×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Opi puhumaan suomea, Kappale 4.2

Kappale 4.2

— Mihin me tänään menemme? — Suomenlinnaan. — Miten sinne pääsee1? — Lautta lähtee Kauppatorilta. — Kuinka usein se lautta kulkee? — Joka tunti. — No, voimmeko ensin käydä siinä katedraalissa Katajanokalla? — Joo, jos se on auki. Entäs sitten kun tulemme takaisin Suomenlinnasta? — Minä haluan mennä myös Kansallismuseoon. — Se menee tänään kiinni jo kello kuusi. — Ai, no sitten me voimme kai syödä Suomenlinnassa. — Miksei. Tai sitten voimme tulla siihen pieneen ravintolaan, joka on tuossa naapuritalossa. — Selvä.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kappale 4.2 Kapitel(1) Bölüm Capítulo Chapter Kapitel 4.2 Κεφάλαιο 4.2 Section 4.2 Sección 4.2 Chapitre 4.2 4.2장 Глава 4.2 Kapitel 4.2 Bölüm 4.2 Capítulo 4.2

— Mihin me tänään menemme? Wohin||| nereye|biz||gideceğiz |vi||ska vi gå Para onde|nós|hoje|iremos Where to|we|today|we go - Wohin gehen wir heute? - Where are we going today? - ¿A dónde vamos hoy? - Куда мы сегодня идем? — Para onde vamos hoje? — Suomenlinnaan. Nach Suomenlinna. Suomenlinna' till Suomenlinna para Suomenlinna —to Suomenlinna. - Nach Suomenlinna. - To Suomenlinna. - A Suomenlinna. — Para Suomenlinna. — Miten sinne pääsee1? ||добраться How|there|gets to Como|lá|chega Wie|dorthin|kommt hin hur||man kommer dit |allí|se llega - Wie kommt man dorthin1? - How to get there1? - ¿Cómo llegar1? — Hur kommer man dit? - Як туди дістатися1? — Como chegamos lá? — Lautta lähtee Kauppatorilta. Паром|| Ferry|departs|from the Market Square A balsa|parte|do Mercado Municipal Fähre||vom Marktplatz ||Pazar alanından färjan|avgår|Marknadsplatsen ferry|| - Die Fähre fährt von Kauppatori ab. - The ferry leaves from the Market Square. - El ferry sale de la Plaza del Mercado. — Färjan avgår från Kauppatorii. — A balsa sai do Mercado. — Kuinka usein se lautta kulkee? ||||ходит How often|often|the|ferry|runs Com que frequência|frequentemente|a|balsa|sai |||Fähre|fährt ||||går ||||circula - Wie oft verkehrt die Fähre? - How often does that ferry run? - ¿Con qué frecuencia sale ese ferry? — Hur ofta går färjan? - Як часто ходить пором? — Com que frequência o ferry passa? — Joka tunti. |Stunde |Every hour. |timme Cada|hora - Every hour. - Cada hora. — A cada hora. — No, voimmeko ensin käydä siinä katedraalissa Katajanokalla? |||||в соборе|на Катаняоке |können wir||gehen||in der Kathedrale|auf Katajanokka |"can we"|first|visit|in that|in the cathedral|on Katajanokka nej|kan vi|först||that|katedralen|Katajanokka Não|podemos|primeiro|visitar|naquela|catedral|em Katajanokka - Well, can we visit that cathedral in Katajanokka first? - Bueno, ¿podemos ir primero a esa catedral en Katajanokka? — Nej, kan vi först gå till den katedralen i Katajanokka? - А можна ми спочатку відвідаємо той собор у Катаянокці? — Bem, podemos primeiro visitar aquela catedral em Katajanokka? — Joo, jos se on auki. ||||offen Yeah|if|||open |si||| Sim|se|ele|está|aberto - Yeah, if it's open. - Sí, si está abierto. — Ja, om den är öppen. — Sim, se estiver aberta. Entäs sitten kun tulemme takaisin Suomenlinnasta? а что||когда|||с Финляндии What about|"then"|"when"|we come back|back|from Suomenlinna E quanto|depois|quando|voltarmos|de volta|de Suomenlinna was ist mit|||wir kommen|zurück|von Suomenlinna |||||Suomenlinna'd vad sägs om|||||till Suomenlinna ¿Y qué||||regresar| What if we come back from Suomenlinna? ¿Y cuando volvamos de Suomenlinna? Vad sägs om när vi kommer tillbaka från Sveaborg? А що буде, коли ми повернемося з Суоменлінни? E quanto a quando voltarmos de Suomenlinna? — Minä haluan mennä myös Kansallismuseoon. ||||в Национальный музей ||go||to the National Museum Eu|quero|ir|também|ao Museu Nacional ||||ins Nationalmuseum ||gå||Nationalmuseumet yo|||| - I also want to go to the National Museum. - Yo también quiero ir al Museo Nacional. — Jag vill också gå till Nationalmuseumet. — Eu quero ir também ao Museu Nacional. — Se menee tänään kiinni jo kello kuusi. ||hoy|||| |||zu|schon|| it|closes|today|closes|already|o'clock|six o'clock Se|it goes||||| Ele|fecha|hoje|às|já|hora|seis - It's going to close at six o'clock today. - Cierra a las seis hoy. — Det stänger idag redan klockan sex. - Закривається сьогодні о шостій годині. — Ele fecha hoje às seis horas. — Ai, no sitten me voimme kai syödä Suomenlinnassa. Oh|well|then|we|we can|I guess|eat|at Suomenlinna Ai|então|depois|nós|podemos|provavelmente|comer|em Suomenlinna also||||können|vielleicht||auf Suomenlinna |||||||Suomenlinnada ||då||kan vi|||på Suomenlinna |||||quizás|| - Oh, well then I guess we can eat at Suomenlinna. - Oh, entonces podemos comer en Suomenlinna. — Åh, då kan vi väl äta på Sveaborg. - О, тоді, гадаю, ми можемо поїсти в замку Суоменлінна. — Ah, então podemos comer em Suomenlinna. — Miksei. почему бы не Why not? Por que não — Warum nicht. varför inte ¿Por qué no - Why not. - Por que no. — Por que não. Tai sitten voimme tulla siihen pieneen ravintolaan, joka on tuossa naapuritalossa. ||||туда|||||там|в соседнем доме Or else|"or then"|we can come|come to|to that|small|restaurant|that||over there|next door Então|depois|podemos|ir|para aquele|pequeno|restaurante|que|está|naquela|casa vizinha |||gehen|dorthin|kleinen|Restaurant|||da drüben|im Nachbarhaus ||||till den|||||där borta|grannhuset |o entonces|||||||||en la casa vecina Or we can come to that little restaurant that is in that neighboring house. O podemos ir a ese pequeño restaurante que está en esa casa de al lado. Eller så kan vi gå till den lilla restaurangen som ligger i grannhuset. Або ми можемо зайти в маленький ресторанчик у сусідньому будинку. Ou então podemos ir àquele pequeno restaurante que fica na casa ao lado. — Selvä. ясно klar (1) Got it. Claro Claro - All right. — Okej. — Claro.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.81 pt:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=70 err=0.00%)