×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 11/09/2022

Journal en français facile 11/09/2022

Loic Bussière : Il est 22h ici à Paris et 20h en temps universel. Bonsoir et bienvenue si vous nous rejoignez dans ce Journal en français facile. Journal que je vous présente en compagnie de Mehdi Meddeb. Bonsoir Medhi.

Mehdi Meddeb : Bonsoir Loic, bonsoir à tous.

LB : À la une ce soir : des coupures d'électricité dans l'est de l'Ukraine. Volodymyr Zelensky accuse Moscou, alors que les forces russes semblent perdre du terrain dans la région de Kharkiv.

MM : La dépouille d'Elisabeth II à Édimbourg avant de rejoindre Londres. Le corbillard royal a quitté le Château de Balmoral ce matin. Première étape avant des funérailles nationales, prévues le 19 septembre prochain.

LB : Et puis nous irons en Malaisie en toute fin de journal à la rencontre d'une autrice française distinguée par ce que l'on nomme le Prix Nobel de Littérature Jeunesse Mondiale.

------

MM : On débute ce journal par la situation en Ukraine, Loic, et ces accusations signées Volodymyr Zelensky qui rend Moscou responsable de la panne d'électricité totale dans l'est de son pays.

LB : Oui, un peu plus tôt, le gouverneur de la région de Kharkiv pointait aussi du doigt la responsabilité de Moscou. Les frappes russes sur des infrastructures essentielles ont coupé l'approvisionnement en électricité et en eau, affirme-t-il, en représailles aux avancées des troupes ukrainiennes dans la région.

MM : Et dans le même temps, l'inquiétude demeure autour de la centrale nucléaire de Zaporijjia.

LB : La plus grande centrale d'Europe, sous contrôle des forces russes depuis le début de la guerre. Et au coeur de toutes les inquiétudes : le site est en effet depuis plusieurs semaines la cible de bombardements, dont Kiev et Moscou s'accusent mutuellement. Et ce dimanche, Energoatom, l'opérateur nucléaire ukrainien annonçait avoir arrêté le 6e et dernier réacteur de la centrale. Objectif : renforcer les mesures de sécurité. Les explications de Simon Rozé.

Qu'il soit en marche ou à l'arrêt, un réacteur nucléaire dégage de la chaleur, il faut le refroidir. On a donc eu besoin d'électricité et pour des raisons de sécurité on évite d'utiliser celle produite par la centrale elle-même. Ce n'était plus possible à Zaporijia, les lignes la reliant au reste du pays étant endommagées. Il restait donc deux solutions : des générateurs électriques au diesel ou alors faire fonctionner la centrale en mode ilot, coupée du monde. À cause de la guerre, et pour économiser le carburant, c'est cette dernière solution qui avait été choisie depuis trois jours par Energoatom. 5 des 6 réacteurs étant arrêtés, c'est ainsi le 6e qui a servi à fournir l'énergie pour tout refroidir. Cette nuit, une ligne électrique reliant Zaporijjia au reste du pays a pu être restaurée. Les réacteurs de Zaporijjia peuvent donc être refroidis normalement en quelques sortes. Le 6e réacteur n'étant plus nécessaire à l'opération, décision a alors été prise de l'arrêter lui aussi. Un arrêt à froid, comme on l'appelle, l'état le plus stable. En parallèle, Energoatom annonce faire son maximum pour augmenter ses stocks de carburant, si jamais la centrale devait à nouveau être déconnectée du réseau électrique ukrainien.

LB : Simon Rozé. J'ajoute qu'Emmanuel Macron et Vladimir Poutine ont évoqué ce dimanche le cas de Zaporijjia lors d'un échange au téléphone. Plutôt un dialogue de sourds, à en juger par les communiqués du Kremlin et de l'Élysée. Vu de Moscou, on parle « d'attaques régulières ukrainiennes contre la centrale, y compris le dépôt des déchets radioactifs, ce qui pourrait aboutir à des conséquences catastrophiques ». Le président français, de son côté, rappelle à son homologue, je cite, que « l'occupation russe est la cause des risques » pesant sur le site de Zaporijjia, Emmanuel Macron qui lui demande en outre « d'en retirer les armes lourdes et légères ».

MM : À la une également, ces nouveaux hommages à Elisabeth II. Des milliers de personnes qui se sont recueillies en silence dans le passage du cercueil de la Reine décédée jeudi.

LB : Le corbillard transportant sa dépouille a parcouru les 300 km reliant le Chateau de Balmoral, où elle s'est éteinte, et le palais de Holyroodhouse, la résidence officielle du monarque en Écosse à Édimbourg. Le cercueil prendra ensuite la direction de Londres avant des obsèques nationales prévues lundi prochain.

MM : Elizabeth II dont la mémoire, on le disait, est aujourd'hui unanimement saluée notamment par de nombreux responsables politiques y compris ceux dont le pays entretenait des relations parfois difficiles avec le Royaume-Uni.

LB: Comme par exemple l'Irlande où de nombreuses voix l'ont félicité pour ses efforts de réconciliation entre les deux îles. En particulier lors de son voyage à Dublin en 2011, la première fois qu'un monarque britannique venait en Irlande depuis l'indépendance. Elizabeth II avait même prononcé quelques mots en irlandais, un symbole très apprécié. Et pourtant, la couronne britannique et ce qu'elle symbolise suscite toujours la colère d'une partie de la population à Dublin, comme l'a constaté notre correspondante Laura Taouchanov.

