×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Le Petit Prince (Graded Reader), Chapitre 5

Chapitre 5

Nous en sommes au huitième jour de ma panne dans le désert. Et je dis :

– Ah, ils sont bien jolis tes souvenirs, mais je n'ai pas encore réparé mon avion. Je n'ai plus rien à boire. On va mourir de soif…

– Cherchons un puits.

Alors, on part tous les deux à la recherche d'un puits. On marche longtemps. Et la nuit tombe. Je vois les étoiles. Le petit prince est fatigué. On s'assoit. Il dit :

– Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur que l'on ne voit pas… Et le désert est beau.

C'est vrai. J'ai toujours aimé le désert. On ne voit rien, on n'entend rien dans le désert et pourtant quelque chose rayonne en silence.

Le petit prince s'endort. Je le porte et continue la route. Il me semble que je porte un trésor fragile. Au matin, je suis devant un puits.

Le petit prince dit :

– Les hommes de chez toi cultivent cinq mille roses dans un même jardin et ils n'y trouvent pas ce qu'ils cherchent. Et pourtant ce qu'ils cherchent pourrait être trouvé dans une seule rose ou un peu d'eau. Mais, les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur.

Je bois. Je me sens bien. Le petit prince dit :

– Tu ne dois pas oublier ta promesse.

– Quelle promesse ?

– Tu sais… une muselière pour mon mouton. Je suis responsable de cette fleur.

Je dessine alors une muselière. Mon coeur se serre en lui donnant le dessin.

– Tu as des projets que j'ignore…

– Tu sais… ma chute sur la Terre… demain c'en sera l'anniversaire… J'étais tombé tout près d'ici.

J'éprouve du chagrin sans comprendre.

– Alors, ce n'est pas un hasard si je t'ai rencontré il y a huit jours ici. Tu te dirigeais vers le point de ta chute ?

Le petit prince ne répond pas, mais il rougit. Quand on rougit ça signifie « oui », n'est-ce pas ? Je dis alors :

– J'ai peur…

Le petit prince répond :

– Tu dois travailler. Tu dois réparer ta machine. Je t'attends ici. Reviens demain soir.

Je ne suis pas rassuré. Je me souviens du renard. On risque de pleurer si l'on s'est laissé apprivoiser…

Il y a à côté du puits une ruine de vieux mur de pierre. Le lendemain, en arrivant, je vois le petit prince assis là-haut en train de parler :

– Tu ne t'en souviens pas ? Ce n'est pas tout à fait ici !

Il y a une autre voix qui répond :

– Si ! Si ! C'est bien le jour, mais ce n'est pas ici…

Moi, je ne vois pas avec qui mon ami parle.

– Tu as du bon venin ? Tu es sûr de ne pas me faire souffrir trop longtemps ?

Je m'arrête en entendant cette phrase. Je ne comprends toujours pas.

– Maintenant, va-t-en, je veux redescendre.

Je baisse alors les yeux vers le pied du mur. Il y a un serpent jaune, comme ceux qui tuent en trente secondes. J'ai peur et je sors mon revolver. Mais, je fais du bruit et le serpent s'enfuit. Je vais vers le petit prince qui tombe dans mes bras. Je le fais boire. Il est si pâle. Je sens son coeur battre. Il me dit :

– Je suis content que ta machine marche de nouveau.

– Mais, comment le sais-tu ?

Je venais justement lui annoncer que mon avion était réparé. Il dit alors :

– Moi aussi, je rentre chez moi. Mais, c'est bien plus loin, c'est bien plus difficile.

Je suis glacé par le sentiment de l'irréparable. Je ne supporte pas l'idée de ne plus entendre le rire du petit prince. C'est pour moi comme une fontaine dans le désert.

– Je veux encore t'entendre rire…

– Cette nuit, ça fera un an. Mon étoile se trouvera juste au-dessus de l'endroit où je suis tombé. La nuit, tu regarderas les étoiles. Elles seront toutes tes amies. Je vais te faire un cadeau…

Le petit prince rit :

– J'aime entendre ce rire…

– Justement ce sera ton cadeau.

– Quand tu regarderas le ciel la nuit, puisque j'habiterai dans l'une des étoiles et que je rirai, alors ce sera pour toi comme si toutes les étoiles riaient. Tu auras des étoiles qui savent rire ! Tu auras envie de rire avec moi. Ce sera comme si je t'avais donné des tas de petits grelots qui savent rire. Tu sais… cette nuit… ne viens pas. J'aurai l'air d'avoir mal. J'aurai un peu l'air de mourir. C'est comme ça. Ne viens pas. Ce n'est pas la peine. Je te dis ça à cause du serpent. Je ne veux pas qu'il te morde.

– Je ne te quitterai pas.

Cette nuit-là, le petit prince part sans faire de bruit. Mais, je le vois et je le rejoins. Il dit :

– Ah, tu es là… Tu as eu tort. Tu auras de la peine. J'aurai l'air d'être mort et ce ne sera pas vrai.

Moi, je me tais.

– Tu comprends, c'est trop loin où je vais. Je ne peux pas emporter ce corps. C'est trop lourd.

Il pleure.

– C'est là. Laisse-moi. Tu sais, ma fleur, j'en suis responsable. Et elle est tellement faible, naïve… Voilà, c'est tout…

Il fait un pas. Moi, je ne peux pas bouger. Il y a un éclair jaune près de sa cheville. Il ne crie pas. Il tombe doucement. Ça ne fait pas de bruit à cause du sable.

Maintenant, cela fait six ans. Je n'ai jamais raconté cette histoire.

Je sais que le petit prince est retourné sur sa planète car au lever du jour, je n'ai pas retrouvé son corps. J'aime la nuit écouter les étoiles. Mais, voilà. La muselière que j'ai dessinée pour le petit prince, j'ai oublié d'y ajouter la courroie de cuir ! Il n'aura jamais pu l'attacher au mouton.

Et je me demande : « Que s'est-il passé sur sa planète ? Peut-être bien que le mouton a mangé la fleur ? » Et parfois, je me dis : « Non, le petit prince enferme sa fleur sous son globe toutes les nuits. Et il surveille bien son mouton. » Alors, je suis heureux et toutes les étoiles rient doucement. Quelques fois aussi, je pense : « On est distrait une fois et ça suffit ! Il a oublié un soir le globe ou le mouton est sorti sans bruit… » Et tous les grelots se transforment en larmes.

C'est là un grand mystère. Si vous aimez le petit prince comme moi, rien n'est semblable dans l'univers si quelque part, on ne sait où, un mouton que nous ne connaissons pas a, oui ou non, mangé une rose…

Regardez le ciel et demandez-vous : « Le mouton oui ou non a-t-il mangé la fleur ? » Et vous verrez comme tout change.

