Jacques Dutronc - La fille du Père Noël
||||||Christmas
Jacques Dutronc - Die Tochter des Weihnachtsmanns
Jacques Dutronc - Santa's Daughter
Jacques Dutronc - La hija de Papá Noel
ジャック・デュトロン - サンタの娘
자크 뒤트롱 - 산타의 딸
Jacques Dutronc - De dochter van de kerstman
Jacques Dutronc - Córka Świętego Mikołaja
Jacques Dutronc - A filha do Pai Natal
Jacques Dutronc - Noel Baba'nın kızı
Jacques Dutronc - 圣诞老人的女儿
**__La fille du Père Noël__**
|a filha|||Noel
Je l'ai trouvée au petit matin
||found|||
||encontrada|||
I found her in the early morning
Toute nue dans mes grands souliers
|naked||||shoes
Completely naked in my big shoes
Placés devant la cheminée
Placed|in front of||fireplace
Placed in front of the fireplace
Pas besoin de vous faire un dessin
||||||drawing
||||||desenho
No need to draw you a picture
De battre mon coeur s'est arrêté
My heart stopped beating
Sur le lit j'ai jeté mon fouet
||||thrown||whip
I threw my whip on the bed
Tout contre elle je me suis penché
||||||leaned
I leaned against her
Et sa beauté m'a rendu muet
||beauty|||mute
And her beauty rendered me speechless
Fatigué j'ai la gueule de bois
Tired|||mug||wood
Tired, I have a hangover
Toute la nuit j'avais aidé mon père
All night I had helped my father
Dans le feu j'ai remis du bois
||||put||
I added wood to the fire
Dans la ch'minée y avait pas son père
||chimney|||||
In the chimney, his father wasn't there
C'était la fille du Père Noël
She was Santa Claus's daughter
J'étais le fils du Père Fouettard
|||||Whipping
I was the son of Father Whipper
Elle s'appelait Marie Noël
Her name was Marie Noël
Je m'appelais Jean Balthazar
|called||Balthazar
My name was Jean Balthazar
Je prends la fille dans mes bras
I take the girl in my arms
Elle me dit mais non Balthazar
She says, "No, Balthazar.
Ne fais donc pas le fier à bras
|||||proud||
Don't be so proud
Je suis tombée là par hasard
||fell|||
I fell there by chance
Toute la nuit j'avais fouetté
||||whipped
All night I had whipped
A tour de bras les gens méchants
||||||mean
With all my might the mean people
Toute la nuit elle avait donné
All night long she had given
Des cadeaux à tous les enfants
|gifts||||
C'était la fille du Père Noël
J'étais le fils du Père Fouettard
|||||Père Fouettard
Elle s'appelait Marie Noël
Je m'appelais Jean Balthazar
Descendue chez moi par erreur
Descended||||error
Came down to my place by mistake
Elle était là dans mes souliers
|||||sapatos
Et comme je ne pouvais prendre son coeur
And since I couldn't take her heart
Je l'ai remise sur le palier
||put|||landing
|||||o degrau
I put it back on the landing
C'était la fille du Père Noël
She was Santa's daughter
J'étais le fils du Père Fouettard
I was the son of the bogeyman
Et elle m'a dit d'une voix d'crécelle
||||||of a rattle
And she said to me in a voice like a rattle
Bye bye au hasard Balthazar
|bye|||
Bye bye to random Balthazar
C'était la fille du Père Noël
J'étais le fils du Père Fouettard
I was the son of the bogeyman
Elle s'appelait Marie Noël
Her name was Marie Noël
Je m'appelais Jean Balthazar
I|||
My name was Jean Balthazar