Devant l'ambassade britannique à Dublin, quelques passants déposent des fleurs. Un geste que Sheila a du mal à comprendre. « Une part de moi n'arrive pas à oublier comment certaines régions d'Irlande ont été traitées. On leur a montré zéro pitié. Il y avait une forte ségrégation en Irlande du Nord et je suis assez âgée pour m'en souvenir. Donc je ne ressens pas de sympathie pour la famille royale. » Depuis l'annonce de sa mort, de nombreux messages de célébration affluent sur les réseaux sociaux. Des Irlandais comme Bill qui ont bonne mémoire explique le retraité, un oeil sur le drapeau du Parlement en berne. « Ok elle est venue, elle a dit quelques mots en irlandais, mais c'était juste pour nous servir la soupe ça ! Pardon mais qu'elle aille se faire voir ! Il faut qu'on avance certes mais il y a beaucoup de plaies. Des membres de ma famille ont sûrement été tués par l'empire britannique. Ce sont ses ancêtres, c'est toujours là. » À 22 ans, Grania n'a pas connu la guerre civile ce qui explique peut-être pourquoi la jeune femme est plus mesurée. « On nous apprend à détester les Anglais. Mais ça me met mal à l'aise, tous les gens de mon âge sont aux anges ! Surtout qu'on va juste avoir un autre monarque à la place, un homme en plus, alors ça ne va pas s'améliorer ! » De leur côté, les unionistes en Irlande du Nord se sentent orphelins et craignent pour leur culture britannique, déjà affectés par la victoire historique des républicains pro-réunification aux dernières élections. Dublin, Laura Taouchanov, RFI.

MM : 16h06 à New York. Nous sommes aujourd'hui le 11 septembre. Une date qui résonne d'une façon particulière aux États-Unis.

LB : Oui, il y a 21 ans, 4 avions détournés par des commandos islamistes frappaient en effet l'Amérique au coeur détruisant notamment les tours jumelles du World Trade Center. Et « changeant le cours de l'Histoire des États-Unis », c'est ce que soulignait Joe Biden ce dimanche. Le dirigeant américain qui participait à une cérémonie au Pentagone, quand sa vice-présidente Kamala Harris était à Ground zero, à Manhattan.

MM: On reste aux États-Unis avec ce pas supplémentaire vers d'avantage de contrôle des armes à feu.

LB: VISA, l'entreprise américaine qui est le plus grand processeur de paiements au monde, a annoncé mettre en place une catégorie à part pour les détaillants d'armes à feu américains, tout comme Mastercard et American Express. Concrètement, cela devrait permettre d'identifier les transactions effectuées dans ces magasins et de mieux tracer les potentiels criminels. Les explications d'Anne Verdaguer.

Les grands organismes de paiements subissaient des pressions répétées des militants du contrôle des armes à feu mais aussi des procureurs généraux de New York et de Californie pour mettre en place un nouveau code qui permettra d'identifier les transactions effectuées dans les magasins d'armes à feu. Jusqu'à présent ils n'avaient pas de catégorie marchande à part, comme les épiceries ou encore les restaurants, les armes étaient considérées comme des marchandises comme les autres. Ce code ISO permettra notamment de suivre les achats suspects, et les trois sociétés de paiements pourraient se voir obligé de devoir les signaler aux forces de l'ordre, à l'instar des institutions financières qui surveillent le blanchiment d'argent. Plusieurs démocrates de premier plan ont applaudi cette décision, la sénatrice du Massachusetts Elizabeth Warren a rappelé que les responsables des dernières tueries de masse avaient acheté leurs armes avec des cartes de crédit. Mais le système ISO a ses faiblesses : il indique où une personne a dépensé son l'argent mais pas quels sont les articles qu'il achète. Certains défenseurs des droits des armes à feu dénoncent une surveillance excessive et rappelle que tout achat d'arme à feu ne conduit pas à une tuerie de masse.

MM : On part pour la Malaisie pour refermer ce journal, à la rencontre d'une autrice française, Marie Aude Murail. Elle vient d'être récompensée à Kuala Lumpur du Prix Andersen, surnommé le Prix Nobel de Littérature Jeunesse Mondiale. Gabrielle Maréchaux.

Si Marie Aude Murail se dit folle de joie d'avoir reçu le prix Andersen elle sait pourtant que le lecteur enfant qui la lit n'a pas grand-chose à faire de ce genre d'honneur. « C'est un lecteur qui ne veut pas s'ennuyer en fait, et qui ne vous fait aucun crédit. Je veux dire ce n'est pas parce que j'ai le Prix Andersen qu'on va me lire, alors que si j'avais le Prix Goncourt, il y a des adultes qui accepteraient de s'ennuyer en me lisant. Les enfants non. Donc après, j'ai ce lecteur qui grandit et qui devient adolescent, et à ce moment-là, lui son exigence c'est que je lui fasse découvrir le monde ». Et lorsqu'elle y parvient, l'autrice jeunesse sait qu'elle peut alors avoir parfois un impact considérable sur son lecteur. « L'enfant lit et relit, il s'approprie le livre. Et ça va le marquer à vie. Moi j'oublie le livre que j'ai lu la semaine dernière, mais mes Tintins, jamais, parce que je les ai lus 36 fois ! Et donc on sait qu'on va avoir une importance. Et ça je le sais maintenant car ces ados sont devenus adultes, ils m'écrivent. J'ai un souvenir très récent d'une jeune fille qui est venu me dire qu'après avoir lu « Vive la République », un de mes livres donc, elle est devenue altermondialiste et végétarienne, et après avoir lu « Oh Boy », elle a décidé de faire des études de médecines ». Traduite en plus de 27 langues, Marie Aude Murail se réjouit aujourd'hui de voir ses livres voyager et potentiellement toucher des enfants sur tous les continents. Gabrielle Maréchaux, Kuala Lumpur, RFI.