Et aucune grande personne ne comprendra jamais que ça a tellement d'importance !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapitre 5 Chapter Kapitel 5 Chapter 5 Capítulo 5 Chapitre 5 Capitolo 5 第5章 5장 Hoofdstuk 5 Rozdział 5 Capítulo 5 Глава 5 Bölüm 5 Розділ 5 第5章 第五章

Nous en sommes au huitième jour de ma panne dans le désert. ||||huitième||||panne||| We|it|are||eighth||||break||| ||||achten||||||| ||||ottavo||||guasto||| ||います||第八||||故障||| ||||octavo||||avería||| Heute ist der achte Tag meiner Panne in der Wüste. This is the eighth day of my breakdown in the desert. Estamos en el octavo día de mi avería en el desierto. Nous en sommes au huitième jour de ma panne dans le désert. 砂漠での故障から8日目。 Estamos no oitavo dia do meu colapso no deserto. Идет восьмой день моего срыва в пустыне. Et je dis : Und ich sage: And I say: Y yo digo: Et je dis : E eu digo: И я говорю:

– Ah, ils sont bien jolis tes souvenirs, mais je n'ai pas encore réparé mon avion. ||||||souvenirs||||||réparé|| ||||nice|your|memories|||||still|repaired|| ||||schön|deine|||||||repariert|| |||||tuoi|souvenirs|||||||| |||||あなたの||||||まだ|修理した|| |||||||pero||||||| - Ah, sie sind sehr schön, deine Erinnerungen, aber ich habe mein Flugzeug noch nicht repariert. - Ah, your memories are very nice, but I haven't fixed my plane yet. - Ah, tus recuerdos son muy bonitos, pero aún no he arreglado mi avión. – Ah, ils sont bien jolis tes souvenirs, mais je n'ai pas encore réparé mon avion. - ああ、君の思い出はとてもきれいだね。でも、僕はまだ飛行機を修理していないんだ。 - Ah, as suas memórias são muito bonitas, mas eu ainda não arranjei o meu avião. - Ваши воспоминания очень красивы, но я еще не починил свой самолет. Je n'ai plus rien à boire. |||||飲む |||||bere Ich habe nichts mehr zu trinken. I've got nothing left to drink. No me queda nada para beber. Je n'ai plus rien à boire. Não tenho mais nada para beber. Мне больше нечего пить. On va mourir de soif… ||mourir||soif ||sterben|| ||die||thirst ||死ぬ||渇き ||morire|| Wir werden verdursten... We're going to die of thirst... Vamos a morir de sed... On va mourir de soif… 喉が渇いて死んでしまう...。 Vamos morrer de sede... Мы умрем от жажды...

– Cherchons un puits. cherchons||puits Searching|a|well Lass uns suchen||einen Brunnen ||pozzo 探そう||井戸 busquemos||pozo - Suchen wir einen Brunnen. - Let's look for a well. - Busquemos un pozo. – Cherchons un puits. - Vamos procurar um poço. - Давайте поищем колодец.

Alors, on part tous les deux à la recherche d'un puits. Also||gehen weg|alle beide|die|beide||die||| ||go||||to||search||well ||||||||探し|| Also machen wir uns beide auf die Suche nach einem Brunnen. So the two of us set off in search of a well. Así que los dos partimos en busca de un pozo. Alors, on part tous les deux à la recherche d'un puits. Por isso, partimos os dois em busca de um poço. Поэтому мы вдвоем отправились на поиски колодца. On marche longtemps. |walk| |歩く| ||mucho tiempo Wir laufen lange. A long walk. Es una larga caminata. On marche longtemps. É uma longa caminhada. Это долгая прогулка. Et la nuit tombe. |||tombe ||night|falls |||夜が来る |||cade Und es wird Nacht. And night falls. Y cae la noche. Et la nuit tombe. そして夜が明ける。 E a noite cai. Наступает ночь. Je vois les étoiles. |vois|| |||stars |見える||星 Ich sehe die Sterne. I can see the stars. Puedo ver las estrellas. Je vois les étoiles. Estou a ver as estrelas. Я вижу звезды. Le petit prince est fatigué. ||principe|| |pequeño||| Der kleine Prinz ist müde. The little prince is tired. El principito está cansado. Le petit prince est fatigué. O principezinho está cansado. Маленький принц устал. On s'assoit. |s'assoit |sits down |座る |se sienta |si siede Wir setzen uns hin. We sit down. Sentémonos. On s'assoit. 座りましょう。 Vamos sentar-nos. Давайте присядем. Il dit : Er sagt: He said: Dijo: Il dit : Ele disse: Он сказал:

– Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur que l'on ne voit pas… Et le désert est beau. |||||à cause||||||voit|||||| |stars||beautiful||cause||||one|not|||||desert||beautiful |||美しい||ため||||人は||||||||美しい |||||por|||||||||||| |||||||||||||||||bello - Die Sterne sind schön, wegen einer Blume, die man nicht sieht ... Und die Wüste ist schön. - The stars are beautiful, because of a flower you can't see... And the desert is beautiful. - Y el desierto es hermoso. – Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur que l'on ne voit pas… Et le désert est beau. - As estrelas são lindas, por causa de uma flor que não se vê... E o deserto é lindo. - Звезды прекрасны из-за цветка, которого вы не видите... И пустыня прекрасна.

C'est vrai. |true Das ist wahr. That's right. Eso es verdad. C'est vrai. É verdade. Это правда. J'ai toujours aimé le désert. |immer|geliebt|| ||loved||desert |いつも||| Ich habe die Wüste schon immer geliebt. I've always loved the desert. Siempre me ha gustado el desierto. J'ai toujours aimé le désert. Sempre gostei do deserto. Я всегда любил пустыню. On ne voit rien, on n'entend rien dans le désert et pourtant quelque chose rayonne en silence. |||||||||||всё же|||сияет|| ||||||||||||||||silence |||||hears||||||however|||shines||silence |||||||||||doch||etwas|strahlt||Stille |||||sente||||||tuttavia|||rayonne||silenzio ||見える|||聞こえない||||||それでも|||輝いている|| |||||oyen||||||||||| Man sieht nichts, man hört nichts in der Wüste, und doch strahlt etwas still vor sich hin. You can't see anything, you can't hear anything in the desert, and yet something radiates in silence. No se ve nada, no se oye nada en el desierto y, sin embargo, algo irradia silenciosamente. On ne voit rien, on n'entend rien dans le désert et pourtant quelque chose rayonne en silence. Não se vê nada, não se ouve nada no deserto e, no entanto, algo irradia silenciosamente. В пустыне ничего не видно, ничего не слышно, но что-то беззвучно излучается.

