

¿Entonces? ¿Por qué se llama Gripe Española? Pues por lo que he leído resulta que en aquellos años, estamos hablando del año 1917 y 1918 en Europa había una guerra, ¿no? ||||I have|||||those|||||||||||war| La primera guerra mundial. |||world Y entonces lo que pasaba es que había censura de prensa. ||||||||Zensur|| ||||was happening||||censorship||press And then what happened is that there was press censorship. Era una situación de guerra y en la guerra la prensa estaba controlada por los gobiernos. ||||||||||||kontrolliert|||Regierungen ||||war||||||press||controlled|||governments

Entonces, por lo que parece, aunque había personas enfermas y la gente estaba muriendo de esta enfermedad, pues nadie hablaba de ello… Nadie hablaba de ello en los países que estaban en guerra, pero en España sí. |||||||people|sick|||||dying||||||||it||was talking||||||||||||| España era un país neutral, no participaba en la guerra y entonces no existía la censura de la prensa por lo que se hablaba libremente de la gente que estaba enfermando y de las muertes que se estaban produciendo. ||||||dalyvavo||||||||||||||||||||||||sergančio||||||||vykstant ||||||was participating|||||||||censorship|||press||||||freely||||||getting sick|||||||were|producing ||||||||||||||||||||||||frei||||||erkrankte|||||||| Spain was a neutral country, it did not participate in the war and at that time there was no censorship of the press, so it was spoken freely about the people who were getting sick and about the deaths that were taking place. De hecho, el mismo rey de España, El Rey Alfoso XIII cayó enfermo a causa de este virus. |||||||||Alfons|XIII||||||| |fact||||||||Alfonso|XIII|fell|||cause||| In fact, the very King of Spain, King Alfoso XIII fell ill from this virus.

Es decir, España fue el primer país en el que la prensa habló de este virus, de esta gripe que estaba afectando a miles de personas, incluido el mismo rey. ||||||||the||||||||||flu|||||thousands|||including||| In other words, Spain was the first country in which the press spoke of this virus, of this flu that was affecting thousands of people, including the king himself. Y entonces por eso pasó a ser llamada la gripe española porque por algún tiempo daba la impresión de que se había originado en España, pero en realidad su origen no era España. ||||||||||||||||||||||kilusi|||||||||| |||||||||||||||it gave|||||it||originated|||||||||| ||||||||||||||||||||||originierte|||||||||| And so it came to be called the Spanish flu because for some time it gave the impression that it had originated in Spain, but in fact its origin was not Spain. España fue el primer país que reconoció la existencia de esta enfermedad nueva, antes que en otros países. ||||||erkannte||||||||||| ||||||recognition||existence||||||||| Pero en otros países ya había gente enferma, probablemente mucho antes que en España.

Es curioso, ¿no?

Y todavía hoy, todavía hoy en los países anglosajones, en los países de habla inglesa, se habla de la gripe española y estoy seguro de que mucha gente piensa que se llama “española” porque su origen fue España. ||||||||angelsächsisch||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||Anglo-Saxon|||||||||||||||sure||||||||||||||

Pues me parece injusto, qué queréis que os diga. |to me||unfair|what|you want|||say Well, it seems unfair to me, what do you want me to tell you. Me parece injusto que se llame gripe española a esta enfermedad que no tiene nada de española. ||||it|call||||||||||| En España creo que se llama la gran gripe del 18 o algo así, nunca he estado muy seguro, pero no la llamamos gripe española. ||||||||||||like this||||||||||| In Spain I think it's called the great flu of '18 or something like that, I've never been quite sure, but we don't call it the Spanish flu. Porque no es española, joder. ||||fuck

Creo que es injusto que se la llame gripe española. Yo no digo que sea un nombre racista o xenófobo… No, no es eso. |||||||||xenophobisch|||| |||||||racist||xenophobic|||| I am not saying it is a racist or xenophobic name ... No, it is not that. Pero cuando yo escuchaba decir, antes, antes de descubrir por qué se llama española, cuando yo escuchaba hablar en Inglaterra de la gripe española, yo , la verdad, me avergonzaba un poco. ||||||||||||||||||||||||||||gėdydavausi|| |||||||||||||||||||||||||||my|was ashamed|| ||||||||||||||||||||||||||||schämte|| But when I heard people say, before, before discovering why it is called Spanish, when I heard people speak of the Spanish flu in England, I was really ashamed of myself. Me imaginaba que era una enfermedad causada por la poca higiene de España en aquella época. ||||||sukelta||||||||| ||||||caused||the|little|||||that|era ||||||verursacht||||||||| Cuando alguien hablaba de la gripe española yo me imaginaba una España sucia, miserable, pobre, con muy poca higiene… el caldo de cultivo ideal para que surja una enfermedad infecciosa que mató a tantos millones de personas. ||||||||||||schmutzig|miserabel|||||||Boden||kultivierung||||entsteht|||infektiös||||||| |someone||||||||I imagined|||dirty|miserable||||little||the|broth||cultivation||||arises|||infectious||killed||so many|millions|| |||||||||||||miseriška|||||||kultūra||kultūra|||||||infekcinė||nusinešė||||| When someone spoke of the Spanish flu, I imagined a dirty, miserable, poor Spain, with very little hygiene… the ideal breeding ground for an infectious disease to emerge that killed so many millions of people.