LB : C'est ainsi que ce termine ce Journal en français facile. Il est 22h10 ici à Paris

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 11/09/2022 Zeitung in leichtem Französisch 11/09/2022 Newspaper in easy French 09/11/2022 Journal en français facile 11/09/2022 Giornale in francese facile 11/09/2022 ジャーナル・アン・フランセーズ・ファシル 11/09/2022 쉬운 프랑스어 저널 11/09/2022 Journal en français facile 11/09/2022 Dziennik w języku francuskim 11/09/2022 Jornal em francês fácil 11/09/2022 Journal en français facile 11/09/2022

Loic Bussière : Il est 22h ici à Paris et 20h en temps universel. Loic|Bussiere||||||||||| ||||||||||||التوقيت العالمي |Bussière||||||||||| Loic Bussière: It's 10 p.m. here in Paris and 8 p.m. in universal time. Bonsoir et bienvenue si vous nous rejoignez dans ce Journal en français facile. ||أهلاً وسهلاً|||نحن|تنضمون إلينا|||نشرة الأخبار||الفرنسية السهلة| Good evening and welcome if you join us in this Easy French Journal. Journal que je vous présente en compagnie de Mehdi Meddeb. |||لكم|||رفقة|||مدب |||||||||Meddeb Journal that I present to you with Mehdi Meddeb. Bonsoir Medhi. |مساء الخير مهدي

Mehdi Meddeb : Bonsoir Loic, bonsoir à tous. ||مساء الخير|||إلى| Mehdi Meddeb: Good evening Loic, good evening everyone.

LB : À la une ce soir : des coupures d'électricité dans l'est de l'Ukraine. |||||المساء||انقطاعات الكهرباء|الكهرباء|في|||أوكرانيا |||||||cuts||||| LB: Headlines tonight: power cuts in eastern Ukraine. Volodymyr Zelensky accuse Moscou, alors que les forces russes semblent perdre du terrain dans la région de Kharkiv. فولوديمير زيلينسكي|زيلينسكي|يتهم|موسكو|بينما||||الروسية||تفقد||الأرض|||منطقة||خاركيف |||||||||parecen|||||||| Volodymyr Zelensky blames Moscow as Russian forces appear to be losing ground in the Kharkiv region.

MM : La dépouille d'Elisabeth II à Édimbourg avant de rejoindre Londres. ||جثمان||||إدنبرة||||لندن ||remains|of Elizabeth|||Edinburgh|||| ||cuerpo|de Isabel||||||| MM: The remains of Elizabeth II in Edinburgh before returning to London. Le corbillard royal a quitté le Château de Balmoral ce matin. |عربة الجنازة الملكية|||غادر||قلعة||بالمورال||هذا الصباح |hearse|||||||Balmoral|| |royal hearse||||||||| |carroza fú||||||||| The royal hearse left Balmoral Castle this morning. Première étape avant des funérailles nationales, prévues le 19 septembre prochain. المرحلة الأولى||قبل||جنازة|الوطنية|المقررة||سبتمبر المقبل| First step before a national funeral, scheduled for September 19.

LB : Et puis nous irons en Malaisie en toute fin de journal à la rencontre d'une autrice française distinguée par ce que l'on nomme le Prix Nobel de Littérature Jeunesse Mondiale. |ثم|||||ماليزيا||نهاية||||||للقاء||مؤلفة فرنسية||المتميزة|||||ما يسمى||جائزة||||أدب الأطفال| ||||||||||||||||author||distinguished|||||||||||| ||||||||||||||||女性作家|||||||||||||| ||||||||||||||||||distinguida|||||||||||| LB: And then we will go to Malaysia at the very end of the diary to meet a French author distinguished by what is called the Nobel Prize for World Youth Literature.

------

MM : **On débute ce journal par la situation en Ukraine, Loic, et ces accusations signées Volodymyr Zelensky qui rend Moscou responsable de la panne d'électricité totale dans l'est de son pays. ||نبدأ|||||الوضع الحالي|||لوئيك|||اتهامات|الموجهة من|||||موسكو|مسؤولاً عن|||انقطاع الكهرباء|الكهرباء||||||بلده ||||||||||||||signed||||renders|||||break||||||| ||comenzamos|||||||||||||||||||||||||||| **