Le petit prince s'endort. |||s'endort |||falls asleep |||schläft ein |||si addormenta |||眠りにつく |||se duerme Der kleine Prinz schläft ein. The little prince falls asleep. El principito se queda dormido. Le petit prince s'endort. O principezinho adormece. Маленький принц засыпает. Je le porte et continue la route. ||porte||continue|| ||wear||continue||road ||||||strada Ich trage ihn und setze die Fahrt fort. I carry it and continue on my way. Lo cargo y continúo mi camino. Je le porte et continue la route. 私はそれを持ち、自分の道を進む。 Carrego-o e continuo o meu caminho. Я несу его и продолжаю свой путь. Il me semble que je porte un trésor fragile. ||кажется|||||| ||seems|||carry||treasure|fragile ||scheint|||||Schatz|zerbrechlich ||sembra|||||tesoro|fragile |||||||宝物|壊れやす |||||llevo||tesoro| Es scheint mir, als trüge ich einen zerbrechlichen Schatz. I feel like I'm carrying a fragile treasure. Me siento como si llevara un frágil tesoro. Il me semble que je porte un trésor fragile. Sinto-me como se estivesse a carregar um tesouro frágil. Мне кажется, что я несу хрупкое сокровище. Au matin, je suis devant un puits. ||||перед|| ||||devant|| In||||in front of||well ||||vor|| ||||前に|| Am Morgen stehe ich vor einem Brunnen. In the morning, I'm standing at a well. Por la mañana, estoy junto a un pozo. Au matin, je suis devant un puits. 朝、私は井戸の前に立っていた。 De manhã, estou junto a um poço. Утром я стою у колодца.

Le petit prince dit : Der kleine Prinz sagt: The little prince said: Dijo el principito: Le petit prince dit : Disse o principezinho: Маленький принц сказал:

– Les hommes de chez toi cultivent cinq mille roses dans un même jardin et ils n'y trouvent pas ce qu'ils cherchent. |||||cultivent|||||||||||trouvent||||cherchent |||||pflanzen||||||gleichen|Garten||||||||suchen |||||cultivate|five|||||||||there||||that they|find ||||あなたの|育てている|||||||||||||||探している |||||coltivano|||||||||||trovano||||cercano - Die Männer in deinem Haus züchten fünftausend Rosen in einem Garten und finden trotzdem nicht, was sie suchen. - The men back home grow five thousand roses in the same garden and they can't find what they're looking for. - Los hombres donde vives cultivan cinco mil rosas en el mismo jardín y no encuentran lo que buscan. – Les hommes de chez toi cultivent cinq mille roses dans un même jardin et ils n'y trouvent pas ce qu'ils cherchent. - Os homens onde vive cultivam cinco mil rosas no mesmo jardim e não conseguem encontrar o que procuram. - Люди, живущие там, где вы живете, выращивают пять тысяч роз в одном саду и не могут найти то, что ищут. Et pourtant ce qu'ils cherchent pourrait être trouvé dans une seule rose ou un peu d'eau. |всё же|||||||||||||| And|yet||that they|search|could||found||||||||of water |doch||||könnte||gefunden|||einzige||||| |tuttavia|||||essere||||sola|||||acqua |||||可能性がある||見つけられる||||||||水 y|||||podría|||en|||rosa||||agua Dabei könnte das, was sie suchen, in einer einzigen Rose oder in ein wenig Wasser zu finden sein. And yet what they're looking for could be found in a single rose or a little water. Y, sin embargo, lo que buscan podría encontrarse en una sola rosa o en un poco de agua. Et pourtant ce qu'ils cherchent pourrait être trouvé dans une seule rose ou un peu d'eau. しかし、彼らが探しているものは、一輪のバラやわずかな水の中にあるかもしれない。 E, no entanto, o que procuram pode ser encontrado numa simples rosa ou num pouco de água. А ведь то, что они ищут, может быть найдено в одной розе или в небольшом количестве воды. Mais, les yeux sont aveugles. ||||blind ||||blind ||||盲目 ||||cegos ||||ciechi Aber: Die Augen sind blind. But eyes are blind. Pero los ojos son ciegos. Mais, les yeux sont aveugles. しかし、目は見えない。 Mas os olhos são cegos. Но глаза слепы. Il faut chercher avec le coeur. |||||coeur ||suchen||| |must|search|||heart |必要だ||||心 |bisogna|||| Man muss mit dem Herzen suchen. You have to search with your heart. Hay que buscar con el corazón. Il faut chercher avec le coeur. 自分の心で探さなければならない。 É preciso procurar com o coração. Вы должны искать сердцем.

Je bois. |drink |飲む Ich trinke. I drink. Estoy bebiendo. Je bois. Estou a beber. Я пью. Je me sens bien. ||sens| ||fühle| ||feel| ||感じる| ||sento| Ich fühle mich gut. I feel great. Me siento muy bien. Je me sens bien. Sinto-me ótimo. Я чувствую себя прекрасно. Le petit prince dit : Der kleine Prinz sagt: The little prince said: Dijo el principito: Le petit prince dit : Disse o principezinho: Маленький принц сказал:

– Tu ne dois pas oublier ta promesse. ||||oublier||promesse ||must||forget|your|promise ||||vergessen||Versprechen ||||忘れる||約束 ||||dimenticare|tua|promessa - Du darfst dein Versprechen nicht vergessen. - You mustn't forget your promise. - No debes olvidar tu promesa. – Tu ne dois pas oublier ta promesse. - Não deves esquecer a tua promessa. - Вы не должны забывать о своем обещании.

– Quelle promesse ? |promise どんな| |promessa - Welches Versprechen? - What promise? - ¿Qué promesa? – Quelle promesse ? - Que promessa? - Какое обещание?

– Tu sais… une muselière pour mon mouton. |||muselière||| |||Maulkorb|||Schaf |||muzzle|||sheep |||口輪|||羊 |||museruola||| - Du weißt schon, einen Maulkorb für mein Schaf. - You know... a muzzle for my sheep. - Ya sabes... un bozal para mis ovejas. – Tu sais… une muselière pour mon mouton. - Sabes... um açaime para as minhas ovelhas. - Ну, знаешь... намордник для моих овец. Je suis responsable de cette fleur. ||responsable||| ||verantwortlich|von|| ||responsible||| Ich bin für diese Blume verantwortlich. I'm responsible for this flower. Soy responsable de esta flor. Je suis responsable de cette fleur. Eu sou responsável por esta flor. Я отвечаю за этот цветок.

Je dessine alors une muselière. ||||muselière ||then||muzzle |disegno||| |||| muzzle Ich zeichne dann einen Maulkorb. I then draw a muzzle. Luego dibujé un bozal. Je dessine alors une muselière. そして銃口を描いた。 Depois desenhei um focinho. Затем я нарисовал мордочку. Mon coeur se serre en lui donnant le dessin. |||se serre|||donnant||dessin |heart||tightens|as|him|giving||drawing |||zieht zusammen|||geben|| |cuore||si stringe|||dando|| |心|自分|締め付けら|||与える|| mi|||||||| Mein Herz zieht sich zusammen, als ich ihm die Zeichnung gebe. My heart sinks as I give him the drawing. Se me encoge el corazón cuando le doy el dibujo. Mon coeur se serre en lui donnant le dessin. 図面を渡すと、私の心は沈んだ。 O meu coração afunda-se quando lhe entrego o desenho. У меня замирает сердце, когда я отдаю ему рисунок.

