Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras
politicas de cookie.
Apartamento en la Costa Brava, Capitulo 14
Capitulo 14
Apartamento 112.03.00 h. Mercè se despierta.Ha olvidado pincharse su dosis de insulina.Se levanta y va a la cocina.Lleva un camisón blanco.Abre el horno, la puerta de un armario y la nevera.−¡Pepe!¿Dónde está la insulina?−pregunta Mercè.Raúl abre un ojo.«¿Dónde estoy?», se pregunta.Mercè encuentra su insulina.Raúl abre el otro ojo.«¿Qué demonios he tomado yo hoy?Estoy viendo un fantasma yonqui34», piensa.Mercè se pincha su dosis de insulina y vuelve al dormitorio.
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
Try LingQ and learn from Netflix shows, Youtube videos, news articles and more.
Capitulo 14
Chapter 14
Apartamento 112.03.00 h. Mercè se despierta.
03:00 a.m. Mercè wakes up.
03:00 Мерсе просыпается.
Ha olvidado pincharse su dosis de insulina.
You forgot to stick your insulin dose.
Se levanta y va a la cocina.
He gets up and goes to the kitchen.
Lleva un camisón blanco.
She wears a white nightgown.
Abre el horno, la puerta de un armario y la nevera.
Open the oven, the door of a cabinet and the refrigerator.
Откройте духовку, дверцу шкафа и холодильник.
−¡Pepe!
−Pepe!
¿Dónde está la insulina?−pregunta Mercè.Raúl abre un ojo.«¿Dónde estoy?», se pregunta.
"Where am I?" he wonders.
Mercè encuentra su insulina.
Mercè finds her insulin.
Raúl abre el otro ojo.
Raúl opens the other eye.
Рауль открывает другой глаз.
«¿Qué demonios he tomado yo hoy?
What the hell have I had today?
«Что, черт возьми, у меня сегодня было?
Estoy viendo un fantasma yonqui34», piensa.
I'm seeing a junkie ghost, he thinks.
Je vois un fantôme junkie, pense-t-il.
Я вижу привидение наркомана, думает он.
Mercè se pincha su dosis de insulina y vuelve al dormitorio.
Mercè injects her dose of insulin and returns to the bedroom.
Мерсе вводит свою дозу инсулина и возвращается в спальню.