Ĉapitro 10.2
Chapter
Chapter 10.2
Capítulo 10.2
Глава 10.2
Sed nun Tom malŝatas la aventuron.
|||n'aime plus||
|||dislikes||
But now Tom dislikes the adventure.
Но теперь Том не любит приключения.
Li sin demandas, kial li sentas tiun flegistinon nefidinda.
|||||||infirmière|peu fiable
||||||||unreliable
He wonders why he feels that nurse is unreliable.
Он задается вопросом, почему он чувствует, что медсестра ненадежна.
Li preferus silenteman, gravaspektan sinjorinon.
||silencieuse|d'apparence sérieuse|
|would prefer|silent|important-looking|
He would prefer a quiet, serious-looking lady.
Он предпочел бы тихую, серьезную женщину.
Tiu ĉi ne aspektas tre zorgeme, kaj li ne trovas ŝin atentema pri liaj demandoj.
|||||soigneusement|||||||||
|||||seriously||||finds||attentive|||
This one doesn’t look very careful, and he doesn’t find her attentive to his questions.
Этот не выглядит очень осторожным, и он не находит ее внимательной к своим вопросам.
Verdire, li opinias ŝin ema fuŝi sian laboron.
|||||gâcher||
to tell the truth|||||to mess up||
Admittedly, he thinks she’s prone to messing up her job.
Li timas, ke ŝi ofte agas fuŝe.
He is afraid that she often acts rudely.
Он боится, что она часто ошибается.
Fuŝemaj homoj ekzistas en la mondo.
Les maladroits|||||
sloppy|||||
Fussy people exist in the world.
Злые люди существуют в мире.
Kial tiu tro parolema flegistino ne estus unu el ili?
Why wouldn't that overly talkative nurse be one of them?
Почему эта чрезмерно разговорчивая медсестра не будет одной из них?
Ĉu li mispaŝis, kiam li turnis sin al ŝi?
||a fait un faux pas||||||
||misstepped||||||
Did he misstep when he turned to her?
Он скучал, когда повернулся к ней?
Sed al kiu alia li povus sin turni?
|||||||turn
But to whom else could he turn?
Но к кому еще он мог обратиться?
Ŝi estis la sola flegistino, kiu troviĝis en la universitato.
|||||||||université
She was the only nurse at the university.
Aŭ ĉu li mispensas?
|||se trompe
|||thinks wrongly
Or is he mistaken?
Или он думает неправильно?
Kaj nun li sentas sin ema zorgi pri Linda.
And now he feels inclined to worry about Linda.
И теперь он склонен заботиться о Линде.
Ĉu tiu belega knabino ne troviĝas en danĝero?
||beautiful|||||
Isn't that beautiful girl in danger?
Разве эта красивая девушка не в опасности?
Li amas ŝin, li eĉ amegas ŝin, pli kaj pli, kaj la ideo, ke danĝeraj homoj povus fari ion al ŝi, apenaŭ estas travivebla.
|||||||||||||||||||||||supportable
|||||loves|||||||||dangerous|||||||||survivable
He loves her, he even loves her, more and more, and the idea that dangerous people could do anything to her is hardly survivable.
Он любит ее, любит ее все больше и больше, и мысль о том, что опасные люди могут что-то с ней сделать, вряд ли осуществима.
La vivo ne estas facila, kaj ŝajnas nun, ke la tuta afero iĝas pli kaj pli malŝatinda.
||||||||||||devient||||déplaisante
||||||||||||||||unpleasant
Life is not easy, and it seems now that the whole thing is becoming more and more disgusting.
Жизнь не легка, и теперь кажется, что все становится все более и более презренным.