– Tu as des projets que j'ignore… |||projets||j'ignore |||projects||I ignore |||Pläne||ich nicht weiß |||progetti||ignoro |||計画||知らない |||||ignoro - Du hast Pläne, von denen ich nichts weiß... - You have plans I don't know about... - Tienes planes que no conozco... – Tu as des projets que j'ignore… - 私の知らない計画があるのか...。 - Tens planos que eu não conheço... - У тебя есть планы, о которых я не знаю...

– Tu sais… ma chute sur la Terre… demain c'en sera l'anniversaire… J'étais tombé tout près d'ici. |sais||chute|||||cela||l'anniversaire||tombé||| |||fall|||||it|will|the anniversary|I was|fell|all|near|here |||Fall||||morgen|davon|sein|der Geburtstag|ich war|||nahe|von hier |||caduta||||||||ero|caduto|molto|vicino| |||落下||||明日|それの|なる|記念日||||| |||caída||||||||estaba|||| - Weißt du ... mein Sturz auf die Erde ... morgen ist der Jahrestag ... Ich war ganz in der Nähe gefallen. - You know... my fall to Earth... tomorrow will be the anniversary... I fell very close to here. - Sabes... mi caída a la Tierra... mañana será el aniversario... caí muy cerca de aquí. – Tu sais… ma chute sur la Terre… demain c'en sera l'anniversaire… J'étais tombé tout près d'ici. - あのね...僕が地球に落ちて...明日が記念日なんだ...僕はこのすぐ近くに落ちたんだ。 - Sabes... a minha queda na Terra... amanhã será o aniversário... caí muito perto daqui. - Знаешь... мое падение на Землю... завтра будет годовщина... Я упал очень близко отсюда.

J'éprouve du chagrin sans comprendre. éprouve||chagrin|| I feel||grief|| Ich empfinde||Ich empfinde Kummer.|| provo||dolore|| 私は感じる||悲しみ|| siento|algo de|tristeza||entender Ich empfinde Trauer, ohne zu verstehen. I feel sorrow without understanding. Siento pena sin comprender. J'éprouve du chagrin sans comprendre. 理解できない悲しみを感じる。 Sinto uma tristeza sem compreender. Я чувствую горе, не понимая его.

– Alors, ce n'est pas un hasard si je t'ai rencontré il y a huit jours ici. alors|||||hasard|||t'ai|rencontré|||||| So|||||chance|||met|met|it||||| – Also|||||Zufall||||getroffen||||||hier |||||caso||io|ti|incontrato|||||| |||||偶然|||君に|会った|||||| |||||azar||yo||encontrado|||||| - Es ist also kein Zufall, dass ich dich vor acht Tagen hier getroffen habe. - So it's no coincidence that I met you here eight days ago. - Así que no es casualidad que te conociera aquí hace ocho días. – Alors, ce n'est pas un hasard si je t'ai rencontré il y a huit jours ici. - だから、8日前にここであなたに会ったのは偶然ではない。 - Por isso, não foi por acaso que o encontrei aqui há oito dias. - Так что я не случайно встретил вас здесь восемь дней назад. Tu te dirigeais vers le point de ta chute ? ||dirigeais|||point||| ||were heading||the||||fall ||bewegtest||||||deines Sturzes ||dirigevi|||||| |自分|向かっていた|向かって||地点||| ||dirigías|||||| Warst du auf dem Weg zum Punkt deines Sturzes? Were you heading for your fall? ¿Estabas de camino a donde te caíste? Tu te dirigeais vers le point de ta chute ? Ia a caminho do local onde caiu? Вы шли к месту падения?

Le petit prince ne répond pas, mais il rougit. ||||||||rougit ||||||||blush Der||||||aber||errötet ||||||||arrossisce ||||||||赤くなる ||||||||se sonroja Der kleine Prinz antwortet nicht, aber er errötet. The little prince didn't answer, but he did blush. El principito no contestó, pero se sonrojó. Le petit prince ne répond pas, mais il rougit. O principezinho não respondeu, mas corou. Маленький принц не ответил, но покраснел. Quand on rougit ça signifie « oui », n'est-ce pas ? ||||bedeutet|||| ||blush|||||| ||||||no es||verdad Wenn man rot wird, bedeutet das "Ja", oder? When you blush, it means "yes", doesn't it? Cuando te ruborizas, significa "sí", ¿no? Quand on rougit ça signifie « oui », n'est-ce pas ? 赤面するということは、"イエス "ということでしょう? Quando se cora, significa "sim", não é? Когда вы краснеете, это означает "да", не так ли? Je dis alors : Ich sage dann: I then say: Entonces dije: Je dis alors : Então eu disse: Затем я сказал:

– J'ai peur… |paura - Ich habe Angst - I'm afraid... - Me temo que... – J'ai peur… - Tenho medo... - Боюсь...

Le petit prince répond : Der kleine Prinz antwortet: The little prince replies: Responde el principito: Le petit prince répond : O principezinho responde: Маленький принц отвечает:

– Tu dois travailler. ||働く - Du musst arbeiten. - You have to work. - Tienes que trabajar. – Tu dois travailler. - É preciso trabalhar. - Вы должны работать. Tu dois réparer ta machine. ||||machine ||reparieren|| ||||machine ||||機械 Du musst deine Maschine reparieren. You need to fix your machine. Tienes que arreglar tu máquina. Tu dois réparer ta machine. Tens de reparar a tua máquina. Вам нужно починить машину. Je t'attends ici. |t'attends| |dich| |I'm waiting for you| |君を待ってる|ここ Ich warte hier auf dich. I'll wait for you here. Te esperaré aquí. Je t'attends ici. ここで待っているよ。 Eu espero por ti aqui. Я буду ждать вас здесь. Reviens demain soir. komm zurück|Morgen| Come back|| 明日夜戻ってきてください|明日|夜 torna|| Komm morgen Abend wieder. Come back tomorrow night. Vuelva mañana por la tarde. Reviens demain soir. Volte amanhã à noite. Приходите завтра вечером.