Y me sentía un poco avergonzado, como español. |||||embarrassed|| And I was feeling a bit embarrassed, like a Spaniard. Ahora, no. Ahora que sé por qué se llama así, porque sencillamente fue el primer país en el que se habló de la existencia de esta enfermedad, entonces estoy no avergonzado, sino enfadado. |||||||||simply|||||||||||||||||||embarrassed|but|angry Now that I know why it is called that, because it was simply the first country in which the existence of this disease was talked about, then I am not ashamed, but angry. Sí, estoy un poco enfadado porque me parece injusto que se haya llamado gripe española a la gripe de 1918 como dando a entender que España fue la culpable. ||||||||||||called||||||||giving|||||||guilty Yes, I am a bit angry because it seems unfair to me that the 1918 flu has been called the Spanish flu as a way of implying that Spain was the culprit.

Algunas personas dirán que es algo sin importancia, que nadie acusa a España de nada, que es simplemente un nombre. Some||will say||||||||accuses||||||||| Some people will say that it is something unimportant, that no one is accusing Spain of anything, that it is simply a name.

Mmm, no estoy seguro, no estoy tan seguro. |||sure|||that| Yo creo que a los EEUU y a Inglaterra les interesaba que la gente pensara que su origen era España, no EEUU. ||||||||||||||mąstytų||||||| |||||||||to them|was interested||||would think||||||| Ya lo he dicho, ¿no? I already said it, right? Al parecer el origen estuvo en el ejército de EEUU. |seem|||was|||army|| Apparently the origin was in the US army. Claro, era mucho más fácil acusar a España. |||||apkaltinti|| |||||beschuldigen|| |||||to accuse|| Le dabas el nombre de gripe española y todo el mundo pensaba que su origen estaba en España. |dava|||||||||||||||| You|gave||||||||||||||||

Seguro que mucha gente piensa que soy un mal pensado, pero no, no lo creo… |||||||||Denker||||| Sure|||||||||thoughtful||||| Sure a lot of people think I'm a bad thinker, but no, I don't think so ...

El nombre que se le da a las cosas es importante. ¿No creéis? Don't you think?

Está pasando algo parecido con el covid-19. es||||||Covid |||similar||| ¿No os habéis dado cuenta de que algunas personas, algunos grupos políticos, insisten en llamarlo “el virus chino”? ||||Rechnung||||||||bestehen||ihn zu nennen||| ||||||||||||insist|||||Chinese Dicen que lo llaman virus chino porque su origen es China. Vale, pero detrás de ese nombre hay una crítica, hay una crítica a China. ||||||||criticism|there is||criticism|| Ok, but behind that name there is a criticism, there is a criticism of China. Muchas de las personas que usan el nombre de virus chino lo hacen porque quieren enfatizar que es un virus originado en China, en algún laboratorio de China o quizás ligado a las costumbres de la gente en China, a las cosa que comen… Este nombre de virus chino lo usan, sobre todo, gente que se declaran anticomunistas… Es una forma de atacar al Gobierno comunista de China, ¿no? ||||||||||||||||||||||||||||||susijęs|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||betonen|||||stammt|||||Laboratorium|||||gebunden|||Gewohnheiten|||||||||||||||||||||||erklären|Antikommunisten|||||angreifen|||||| |||||||||||||||emphasize||||||||||laboratory|||||linked|||customs|||||||||||||||||||||||declare themselves|anticommunists|||||to attack|||||| Many of the people who use the name of Chinese virus do so because they want to emphasize that it is a virus originated in China, in some laboratory in China or perhaps linked to the customs of people in China, to the things they eat ... This name of The Chinese virus is used, above all, by people who declare themselves anti-communists ... It is a way of attacking the Communist Government of China, right?

De hecho, a los chinos no les gusta que se hable de “virus chino”, como si ellos fueran los culpables. ||||Chinesen|||||||||||||sind||Schuldigen |fact||||||||||||||||||guilty

Yo lo puedo entender. I||I can| Muchos chinos piensan que este nombre les culpabiliza y crea estereotipos sobre su país. |||||||sukelia kaltę|||||| |||||||schuldigt||schafft|Stereotypen||| |||||||blames|||||| Many Chinese think that this name blames them and creates stereotypes about their country.

Es posible. Puedo entenderlo. Puedo entender que a los chinos no les guste que se diga “virus chino”.

A mí tampoco me gusta que se hable de la gripe española. ||||||||||Grippe| ||neither do|||||||||

Los nombres que se dan a las cosas no son inocentes. ||||||||||unschuldig ||||||||||innocent The names given to things are not innocent.