LB : Oui, un peu plus tôt, le gouverneur de la région de Kharkiv pointait aussi du doigt la responsabilité de Moscou. |||||||حاكم المنطقة||||||أشار إلى|||||مسؤولية|| |||||||||||||pointed||||||| |||||||||||||a souligné||||||| |||||||||||||señalaba||||||| Les frappes russes sur des infrastructures essentielles ont coupé l'approvisionnement en électricité et en eau, affirme-t-il, en représailles aux avancées des troupes ukrainiennes dans la région. |الضربات|الروسية||||الأساسية||قطعت|الإمداد||الكهرباء||في الكهرباء||||||انتقاماً من||التقدمات||القوات الأوكرانية|الأوكرانية||| |strikes|||||||cut|the supply||||||||||retribution||||||||

MM : **Et dans le même temps, l'inquiétude demeure autour de la centrale nucléaire de Zaporijjia. ||||||القلق|تستمر|حول||||نووي|| |||||||remains||||||| |||||||permanece||||||| **

LB : La plus grande centrale d'Europe, sous contrôle des forces russes depuis le début de la guerre. |||||أوروبا||سيطرة|||الروسية||||||الحرب Et au coeur de toutes les inquiétudes : le site est en effet depuis plusieurs semaines la cible de bombardements, dont Kiev et Moscou s'accusent mutuellement. |||من|||المخاوف|||||في الواقع|||أسابيع عديدة||الهدف||القصف||||موسكو|يتهمان بعضهما البعض|بعضهم البعض ||||||||||||||||objetivo|||||||| Et ce dimanche, Energoatom, l'opérateur nucléaire ukrainien annonçait avoir arrêté le 6e et dernier réacteur de la centrale. ||الأحد|إنرغوأتوم|المشغل النووي|النووي||أعلن||أوقف||||الأخير|المفاعل النووي||| |||||||announced|||||||reactor||| |||||||anunciaba|||||||||| Objectif : renforcer les mesures de sécurité. |تعزيز||إجراءات|| Les explications de Simon Rozé. |تفسيرات سيمون روزي|||روزاي

Qu'il soit en marche ou à l'arrêt, un réacteur nucléaire dégage de la chaleur, il faut le refroidir. |||قيد التشغيل|||التوقف||||يُطلق|||حرارة||يجب||تبريده ||||||||||releases|||||||cool |||||||||||||||||冷却する ||||||||||emite|||||||enfriar On a donc eu besoin d'électricité et pour des raisons de sécurité on évite d'utiliser celle produite par la centrale elle-même. ||لذلك||حاجة|الكهرباء||||||الأمان|||استخدام||المولدة||||| Ce n'était plus possible à Zaporijia, les lignes la reliant au reste du pays étant endommagées. |||||||الخطوط||تربطها|||||كونها|متضررة |||||||||relying|||||being| |||||||||reliéndola||||||dañadas Il restait donc deux solutions : des générateurs électriques au diesel ou alors faire fonctionner la centrale en mode ilot, coupée du monde. |||||||كهربائية||ديزل||||تشغيل|||||جزيرة معزولة|||العالم الخارجي ||||||||||||||||||island||| ||||||||||||||||||îlot||| |quedaban|||||generadores||||||||||||isla||| À cause de la guerre, et pour économiser le carburant, c'est cette dernière solution qui avait été choisie depuis trois jours par Energoatom. ||||الحرب|||توفير||الوقود|||الأخيرة||||||||أيام||إنرغوأتوم |||||||||fuel||||||||||||| |||||||||||||||||elegida||||| 5 des 6 réacteurs étant arrêtés, c'est ainsi le 6e qui a servi à fournir l'énergie pour tout refroidir. من|المفاعلات||متوقفة||وبالتالي|||||خدم||توفير|الطاقة|||تبريد كل شيء ||being||||||||||provide||||cool ||||||||||||proveer|||| Cette nuit, une ligne électrique reliant Zaporijjia au reste du pays a pu être restaurée. ||||كهربائية||||||||||تمت استعادتها ||||||||||||||restored |||||que conecta||||||||| Les réacteurs de Zaporijjia peuvent donc être refroidis normalement en quelques sortes. |المفاعلات النووية|||يمكنهم||يتم تبريد|مبردة|بشكل طبيعي||بضع طرق| |||||||cooled|||| |||||||refriados||||maneras Le 6e réacteur n'étant plus nécessaire à l'opération, décision a alors été prise de l'arrêter lui aussi. ||المفاعل|لم يعد||ضروري|||||||اتخذ القرار||إيقافه هو أيضاً||أيضًا |||not being||||||||||||| |||no siendo|||||||||decisión||parar|| Un arrêt à froid, comme on l'appelle, l'état le plus stable. |توقف مفاجئ|||مثلما||يسمى به||||مستقر En parallèle, Energoatom annonce faire son maximum pour augmenter ses stocks de carburant, si jamais la centrale devait à nouveau être déconnectée du réseau électrique ukrainien. ||إنرغوأتوم|يعلن|||||زيادة||مخزون الوقود||وقود||||المحطة النووية|||||منفصلة عن||الشبكة الكهربائية|الكهربائي| ||||||||||||fuel|||||||||||||