Je ne suis pas rassuré. ||||rassuré |||not|reassured ||||Ich bin nicht beruhigt. ||||rassicurato ||||安心している ||||tranquilo Ich bin nicht beruhigt. I'm not reassured. No me tranquiliza. Je ne suis pas rassuré. 安心はできない。 Não estou tranquilo. Меня это не успокаивает. Je me souviens du renard. ||souviens||renard I||||fox ||Ich erinnere mich||Fuchs ||思い出す||狐 ||ricordo||volpe Ich erinnere mich an den Fuchs. I remember the fox. Recuerdo al zorro. Je me souviens du renard. キツネのことは覚えている。 Lembro-me da raposa. Я помню лису. On risque de pleurer si l'on s'est laissé apprivoiser… |risque|||||s'est|| |risk||cry||one|has oneself|let|tamed |könnte||zu weinen||||sich einlassen|zähmen lassen |rischia||piangere||||lasciato|apprivoiser |危険がある||泣く|||||馴らす uno|corre el riesgo||llorar|||||aprumar Man könnte weinen, wenn man sich hat zähmen lassen... You might cry if you've let yourself be tamed... Podrías llorar si te dejas domar... On risque de pleurer si l'on s'est laissé apprivoiser… 飼いならされたら泣くかもしれない...。 Se te deixares domar, podes chorar... Ты можешь заплакать, если позволишь себя приручить...

Il y a à côté du puits une ruine de vieux mur de pierre. ||||||||ruine|||mur|| |||in|beside||well|a|ruin|||wall||stone ||||||Brunnen||Ruine|||Mauer|| ||||vicino||pozzo||rovina|||muro||pietra ||||||井戸||遺跡|の|古い|壁||石 |||||||||||muro|| Neben dem Brunnen befindet sich die Ruine einer alten Steinmauer. Next to the well is the ruin of an old stone wall. Junto al pozo se encuentra la ruina de un antiguo muro de piedra. Il y a à côté du puits une ruine de vieux mur de pierre. 井戸の隣には古い石垣の跡がある。 Junto ao poço, encontra-se a ruína de um antigo muro de pedra. Рядом с колодцем находятся руины старой каменной стены. Le lendemain, en arrivant, je vois le petit prince assis là-haut en train de parler : |||||||||assis||haut|||| |||arriving||||||||up|||| |morgen||||||||sitzend|dort oben||||| |domani||||||||seduto||su|||| |翌日|||||||||||||| el|mañana||||||||sentado||arriba||tren||hablar Als ich am nächsten Tag ankam, sah ich den kleinen Prinzen dort oben sitzen und sprechen: The next day, when I arrived, I saw the little prince sitting up there talking: Al día siguiente, cuando llegué, vi al principito sentado hablando: Le lendemain, en arrivant, je vois le petit prince assis là-haut en train de parler : 翌日、私が到着すると、小さな王子がそこに座って話していた: No dia seguinte, quando cheguei, vi o principezinho sentado a falar: На следующий день, когда я пришел, я увидел, что маленький принц сидит и разговаривает:

– Tu ne t'en souviens pas ? ||daran|| ||remember|remember| ||それを|覚えてる| ||de eso||no - Erinnerst du dich nicht daran? - Don't you remember? - ¿No te acuerdas? – Tu ne t'en souviens pas ? - Não te lembras? - Разве вы не помните? Ce n'est pas tout à fait ici ! |||||does| |||tutto||fatto|qui esto|||||| Es ist nicht ganz hier! It's not quite here! ¡Aún no ha llegado! Ce n'est pas tout à fait ici ! まだここではない Ainda não chegou! Он еще не совсем здесь!

Il y a une autre voix qui répond : |||||voce|| Eine andere Stimme antwortet: Another voice replies: Responde otra voz: Il y a une autre voix qui répond : Outra voz responde: Отвечает другой голос:

– Si ! si ¡Sí! - Doch! - Yes, it is! - ¡Sí que lo es! – Si ! - Sim, é verdade! - Да, это так! Si ! si si Doch! Yes, it is! ¡Sí que lo es! Si ! Sim, é verdade! Да, это так! C'est bien le jour, mais ce n'est pas ici… |||giorno||||| es|||||||| Es ist schön am Tag, aber nicht hier... It's daytime all right, but it's not here... Es de día, pero no está aquí... C'est bien le jour, mais ce n'est pas ici… 昼間はいいんだけど、ここじゃないんだ...。 É de dia, sim, mas não é aqui... Сейчас день, но он не здесь...

Moi, je ne vois pas avec qui mon ami parle. |||see|||||| |||見る||||||話す |||veo|||||| Ich selbst sehe nicht, mit wem mein Freund spricht. I don't know who my friend is talking to. No sé con quién está hablando mi amigo. Moi, je ne vois pas avec qui mon ami parle. 友人が誰と話しているのかわからない。 Não sei com quem o meu amigo está a falar. Я не знаю, с кем разговаривает мой друг.

– Tu as du bon venin ? ||||venin ||||venom ||||gutes Gift ||||veleno |||良い|毒 ¿Tu||||veneno - Hast du gutes Gift? - Got any good venom? - ¿Tienes algún veneno bueno? – Tu as du bon venin ? - 何かいい毒はあるか? - Tens algum veneno bom? - У вас есть хороший яд? Tu es sûr de ne pas me faire souffrir trop longtemps ? ||||||||leid tun|| ||||||||suffer|| ||確か||||||苦しめる|| tú|||||||||| ||||||||soffrire|| Bist du sicher, dass du mich nicht zu lange leiden lässt? Are you sure you won't make me suffer too long? ¿Seguro que no me harás sufrir demasiado? Tu es sûr de ne pas me faire souffrir trop longtemps ? Tens a certeza que não me vais fazer sofrer muito tempo? Вы уверены, что не заставите меня страдать слишком долго?

Je m'arrête en entendant cette phrase. |m'arrête|||| |||hearing|| |||hören|| |mi fermo||sentire||frase |止まる||聞いて|| |me detengo||oír|| Ich bleibe stehen, als ich diesen Satz höre. I stop when I hear this sentence. Me detengo cuando oigo esta frase. Je m'arrête en entendant cette phrase. Paro quando ouço esta frase. Я замираю, когда слышу это предложение. Je ne comprends toujours pas. |||sempre| yo|||| Ich verstehe es immer noch nicht. I still don't get it. Sigo sin entenderlo. Je ne comprends toujours pas. Continuo a não perceber. Я так и не понял.

– Maintenant, va-t-en, je veux redescendre. ||||||wieder hinuntergehen ||||||go back down adesso|va|||||ridiscendere |ve||ir|||volver a bajar ||||||下に降りる - Jetzt geh weg, ich will wieder runter. - Now go away, I want to come back down. - Ahora vete, quiero volver a bajar. – Maintenant, va-t-en, je veux redescendre. - Agora vai-te embora, quero voltar a descer. - А теперь уходите, я хочу спуститься обратно.