Por otro lado, yo sinceramente no me siento cómodo quejándome por este tipo de cosas. |||||||||en me plaignant||||| ||||||||wohl|mich beschwerend||||| ||||||||comfortable|complaining||||| |||||||||skųsdamasis||||| On the other hand, I honestly don't feel comfortable complaining about this kind of thing. A mí no me gusta mucho este movimiento de atacar todo lo que no es políticamente correcto. |||||||Verhalten||||||||politisch| |||||||||to attack||||||politically| I don't really like this movement of attacking everything that is not politically correct. No me gusta la gente que se hace la víctima, la gente que está siempre controlando las palabras de otras personas, lo que se dice, cómo se dice… La gente que dice: “Eso no se puede decir, eso es racista, eso es xenófobo, eso es sexista…”  Sinceramente, no me gusta esa actitud. |||||||||||||||kontroliuojanti|||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||makes||victim||||||controlling||||||||||||||||||||||||racist|||xenophobic|||sexist|||||| |||||||||||||||kontrolliert||||||||||||||||||||||||racistisch|||xenophobisch|||sexistisch||||||attitude Creo que lo políticamente correcto está yendo demasiado lejos y que a menudo se censuran palabras, expresiones o gestos de forma exagerada, que a menudo se consideran ofensivos comentarios o palabras que realmente no lo son… o que, bueno, en todo caso, creo que ser ofensivo es también un derecho que tenemos que defender… ||||||||||||||censūruoja|||||||||||||įžeidžiančiais||||||||||||||||||||||||||ginti ||||||geht|||||zu|||zensiert||||||||||||werden considérés|offensive||||||||||||||||||offensiv|||||||| ||||||going||||||often||are censored||||gestures|||exaggerated||||||offensive||||||||||||||||||offensive||||right|||| I think that the politically correct is going too far and that words, expressions or gestures are often censored in an exaggerated way, that are often considered offensive comments or words that really are not ... or that, well, in any case, I think that Being offensive is also a right that we have to defend ...

Pero, bueno, estoy perdiendo el hilo, yo no quería hablar de esto… lo que yo quería decir es que, aunque a mí no me gusta quejarme de ser víctima de racismo y xenofobia… pues, sinceramente, no me gusta que a la gripe del 18, sí a la gran gripe del 18, se la llame Gripe Española en algunos países. |||verliere||Faden||||||||||||||||||||mich beschweren|||||||Xenophobie|||||||||||||||||||llame||Spanier||| |||losing||thread|||I wanted|||||||||||||||||to complain|||victim||racism||xenophobia|||||||||||||||||||||||| But, well, I am losing the thread, I did not want to talk about this... what I wanted to say is that, although I do not like to complain about being a victim of racism and xenophobia... well, honestly, I do not like that the flu of 18, yes the great flu of 18, is called the Spanish Flu in some countries. No me gusta.

Pero, bueno, ¿qué se puede hacer a estas alturas? ||||||||aukštumose ||was|||||| ||||||||heights But hey, what can you do at this point? Supongo que ya es un poco tarde para cambiar. Lo que sí creo que es importante es recordar que los nombres que les damos a las cosas no son tan inocentes como parece. ||||||||||||||give|||||||innocent|| Seguro que las personas que llaman al covid-19 el virus chino, pues, seguro que tienen detrás una intención anticomunista o antigobierno chino… no creo que sea tan inocente como parece… ||||||||||||||||||antikommunistisch||antigouvernement|||||||inocent|| Sure|||||call||||||||||behind|||anti-communist||anti-government|||||||innocent||

En fin, chicos, que lo sepáis, que la próxima vez que alguien diga “The Spanish Flu”, la Gripe Española, recordéis que se llama así, no porque tuviera su origen en España, sino porque fue la prensa española la primera en hablar del tema. |||||||||||||||||||prisiminkite||||||||||||||||||||||| |||||wisst||||||||||Grippe||||erinnert|||||||hatte|||||||||||||||| |||||you may know||||||||||||||you remember|||||||had||||||||||||||||

Chicos, lo dejamos aquí por hoy. Para terminar os voy a dar un consejo, el único consejo que me gusta dar y el único consejo que creo, estoy seguro, es un buen consejo: vive cada día como si fuera el último que te toca vivir. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||tut| ||you|||||advice||||||||||||||||||||||||||the||||touches| To finish, I'll give you a piece of advice, the only piece of advice I like to give and the only piece of advice that I believe, I am sure, is a good piece of advice: live each day as if it were the last one you have to live. Aprovecha cada día, disfruta. pasinaudok||| nutze||| Socio|||enjoy Seize each day, enjoy. Es más tarde de lo que piensas. It|||||| It's later than you think.

Un abrazo y hasta la próxima semana. vienas|||||| |Umarmung||||| |hug||||| A hug and see you next week.