LB : Simon Rozé. J'ajoute qu'Emmanuel Macron et Vladimir Poutine ont évoqué ce dimanche le cas de Zaporijjia lors d'un échange au téléphone. أضيف أن||ماكرون|||بوتين||ناقشا||الأحد||||زابوريجيا|||مكالمة هاتفية||الهاتف |que Emmanuel|||||||||||||durante|||| Plutôt un dialogue de sourds, à en juger par les communiqués du Kremlin et de l'Élysée. |a|||deaf|||judge|||communications||||| ||||حوار الطرشان|||الحكم على|||البيانات الرسمية|||||قصر الإليزيه ||||sordos|||juzgar|||comunicados||||| Vu de Moscou, on parle « d'attaques régulières ukrainiennes contre la centrale, y compris le dépôt des déchets radioactifs, ce qui pourrait aboutir à des conséquences catastrophiques ». ||موسكو|||الهجمات|||ضد||||بما في ذلك||مستودع||النفايات المشعة|النفايات المشعة||||يؤدي إلى||||كارثية ||||||regular||||||||||waste|radioactive||||result||||catastrophic ||||||||||||||||廃棄物||||||||| |||||de ataques|regulares|||||||||||||||resultar en||||catastróficas Le président français, de son côté, rappelle à son homologue, je cite, que « l'occupation russe est la cause des risques » pesant sur le site de Zaporijjia, Emmanuel Macron qui lui demande en outre « d'en retirer les armes lourdes et légères ». |||||من جانبه||||نظيره||||الاحتلال الروسي||||سبب||المخاطر||||الموقع|||إيمانويل ماكرون||||يطلب منه||بالإضافة إلى|||||الثقيلة||الخفيفة |||||||||||||the occupation|||||||weighing|||||||||||in|in addition|||||heavy||light ||||||||||||||||||||pesando||||||||||||además|||||||ligeras

MM : **À la une également, ces nouveaux hommages à Elisabeth II. ||||أيضًا||جديدة|تكريمات||إليزابيث الثانية| ** Des milliers de personnes qui se sont recueillies en silence dans le passage du cercueil de la Reine décédée jeudi. |آلاف|||الذين|||اجتمعت بخشوع|||في||||التابوت|||||الخميس ||||||||||||||coffin||||| |||||||reunidas|||||||ataúd|||||

LB : Le corbillard transportant sa dépouille a parcouru les 300 km reliant le Chateau de Balmoral, où elle s'est éteinte, et le palais de Holyroodhouse, la résidence officielle du monarque en Écosse à Édimbourg. ||عربة نقل الموتى|ناقلاً||جثمانها||قطع||كيلومتر|يربط بين||||بالمورال||||توفيت|||القصر||||الإقامة الرسمية|||الملك الرسمي||اسكتلندا||إدنبرة ||hearse|||remains|||||connecting|||||||has|passed|||||Holyrood Palace|||||monarch||||Edinburgh ||carroza fú|que transportaba||cuerpo sin vida||recorrió|||que conecta||castillo||||||apagó|||||palacio de Holyro||||||||| Le cercueil prendra ensuite la direction de Londres avant des obsèques nationales prévues lundi prochain. |التابوت|سيُنقل|||اتجاه|||||الجنازة الوطنية||المقررة||الاثنين المقبل |coffin|will take||||||||funeral|||| ||||||||||funeral||||

MM : Elizabeth II dont la mémoire, on le disait, est aujourd'hui unanimement saluée notamment par de nombreux responsables politiques y compris ceux dont le pays entretenait des relations parfois difficiles avec le Royaume-Uni. |||||ذاكرة|||كان يُقال||||مُشيدة بها|خاصةً من قبل||||المسؤولين السياسيين|||بما فيهم|أولئك الذين|||البلد|أقام|من قبل|علاقات||صعبة|||المملكة المتحدة| |||||||||||unanimously|hailed|||||||||||||maintained|||||||| |||||||||||unánimemente|saludada|||||||||||||mantenía||||||||

LB: Comme par exemple l'Irlande où de nombreuses voix l'ont félicité pour ses efforts de réconciliation entre les deux îles. ||||||||أصوات عديدة||هنأته|||||المصالحة|بين||| ||||||||||congratulated||||||||| En particulier lors de son voyage à Dublin en 2011, la première fois qu'un monarque britannique venait en Irlande depuis l'indépendance. |على وجه الخصوص||||||دبلن|||الأولى|||الملك البريطاني||جاء إلى||إيرلندا||الاستقلال |||||||||||||||came|||| ||durante|||||Dublín||||||||venía|||| Elizabeth II avait même prononcé quelques mots en irlandais, un symbole très apprécié. إليزابيث الثانية|||حتى||بعض الكلمات|||الأيرلندية||رمز مميز||مُقدَّر جداً ||||||||irlandés|||| Et pourtant, la couronne britannique et ce qu'elle symbolise suscite toujours la colère d'une partie de la population à Dublin, comme l'a constaté notre correspondante Laura Taouchanov. |ومع ذلك||التاج البريطاني|البريطانية||||وترمز إليه|يثير دائمًا|||الغضب||جزء من|||||دبلن|||لاحظت||||لورا تاوشانوف |yet||crown||||||triggers|||||||||||||observed||||Taouchanov |||王冠||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||Taouchanov