Je baisse alors les yeux vers le pied du mur. ||||yeux|vers||pied||mur I|lower|||||the|foot|| |bücke||||||Fuß|| |basso||||||piede|| |下げる|その時|||||足||壁 yo|bajo|||||||| Ich senke dann meinen Blick auf den Fuß der Mauer. I look down at the foot of the wall. Miré al pie del muro. Je baisse alors les yeux vers le pied du mur. Olhei para baixo, para o pé do muro. Я посмотрел вниз, на подножие стены. Il y a un serpent jaune, comme ceux qui tuent en trente secondes. ||||||||||||secondes |||||||those||kill|||seconds |||||||||töten|||Sekunden |||||giallo||quelli||uccidono|||secondi ||||ヘビ|||あれ||殺す||30|秒 ||||||como|los de ellos||matan||| Es gibt eine gelbe Schlange, wie die, die in dreißig Sekunden töten. There's a yellow snake, like the kind that kills in thirty seconds. Hay una serpiente amarilla, de las que matan en treinta segundos. Il y a un serpent jaune, comme ceux qui tuent en trente secondes. Há uma cobra amarela, daquelas que matam em trinta segundos. Там есть желтая змея, из тех, что убивают за тридцать секунд. J'ai peur et je sors mon revolver. ||||||Revolver I have||||||revolver |paura|||prendo||revolver tengo|miedo|||saco||revólver ||||出す||リボルバー Ich habe Angst und ziehe meinen Revolver. I get scared and pull out my gun. Me asusto y saco mi pistola. J'ai peur et je sors mon revolver. Assusto-me e puxo da minha arma. Я пугаюсь и достаю пистолет. Mais, je fais du bruit et le serpent s'enfuit. ||||||||läuft weg ||make||||||flees ||||rumore||||scappa ||||ruido||||se escapa ||||||||逃げる Aber, ich mache ein Geräusch und die Schlange rennt weg. But I make a noise and the snake runs away. Pero hago ruido y la serpiente huye. Mais, je fais du bruit et le serpent s'enfuit. Mas eu faço um barulho e a cobra foge. Но я издаю звук, и змея убегает. Je vais vers le petit prince qui tombe dans mes bras. ||向かう||||||||腕 yo||hacia|||||cae|||brazos Ich gehe auf den kleinen Prinzen zu, der mir in die Arme fällt. I go to the little prince, who falls into my arms. Me acerco al principito, que cae en mis brazos. Je vais vers le petit prince qui tombe dans mes bras. Aproximo-me do pequeno príncipe, que cai nos meus braços. Я подхожу к маленькому принцу, и он падает в мои объятия. Je le fais boire. ich||| I||| |||bere Ich lasse ihn trinken. I make him drink. Le hago beber. Je le fais boire. Eu faço-o beber. Я заставляю его пить. Il est si pâle. |||blass |||pale |||pallido |está||pálido Er ist so blass. He's so pale. Está tan pálido. Il est si pâle. Ele é tão pálido. Он такой бледный. Je sens son coeur battre. ||||schlagen ||||beat |感じる|||鼓動する |||corazón|latir |sento|||battere Ich spüre seinen Herzschlag. I can feel his heart beating. Puedo sentir los latidos de su corazón. Je sens son coeur battre. Consigo sentir o seu coração a bater. Я чувствую, как бьется его сердце. Il me dit : Er sagte zu mir: He said to me: Me dijo: Il me dit : Disse-me ele: Он сказал мне:

– Je suis content que ta machine marche de nouveau. ||||||||à nouveau - Ich bin froh, dass deine Maschine wieder funktioniert. - I'm glad your machine's working again. - Me alegro de que tu máquina vuelva a funcionar. – Je suis content que ta machine marche de nouveau. - Ainda bem que a sua máquina está a funcionar novamente. - Я рад, что ваша машина снова работает.

– Mais, comment le sais-tu ? - Aber, woher weißt du das? - But how do you know? - ¿Pero cómo lo sabes? – Mais, comment le sais-tu ? - Mas como é que se sabe? - Но откуда вы знаете?

Je venais justement lui annoncer que mon avion était réparé. |kam|gerade||ankündigen||||| |was coming|||announce||||| |来ていた|||知らせる||||| |venivo|proprio||annunciare||||| Ich wollte ihm gerade mitteilen, dass mein Flugzeug repariert worden war. I was on my way to tell him that my plane had been repaired. Acababa de venir a decirle que mi avión había sido reparado. Je venais justement lui annoncer que mon avion était réparé. 私の飛行機が修理されたことを伝えに来たところだった。 Tinha acabado de lhe dizer que o meu avião tinha sido reparado. Я как раз пришел сообщить ему, что мой самолет отремонтировали. Il dit alors : Dann sagte er: He then said: Luego dijo: Il dit alors : Então ele disse: Затем он сказал:

– Moi aussi, je rentre chez moi. |||go home|| |||帰る|家に| - Ich gehe auch nach Hause. - I'm going home too. - Yo también me voy a casa. – Moi aussi, je rentre chez moi. - 僕も帰るよ。 - Eu também vou para casa. - Я тоже иду домой. Mais, c'est bien plus loin, c'est bien plus difficile. Aber, es ist viel weiter weg, es ist viel schwieriger. But it's much further away, much more difficult. Pero está mucho más lejos, es mucho más difícil. Mais, c'est bien plus loin, c'est bien plus difficile. しかし、それはずっと遠く、ずっと難しい。 Mas é muito mais longe, muito mais difícil. Но это гораздо дальше и гораздо сложнее.

Je suis glacé par le sentiment de l'irréparable. ||glacé|||sentiment||l'irréparable ||frozen||the|feeling||the irreparable ||gefroren|||Gefühl||das Unwiderrufliche ||gelato|||||l'irreparabile ||凍りついた|||||取り返しのつかない ||helado||||| Das Gefühl, dass etwas nicht wieder gut zu machen ist, lässt mich erstarren. I'm frozen by the feeling of irreparability. Me congela la sensación de irreparabilidad. Je suis glacé par le sentiment de l'irréparable. 取り返しのつかない気持ちに凍りついている。 A sensação de irreparabilidade congela-me. Я застыл от ощущения непоправимости. Je ne supporte pas l'idée de ne plus entendre le rire du petit prince. ||supporte||l'idée||||entendre||rire||| ||support||||||||||| ||ertrage||die Idee||||||Lachen||| ||sopporto||l'idea||||||riso||| ||耐えられる||||||聞く||笑い||| ||||||||||risa||| Ich kann den Gedanken nicht ertragen, das Lachen des kleinen Prinzen nicht mehr zu hören. I can't bear the thought of no longer hearing the Little Prince's laughter. No soporto la idea de dejar de oír la risa del Principito. Je ne supporte pas l'idée de ne plus entendre le rire du petit prince. リトル・プリンスの笑い声がもう聞こえないと思うと耐えられない。 Não consigo suportar a ideia de deixar de ouvir o riso do Principezinho. Я не могу смириться с мыслью, что больше не услышу смех Маленького принца. C'est pour moi comme une fontaine dans le désert. |||||fontaine||| |||||Quelle||| |||||fountain||| |||||泉||| |||||fontana||| Es ist für mich wie ein Brunnen in der Wüste. For me, it's like a fountain in the desert. Para mí, es como una fuente en el desierto. C'est pour moi comme une fontaine dans le désert. Para mim, é como uma fonte no deserto. Для меня это как фонтан в пустыне.

