Ĉapitro 7.1 – Komenco de la unua tago
Kapitel 7.1 – Beginn des ersten Tages
Chapter 7.1 – Beginning of the first day
Capitolo 7.1 – Inizio del primo giorno
Capítulo 7.1 – Início do primeiro dia
En la amasloĝejo
Ina: Bonan matenon!
Female: Good morning!
Kabe: Eheeee.
|Eheeee
Ina: Ĉu vi bone dormis?
Female: Did you sleep well?
Kabe: Male.
Kabe: Male.
Mi apenaŭ dormis…
I barely slept…
Ina: Sed kial?
Female: But why?
Eble vi estis nervoza pri via unua IJK-tago?
Maybe you were nervous about your first IJK day?
Kabe: Ne vere.
Kabe: Not really.
Simple iu tre laŭte ronkis la tutan nokton, kaj tio ege ĝenis min.
||||snored|the|||||||
Someone just snored loudly all night, and that bothered me a lot.
Ĉu vi ne aŭdis tion?
Didn't you hear that?
Ina: Tute ne, mi profunde dormis.
Female: Not at all, I slept soundly.
Ĉu mi forgesis diri al vi, ke indas uzi orelŝtopilojn kiam vi dormas en amasloĝejo?
|||||||it is worth|||||||
Did I forget to tell you that it is worth using earplugs when you sleep in a dormitory?
Kabe: Evidente jes…
Kabe: Obviously yes
Ina: Ho, kompatinda Kaĉjo!
Female: Oh, poor Kitty!
Mujer: ¡Ay, pobre Kitty!
Kabe: Pri kiu vi parolas?
Kabe: Who are you talking about?
Ina: Pri vi.
Female: About you.
Per–ĉj-eblas krei karesnomojn en Esperanto.
It is possible to create nicknames in Esperanto.
Es posible crear apodos en esperanto.
Kabe: Ha, jes, mi iam legis pri tio.
Kabe: Ah, yes, I once read about it.
Kabe: Ah, sí, una vez leí sobre eso.
Kaj vi do estus Injo?
So you would be Inja?
¿Y entonces serías Inja?
Ina: Se vi volas.
Female: If you want.
Mujer: si quieres.