Devant l'ambassade britannique à Dublin, quelques passants déposent des fleurs. |السفارة البريطانية|البريطانية||دبلن|||يضعون|| ||||||passers|deposit|| ||||||transeúntes|dejan|| Un geste que Sheila a du mal à comprendre. |إيماءة||شيلا|||صعوبة||فهم « Une part de moi n'arrive pas à oublier comment certaines régions d'Irlande ont été traitées. ||||لا تستطيع||||جزء مني||مناطق|من أيرلندا|||عوملت ||||||||||||||treated On leur a montré zéro pitié. |||||شَفَقَة |||||pity Il y avait une forte ségrégation en Irlande du Nord et je suis assez âgée pour m'en souvenir. ||كان هناك||شديدة|الفصل العنصري||||شمال إيرلندا|||||كبيرة في السن|||أتذكر ذلك |||||segregation|||||||||||| |||||segregación|||||||||||de ello|recordar Donc je ne ressens pas de sympathie pour la famille royale. |||أشعر بـ|||تعاطف||||العائلة المالكة |||feel||||||| |||siento||||||| So I don't feel any sympathy for the royal family. » Depuis l'annonce de sa mort, de nombreux messages de célébration affluent sur les réseaux sociaux. منذ|إعلان وفاته||||||رسائل الاحتفال|||تتدفق|||| ||||||||||affluent|||| ||||||||||afluyen|||| Des Irlandais comme Bill qui ont bonne mémoire explique le retraité, un oeil sur le drapeau du Parlement en berne. |إيرلنديون||بيل||||ذاكرة جيدة|يقول||متقاعد||عين|على||علم البرلمان||||في نصف السارية ||||||||||retired|||||||||half |||||||||||||||||||a media asta Iren wie Bill, die ein gutes Gedächtnis haben, erklärt der Rentner, während er einen Blick auf die Flagge des auf Halbmast hängenden Parlamentsgebäudes wirft. « Ok elle est venue, elle a dit quelques mots en irlandais, mais c'était juste pour nous servir la soupe ça ! |||جاءت|||||||الأيرلندية||كان فقط|||لنا|تخدعنا||حيلة| ||||||||||||||||||soup| わかった||||||||||||||||||| "Ok she came, she said a few words in Irish, but it was just to serve us soup that! Pardon mais qu'elle aille se faire voir ! |لكن||تذهب||تذهب إلى الجحيم|تذهب للجحيم |||go||| |||vaya||| Il faut qu'on avance certes mais il y a beaucoup de plaies. |يجب|||بالتأكيد|لكن||||||الجروح ||||certainly|||||||wounds |||||||||||heridas Des membres de ma famille ont sûrement été tués par l'empire britannique. |أفراد|||||بالتأكيد||قُتِلوا|||البريطاني Ce sont ses ancêtres, c'est toujours là. |هم||أسلافه||دائمًا| |||ancestors||| » À 22 ans, Grania n'a pas connu la guerre civile ce qui explique peut-être pourquoi la jeune femme est plus mesurée. ||غرانية|||عرفت||الحرب الأهلية|الحرب الأهلية|||يُفسِّرُ|||||||||معتدلة ||Grania|||||||||||||||||| ||Grania|||||||||||||||||| « On nous apprend à détester les Anglais. |نحن|يُعلِّموننا||نكره||الإنجليز Mais ça me met mal à l'aise, tous les gens de mon âge sont aux anges ! ||||غير مرتاح|||||||||||في غاية السعادة ||||||||||||||in|in heaven |||||||||||||||en el séptimo Surtout qu'on va juste avoir un autre monarque à la place, un homme en plus, alors ça ne va pas s'améliorer ! خاصة أن|||فقط||||ملك|||مكانه||رجل||||ذلك||||يتحسن ||||||||||||||||||||improve ||||||||||||||||||||mejorar » De leur côté, les unionistes en Irlande du Nord se sentent orphelins et craignent pour leur culture britannique, déjà affectés par la victoire historique des républicains pro-réunification aux dernières élections. ||||الاتحاديون||إيرلندا الشمالية|||||||يخشون||||||متأثرين||||||الجمهوريين المؤيدين لإعادة التوحيد||إعادة التوحيد|||الانتخابات الأخيرة ||||unionists|||||||orphans||fear||||||||||||||||| |||||||||||孤児のよう||||||||||||||||||| ||||unionistas|||||||huérfanos||temen||||||afectados||||||||||| "Die Unionisten in Nordirland fühlen sich ihrerseits als Waisen und fürchten um ihre britische Kultur, die bereits durch den historischen Sieg der Pro-Wiedervereinigungs-Republikaner bei den letzten Wahlen beeinträchtigt wurde. Dublin, Laura Taouchanov, RFI. |||إذاعة فرنسا الدولية

MM : **16h06 à New York. |||نيو| Nous sommes aujourd'hui le 11 septembre. |نحن|||سبتمبر Une date qui résonne d'une façon particulière aux États-Unis. |تاريخ مميز||يتردد صداه|بطريقة||خاصة||| |||resonates|||||| |||resuena|||||| **

LB : Oui, il y a 21 ans, 4 avions détournés par des commandos islamistes frappaient en effet l'Amérique au coeur détruisant notamment les tours jumelles du World Trade Center. ||||||طائرات|مختطفة|||||ضربت||||||مدمرة|خاصةً|||الأبراج التوأم||||مركز التجارة العالمي |||||||hijacked|||commandos||struck||||||destroying||||twin towers|||| ||||||||||コマンドos||||||||||||ツインタワー|||| |||||||secuestrados|||comandos||atacaron||||||destruyendo||||gemelas|||| Et « changeant le cours de l'Histoire des États-Unis », c'est ce que soulignait Joe Biden ce dimanche. |||||التاريخ الأمريكي|||||||||جو بايدن||الأحد الماضي |cambiando||||||||||||||| Le dirigeant américain qui participait à une cérémonie au Pentagone, quand sa vice-présidente Kamala Harris était à Ground zero, à Manhattan. ||||شارك في|||||البنتاغون|||||كامالا هاريس|هاريس|||||| ||||participated||||||||||||||Ground||| ||||participaba||||||||||Kamala Harris|||||cero||Manhattan