– Je veux encore t'entendre rire… |||hören| |||hear you| ||まだ|君の|笑う |||sentire| - Ich will dich wieder lachen hören... - I still want to hear you laugh... - Todavía quiero oírte reír... – Je veux encore t'entendre rire… - Ainda quero ouvir-te rir... - Я все еще хочу услышать твой смех...

– Cette nuit, ça fera un an. ||it|||a |||||anno - Heute Nacht ist es ein Jahr her. - Tonight, it will be a year. - Esta noche hará un año. – Cette nuit, ça fera un an. - 今夜で1年になる。 - Esta noite, faz um ano. - Сегодня вечером исполнится год. Mon étoile se trouvera juste au-dessus de l'endroit où je suis tombé. ||||||||dem Ort|||| |||will find|||||the place|||| |星||ある|ちょうど||||場所|||| ||||||||lugar|donde||| |stella|||||sopra||il posto|||| Mein Stern wird direkt über der Stelle stehen, an der ich gefallen bin. My star will be just above where I fell. Mi estrella estará justo encima de donde caí. Mon étoile se trouvera juste au-dessus de l'endroit où je suis tombé. 私の星は、私が落ちた場所の真上にある。 A minha estrela estará mesmo por cima do sítio onde caí. Моя звезда будет находиться прямо над тем местом, где я упал. La nuit, tu regarderas les étoiles. |||wirst anschauen|| |||will look|| |||見る|| |||guarderai|| In der Nacht schaust du dir die Sterne an. At night, you'll look up at the stars. Por la noche, contemplarás las estrellas. La nuit, tu regarderas les étoiles. À noite, olhará para as estrelas. Ночью вы будете смотреть на звезды. Elles seront toutes tes amies. ||||friends |なります|||友達 |serán||| Sie werden alle deine Freunde sein. They'll all be your friends. Todos serán tus amigos. Elles seront toutes tes amies. みんな友達になるよ。 Todos eles serão teus amigos. Все они станут вашими друзьями. Je vais te faire un cadeau… |||||プレゼント |||||regalo Ich werde dir ein Geschenk machen... I'm going to give you a present... Te voy a hacer un regalo... Je vais te faire un cadeau… Vou dar-te um presente... Я собираюсь сделать тебе подарок...

Le petit prince rit : |||lacht |||laughs |||笑う |||ride Der kleine Prinz lacht: The little prince laughed: El principito se echó a reír: Le petit prince rit : O pequeno príncipe riu-se: Маленький принц рассмеялся:

– J'aime entendre ce rire… |聞く|| |sentire|| - Ich höre dieses Lachen gerne - I love to hear that laugh... - Me encanta oír esa risa... – J'aime entendre ce rire… - あの笑い声を聞くのが好きなんだ...。 - Adoro ouvir esse riso... - Мне нравится слышать этот смех...

– Justement ce sera ton cadeau. именно|||| - Genau das wird dein Geschenk sein. - That's exactly what you'll get. - Eso es exactamente lo que vas a conseguir. – Justement ce sera ton cadeau. - É exatamente isso que vai receber. - Именно это вы и получите.

– Quand tu regarderas le ciel la nuit, puisque j'habiterai dans l'une des étoiles et que je rirai, alors ce sera pour toi comme si toutes les étoiles riaient. ||посмотришь|||||поскольку|я буду жить||||||||||||||||||| ||||||||I will live||||||||will laugh|||||||||||laughed |||||||da|ich werde wohnen||einer||||||lachen|||||||||||lachen |||||||poiché|abiterò||||||||riderò|||||||||||ridevano |||||||なぜなら|星に住む||||||||笑う|||||||||||笑っている |||||||ya que|||una|||||||||||||||||reían - Wenn du nachts in den Himmel schaust, weil ich in einem der Sterne wohne und lache, dann wird es für dich so sein, als ob alle Sterne lachen würden. - When you look up at the sky at night, since I'll be dwelling in one of the stars and laughing, then it will be for you as if all the stars were laughing. - Cuando mires al cielo por la noche, como viviré en una de las estrellas y me reiré, será como si todas las estrellas se rieran. – Quand tu regarderas le ciel la nuit, puisque j'habiterai dans l'une des étoiles et que je rirai, alors ce sera pour toi comme si toutes les étoiles riaient. - あなたが夜空を見上げるとき、私は星のひとつに住んでいて笑っているから、まるですべての星が笑っているかのようになる。 - Quando olhares para o céu à noite, porque eu estarei a viver numa das estrelas e a rir, então será como se todas as estrelas estivessem a rir. - Когда вы будете смотреть на небо ночью, потому что я буду жить в одной из звезд и смеяться, тогда будет казаться, что все звезды смеются. Tu auras des étoiles qui savent rire ! |hast||||wissen| |will have||||know| |未来形||||知っている| |tendrás||||saben|reír |||||sanno| Du wirst Sterne haben, die lachen können! You'll have stars who know how to laugh! Tendrás estrellas que saben reír. Tu auras des étoiles qui savent rire ! 笑い方を知っているスターがいる! Terás estrelas que sabem rir! У вас будут звезды, которые умеют смеяться! Tu auras envie de rire avec moi. ||Lust|||| |you will||||| |あなたは||||| ||ganas|||| ||voglia|||| Du wirst Lust haben, mit mir zu lachen. You'll want to laugh with me. Querrás reírte conmigo. Tu auras envie de rire avec moi. 一緒に笑いたいだろう。 Vão querer rir-se comigo. Вы захотите посмеяться вместе со мной. Ce sera comme si je t'avais donné des tas de petits grelots qui savent rire. |||||||||||колокольчики||| |||||had||some|lots|||bells||know| |||||hatte|gegeben||Haufen|||Glocken||| ||||||||mucchi|||grelots||sanno| |||||あなたが||いくつかの||||鈴||| ||||||||montones|||grelos||| Es wird sein, als hätte ich dir viele kleine Glöckchen gegeben, die lachen können. It'll be like I've given you lots of little bells that know how to laugh. Será como si te hubiera dado un montón de campanitas y silbatos que saben reír. Ce sera comme si je t'avais donné des tas de petits grelots qui savent rire. 笑いのツボを心得た小さなベルやホイッスルをたくさん与えたようなものだ。 Será como se eu vos tivesse dado muitos sinos e assobios que sabem rir. Это будет похоже на то, что я дал вам множество маленьких колокольчиков и свистков, которые умеют смеяться. Tu sais… cette nuit… ne viens pas. |||||komm| Weißt du ... heute Nacht ... komm nicht. You know... tonight... don't come. Sabes... esta noche... no vengas. Tu sais… cette nuit… ne viens pas. Sabes... esta noite... não venhas. Знаешь... сегодня... не приходи. J'aurai l'air d'avoir mal. I will||| |様子|| |aire|| Ich werde aussehen, als hätte ich Schmerzen. I'll look like I'm in pain. Parecerá que me duele algo. J'aurai l'air d'avoir mal. Vou parecer que estou a sofrer. Я буду выглядеть так, будто мне больно. J'aurai un peu l'air de mourir. 私は~だろう|||様子|| avrò||poco|d'aria|| Ich werde ein bisschen aussehen, als würde ich sterben. I'll look like I'm dying. Parecerá que me estoy muriendo. J'aurai un peu l'air de mourir. ちょっと死にそうな顔をするよ。 Vou parecer que estou a morrer. Я буду выглядеть так, будто умираю. C'est comme ça. So ist es. That's the way it is. Así son las cosas. C'est comme ça. É assim que as coisas são. Все так и есть. Ne viens pas. |venire| Komm nicht. Don't come. No vengas. Ne viens pas. 来ないでくれ。 Não venhas. Не приходите. Ce n'est pas la peine. ||||worth この||||価値 ||||pena ||||pena Das ist nicht nötig. There's no need. No hace falta que lo hagas. Ce n'est pas la peine. そんなことをする必要はない。 Não precisa de fazer isso. Вам не нужно этого делать. Je te dis ça à cause du serpent. |||questo|||| Ich sage dir das wegen der Schlange. I'm telling you this because of the snake. Te lo digo por la serpiente. Je te dis ça à cause du serpent. Estou a dizer-vos isto por causa da cobra. Я говорю вам об этом из-за змеи. Je ne veux pas qu'il te morde. ||||||beißt ||||||bite ||||||噛む ||||||morda Ich will nicht, dass er dich beißt. I don't want it to bite you. No quiero que te muerda. Je ne veux pas qu'il te morde. Não quero que ele te morda. Я не хочу, чтобы он тебя укусил.

