×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Climate Change in Simple Spanish by Olly Richards, CAPÍTULO 31: EL TRANSPORTE Y LA HUELLA DE CARBONO

CAPÍTULO 31: EL TRANSPORTE Y LA HUELLA DE CARBONO

CAPÍTULO 31: EL TRANSPORTE Y LA HUELLA DE CARBONO.

La conversación sobre el cambio climático continúa. De repente, María piensa en su vida tras la llegada del bebé. María: Tomás, tú todavía tienes tu coche, ¿verdad? Tomás: Sí. ¿Por qué? María: Me pregunto si nos va a hacer falta un coche cuando ya esté aquí el bebé. David: ¡Para nada! Irá en el asiento de atrás de mi bicicleta. María: ¡Eso no servirá de nada si tenemos que llevar el carrito! David: Pues podemos caminar o ir en tren. Si nos hace falta un coche, ¡se lo podemos pedir prestado a Tomás! Tomás: ¡Por supuesto! Por mí, encantado de prestaros el coche. María: Creo que tienes razón. También estamos tratando de comprar más en las tiendas del barrio. Tú has dicho, Elena, que lo primero que podemos hacer para llevar una vida más verde es dejar de conducir.

Elena:Es verdad. El transporte produce más gases de efecto invernadero que cualquier otra cosa en España. ¡Incluso más que la electricidad y que cualquier otra fuente de energía! David, María y Tomás: ¡Guau! Elena: En todo el mundo, el transporte genera alrededor del 14% de las emisiones de gases de efecto invernadero al año. Tomás: ¿Y los coches son el peor problema? Elena: Sin lugar a dudas, los coches y los aviones son peores para el medio ambiente que los trenes y el transporte público. Sin embargo, la construcción y el mantenimiento de las estaciones y las vías del tren también causan una gran cantidad de gases de efecto invernadero.

David: Entonces, debemos tener cuidado con la forma de construirlas. María: Las estaciones podrían usar energía solar y eólica, por ejemplo. Elena: ¡Exactamente! Aun así, ¡la cantidad de vehículos en España ha crecido un 8% en los últimos 5 años! Pero el problema principal es la frecuencia con la que conducimos y la distancia que recorremos. Tomás: Entonces, si es posible, es mejor usar el tren, pero también podemos cambiar nuestros hábitos. Por ejemplo, podemos elegir lugares diferentes para pasar nuestras vacaciones. Podemos tomar el tren para ir a Barcelona en lugar de viajar a Francia en avión. Elena: Correcto. ¡Un viaje de ida y vuelta de Madrid a Nueva York genera más dióxido de carbono que millones de personas en todo el mundo en un año! David y María: ¡Guau! David: Así, es mejor caminar, montar en bicicleta y moverse en transporte público siempre que sea posible y lo más cerca de casa que podamos. ¡Y en vacaciones, deberíamos visitar lugares a los que se pueda llegar sin avión! Piénsalo así, María: ¡podemos usar el dinero que gastaríamos en un coche en otra cosa, como en una bicicleta mejor! María: ¡O en paneles solares para la casa! Elena: ¡Esa idea también es muy buena!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CAPÍTULO 31: EL TRANSPORTE Y LA HUELLA DE CARBONO CHAPTER 31: TRANSPORTATION AND THE CARBON FOOTPRINT HOOFDSTUK 31: TRANSPORT EN DE KOOLSTOFVOETAFDRUK ROZDZIAŁ 31: TRANSPORT I ŚLAD WĘGLOWY

CAPÍTULO 31: EL TRANSPORTE Y LA HUELLA DE CARBONO. CHAPTER 31: TRANSPORTATION AND THE CARBON FOOTPRINT.