MM: **On reste aux États-Unis avec ce pas supplémentaire vers d'avantage de contrôle des armes à feu. ||نبقى||الولايات المتحدة|||||إضافي||مزيد من||السيطرة||||أسلحة نارية |||||||||||more|||||| |||||||||追加の|||||||| |||||||||||más|||||| MM: Wir bleiben in den USA mit diesem weiteren Schritt hin zu mehr Waffenkontrolle. **

LB: VISA, l'entreprise américaine qui est le plus grand processeur de paiements au monde, a annoncé mettre en place une catégorie à part pour les détaillants d'armes à feu américains, tout comme Mastercard et American Express. |||الأمريكية||||||معالج الدفع||المدفوعات|||||تنفيذ||||فئة خاصة|||||تجار التجزئة|الأسلحة النارية|||||مثلما|ماستركارد|||أمريكان إكسبريس |||||||||processor||payments|||||||||category||part|||retailers|||||||||| |||||||||||||||||||||||||小売業者|||||||||| |||||||||procesador||pagos||||||||||||||minoristas|||||||Mastercard||| Concrètement, cela devrait permettre d'identifier les transactions effectuées dans ces magasins et de mieux tracer les potentiels criminels. بشكل ملموس||يجب أن||تحديد||المعاملات|المنفذة||هذه|||||تتبع||المجرمين المحتملين| |||||||made|||||||||| ||||||||||||||rastrear||| Les explications d'Anne Verdaguer. |تفسيرات||

Les grands organismes de paiements subissaient des pressions répétées des militants du contrôle des armes à feu mais aussi des procureurs généraux de New York et de Californie pour mettre en place un nouveau code qui permettra d'identifier les transactions effectuées dans les magasins d'armes à feu. ||organisms|||were subjected||||||||of the|||||||prosecutors||||||||||||||||||||||||of weapons|| ||||المدفوعات|كانوا يتعرضون|||متكررة||النشطاء||ضبط الأسلحة النارية||||أسلحة نارية|لكن أيضًا|وكذلك||المدعين العامين|المدعين العامين||نيويورك وكاليفورنيا||||كاليفورنيا||وضع||||جديد|رمز جديد||سيسمح بـ|لتحديد|||التي تمت|||متاجر الأسلحة||| ||||||||||||||||||||検事|||||||||||||||||||||||||| |||||sufrían||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Jusqu'à présent ils n'avaient pas de catégorie marchande à part, comme les épiceries ou encore les restaurants, les armes étaient considérées comme des marchandises comme les autres. حتى الآن|||لم يكن لديهم|||فئة تجارية|تجارية||بمعزل عن|مثل||||أو حتى||||||تُعتبر||||مثل|| |||||||merchant|||||groceries|||||||||||||| ||||||||||||食料品店|||||||||||||| |||tenían|||||||||tiendas de comest||||||||consideradas|||||| Ce code ISO permettra notamment de suivre les achats suspects, et les trois sociétés de paiements pourraient se voir obligé de devoir les signaler aux forces de l'ordre, à l'instar des institutions financières qui surveillent le blanchiment d'argent. ||ISO||||||purchases|||||societies||||||||||||||||the same as|||||monitor||money laundering| |||سيسمح|||مراقبة|||المشبوهة||||الشركات||شركات الدفع|قد تضطر|||مجبورة||||الإبلاغ عنها||||قوات الأمن||على غرار||المؤسسات المالية|المؤسسات المالية||يراقبون|||غسيل الأموال |||||||||||||||||||||||||||||同様に|||||||| ||ISO|||||||||||||||||||||||||||como|||||||| Plusieurs démocrates de premier plan ont applaudi cette décision, la sénatrice du Massachusetts Elizabeth Warren a rappelé que les responsables des dernières tueries de masse avaient acheté leurs armes avec des cartes de crédit. |الديمقراطيون البارزون|||||صفقوا لهذه||||السيناتورة||ماساتشوستس|إليزابيث وارن||||||المسؤولين عن||الأخيرة|عمليات القتل||عمليات قتل جماعي||اشتروا||أسلحة|||بطاقات الائتمان||بطاقات ائتمان ||||||||||||||||reminded||||||killings||||||||||| ||||||||||||Massachusetts||Warren||||||||tiroteos||||||||||| Mais le système ISO a ses faiblesses : il indique où une personne a dépensé son l'argent mais pas quels sont les articles qu'il achète. ||النظام||||نقاط الضعف||يشير إلى|||||أنفق|||||ما هي|هي||المشتريات||يشتريها |||ISO|||weaknesses|||||||spent|||||||||| |||||||||||||gastado|||||||||| Certains défenseurs des droits des armes à feu dénoncent une surveillance excessive et rappelle que tout achat d'arme à feu ne conduit pas à une tuerie de masse. |مدافعو حقوق الأسلحة||||أسلحة نارية|||يستنكرون|واحدة||||||||||||||||مجزرة||عملية قتل جماعي ||||||||||||||||purchase|||||||||shooting|| ||||||||||||||||購入||||||||||| |||||||||||excesiva||||||||||||||tiroteo||

MM : **On part pour la Malaisie pour refermer ce journal, à la rencontre d'une autrice française, Marie Aude Murail. |||||||||نشرة الأخبار|||للقاء||كاتبة فرنسية|||| ||||||||||||meeting|||||Marie Aude|Murail |||||||||||||||||Aude|Murail Elle vient d'être récompensée à Kuala Lumpur du Prix Andersen, surnommé le Prix Nobel de Littérature Jeunesse Mondiale. |||مكافأة||كوالا لمبور|||جائزة|جائزة أندرسن|المعروف باسم|||نوبل الأدب||||العالمية |||rewarded|||||||||||||| |||premio||Kuala Lumpur|Kuala Lumpur|||Andersen|||||||| Gabrielle Maréchaux. |غابرييل مارشو |Marshals |Maréchaux **

Si Marie Aude Murail se dit folle de joie d'avoir reçu le prix Andersen elle sait pourtant que le lecteur enfant qui la lit n'a pas grand-chose à faire de ce genre d'honneur. |ماري||مورايال||تقول|مجنونة|||أنها قد||الجائزة|||||مع ذلك||||طفل قارئ|||يقرأها||||شيء يذكر||||||شرف |||Murail|||crazy|||||||||||||||||||||||||||of honor Marie Aude Murail says she's delighted to have received the Andersen Prize, but she knows that the child reader who reads her has little use for this kind of honor. « C'est un lecteur qui ne veut pas s'ennuyer en fait, et qui ne vous fait aucun crédit. ||قارئ|||||يشعر بالملل|||و|||لكم|||أي تساهل ||||||||||||||||credit "It's a reader who doesn't want to be bored, in fact, and doesn't give you any credit. Je veux dire ce n'est pas parce que j'ai le Prix Andersen qu'on va me lire, alors que si j'avais le Prix Goncourt, il y a des adultes qui accepteraient de s'ennuyer en me lisant. ||||||لأنني حصلت||||جائزة|||||||||لو كان لديّ|||غونكور|||||البالغين||سيقبلون||يشعرون بالملل|||يقرؤون لي ||||||||||||||||||||||Goncourt|||||||aceptarían||||| Les enfants non. ||الأطفال لا. Donc après, j'ai ce lecteur qui grandit et qui devient adolescent, et à ce moment-là, lui son exigence c'est que je lui fasse découvrir le monde ». ||||قارئ||يكبر||||||||||||المطلب|||||أجعله يكتشف||| ||||||||||||||||||requirement||||him|||| ||||||crece||||||||||||exigencia|||||||| Et lorsqu'elle y parvient, l'autrice jeunesse sait qu'elle peut alors avoir parfois un impact considérable sur son lecteur. |||تنجح في||أدب الأطفال||أنها||||أحيانًا|||كبير||| |||reaches|the author|||||||sometimes|||||| |cuando ella||logra|la autora||||||||||||| « L'enfant lit et relit, il s'approprie le livre. الطفل|||يقرأ ثانيةً||يستوعب|| |||rereads||appropriates|| |||relee||se apropia|| Et ça va le marquer à vie. ||||يؤثر عليه|| Moi j'oublie le livre que j'ai lu la semaine dernière, mais mes Tintins, jamais, parce que je les ai lus 36 fois ! |أنسى||||||||||||||الذي||إياها|قد|قرأتها|مرات عديدة ||||||||||||Tintins|||||||| |olvido|||||||||||Tintins|||||||| Et donc on sait qu'on va avoir une importance. |إذن|||||أن يكون|| Et ça je le sais maintenant car ces ados sont devenus adultes, ils m'écrivent. ||||أعلم|||هؤلاء|المراهقين|هم|أصبحوا|||يكتبون لي ||||||||teens|||||write to me ||||||||adolescentes||convertidos||ellos|me escriben J'ai un souvenir très récent d'une jeune fille qui est venu me dire qu'après avoir lu « Vive la République », un de mes livres donc, elle est devenue altermondialiste et végétarienne, et après avoir lu « Oh Boy », elle a décidé de faire des études de médecines ». ||||حديث|من فتاة||فتاة شابة||هي||||بعد أن|||تحيا||الجمهورية|||||||||مناهضة العولمة||نباتية||بعد|||أوه يا فتى||||قررت||||دراسات الطب||الطب |||||||||||||||||||||||||||alter-globalist||||||||Boy|||||||||medicines |||||||||||||||||||||||||||antiglobalización||vegetariana||||||Oh chico|||||||||medicina Traduite en plus de 27 langues, Marie Aude Murail se réjouit aujourd'hui de voir ses livres voyager et potentiellement toucher des enfants sur tous les continents. مترجمة إلى|||||ماري أود موراي||||تفرح|||رؤية||كتبها|السفر|||يمسّ||||||القارات جميعها |||||||||rejoices||||||||potentially|touch|||||| traduce|||||||||se alegra||||||||||||||| Gabrielle Maréchaux, Kuala Lumpur, RFI. |مارشال||كوالا لمبور|

LB : C'est ainsi que ce termine ce Journal en français facile. |It's||||||||| Il est 22h10 ici à Paris |is||||