La conversación sobre el cambio climático continúa. De repente, María piensa en su vida tras la llegada del bebé. |||thinks|||||||| Suddenly, Maria thinks about her life after the baby's arrival. María: Tomás, tú todavía tienes tu coche, ¿verdad? Tomás: Sí. ¿Por qué? María: Me pregunto si nos va a hacer falta un coche cuando ya esté aquí el bebé. |||||goes||||||||||| María: I wonder if we will need a car when the baby is here. David: ¡Para nada! ||not at all David: Not at all! Irá en el asiento de atrás de mi bicicleta. It will go in the back seat of my bike. María: ¡Eso no servirá de nada si tenemos que llevar el carrito! Maria: That won't do any good if we have to carry the cart! David: Pues podemos caminar o ir en tren. David|Well|||||| Si nos hace falta un coche, ¡se lo podemos pedir prestado a Tomás! If|us||||||||||| If we need a car, we can borrow it from Tomás! Tomás: ¡Por supuesto! Por mí, encantado de prestaros el coche. ||||to lend you|| For me, happy to lend you the car. María: Creo que tienes razón. Maria: I think you're right. También estamos tratando de comprar más en las tiendas del barrio. Tú has dicho, Elena, que lo primero que podemos hacer para llevar una vida más verde es dejar de conducir. ||said||||||||||||||is||| You have said, Elena, that the first thing we can do to lead a greener life is to stop driving.

Elena:Es verdad. El transporte produce más gases de efecto invernadero que cualquier otra cosa en España. Transport produces more greenhouse gases than anything else in Spain. ¡Incluso más que la electricidad y que cualquier otra fuente de energía! Even more than electricity and any other source of energy! David, María y Tomás: ¡Guau! Elena: En todo el mundo, el transporte genera alrededor del 14% de las emisiones de gases de efecto invernadero al año. Elena: Worldwide, transportation generates about 14% of greenhouse gas emissions per year. Tomás: ¿Y los coches son el peor problema? Elena: Sin lugar a dudas, los coches y los aviones son peores para el medio ambiente que los trenes y el transporte público. Sin embargo, la construcción y el mantenimiento de las estaciones y las vías del tren también causan una gran cantidad de gases de efecto invernadero. However, the construction and maintenance of stations and train tracks also cause a large amount of greenhouse gases.

David: Entonces, debemos tener cuidado con la forma de construirlas. |||||||||to build them David: So we have to be careful how we build them. María: Las estaciones podrían usar energía solar y eólica, por ejemplo. Maria: The stations could use solar and wind energy, for example. Elena: ¡Exactamente! Aun así, ¡la cantidad de vehículos en España ha crecido un 8% en los últimos 5 años! |||||||Spain|||a|||| Pero el problema principal es la frecuencia con la que conducimos y la distancia que recorremos. ||||||||||we drive|||||we travel But the main problem is how often we drive and how far we drive. Tomás: Entonces, si es posible, es mejor usar el tren, pero también podemos cambiar nuestros hábitos. ||||||||||||we can||| Por ejemplo, podemos elegir lugares diferentes para pasar nuestras vacaciones. For example, we can choose different places to spend our vacations. Podemos tomar el tren para ir a Barcelona en lugar de viajar a Francia en avión. We can take the train to go to Barcelona instead of traveling to France by plane. Elena: Correcto. ¡Un viaje de ida y vuelta de Madrid a Nueva York genera más dióxido de carbono que millones de personas en todo el mundo en un año! A round trip from Madrid to New York generates more carbon dioxide than millions of people around the world in a year! David y María: ¡Guau! David: Así, es mejor caminar, montar en bicicleta y moverse en transporte público siempre que sea posible y lo más cerca de casa que podamos. David: So, it's best to walk, bike and take public transportation whenever possible and as close to home as possible. ¡Y en vacaciones, deberíamos visitar lugares a los que se pueda llegar sin avión! And on vacation, we should visit places that can be reached without a plane! Piénsalo así, María: ¡podemos usar el dinero que gastaríamos en un coche en otra cosa, como en una bicicleta mejor! ||||||||we would spend||||||||||| María: ¡O en paneles solares para la casa! Elena: ¡Esa idea también es muy buena!