– Je ne te quitterai pas. |||verlassen| |||will leave| |||去らない|ない |||lascerò| - Ich werde dich nicht verlassen. - I won't leave you. - No te dejaré. – Je ne te quitterai pas. - Eu não te vou deixar. - Я не оставлю тебя.

Cette nuit-là, le petit prince part sans faire de bruit. In dieser Nacht macht sich der kleine Prinz leise auf den Weg. That night, the little prince left without making a sound. Aquella noche, el principito se marchó sin hacer ruido. Cette nuit-là, le petit prince part sans faire de bruit. Nessa noite, o principezinho foi-se embora sem fazer barulho. В ту ночь маленький принц ушел, не издав ни звука. Mais, je le vois et je le rejoins. |||||||treffe |||||||rejoin |||||||会う |||||||me uno |||||||raggiungo Aber, ich sehe ihn und schließe mich ihm an. But I see him and I join him. Pero lo veo y me uno a él. Mais, je le vois et je le rejoins. Mas eu vejo-o e junto-me a ele. Но я вижу его и присоединяюсь к нему. Il dit : Er sagt: He said: Dijo: Il dit : Ele disse: Он сказал:

– Ah, tu es là… Tu as eu tort. |||||||Unrecht ||||You|||wrong |||qui|||avere|torto ||||||tenido|tortura ||||||した|間違っている - Ah, da bist du ja... Du hast dich geirrt. - Ah, there you are... You were wrong. - Ah, ahí estás... Te equivocaste. – Ah, tu es là… Tu as eu tort. - ああ、ここにいたのか...。 - Ah, aí está... Estava enganado. - А, вот ты где... Ты ошибся. Tu auras de la peine. |haben||| |will have|to|| ||||悲しみ ||||pena ||||fatica Du wirst Kummer haben. You'll be sorry. Te arrepentirás. Tu auras de la peine. 後悔するよ。 Vais arrepender-te. Вы пожалеете. J'aurai l'air d'être mort et ce ne sera pas vrai. |||||||will|| |||||||||vero |aire|||||||| Ich werde aussehen, als wäre ich tot, und das ist nicht wahr. I'll look dead and that won't be true. Pareceré muerto y no será verdad. J'aurai l'air d'être mort et ce ne sera pas vrai. 私は死んだように見えるだろうし、それは真実ではないだろう。 Vou parecer morto e isso não será verdade. Я буду выглядеть мертвой, но это не будет правдой.

Moi, je me tais. |||schweige Me|||am silent |||黙る |||tengo silencio |||taccio Ich schweige. I'll keep quiet. Me callaré. Moi, je me tais. 黙っているよ。 Eu fico calado. Я буду молчать.

– Tu comprends, c'est trop loin où je vais. ||||weit||| |わかる|||||| |||||donde|| - Du verstehst, es ist zu weit weg, wo ich hingehe. - You understand, it's too far where I'm going. - Entiendes, es demasiado lejos donde voy. – Tu comprends, c'est trop loin où je vais. - Compreende, é muito longe para onde vou. - Вы понимаете, это слишком далеко от того места, куда я направляюсь. Je ne peux pas emporter ce corps. ||||nehmen||Körper ||||take||body ||||持ち去る||体 ||||portare|questo|corpo Ich kann diesen Körper nicht mitnehmen. I can't take this body with me. No puedo llevarme este cuerpo conmigo. Je ne peux pas emporter ce corps. この体は持っていけない。 Não posso levar este corpo comigo. Я не могу забрать это тело с собой. C'est trop lourd. ||schwer ||heavy ||重すぎる ||pesado ||pesante Es ist zu schwer. It's too heavy. Es demasiado pesado. C'est trop lourd. É demasiado pesado. Он слишком тяжелый.

Il pleure. |is crying |piange |llora Er weint. He's crying. Está llorando. Il pleure. Ele está a chorar. Он плачет.

– C'est là. - Hier ist es. - Here it is. - Este es el lugar. – C'est là. - ここがその場所だ。 - Este é o lugar. - Это место. Laisse-moi. lascia| Lass mich. Leave me alone. Dejadme en paz. Laisse-moi. Deixem-me em paz. Оставьте меня в покое. Tu sais, ma fleur, j'en suis responsable. ||||||verantwortlich ||||それについて|| |||flor||| Weißt du, meine Blume, ich bin dafür verantwortlich. You know, my flower, I'm responsible. Sabes, mi flor, soy responsable de esto. Tu sais, ma fleur, j'en suis responsable. 私の花よ、この責任は私にある。 Sabes, minha flor, eu sou responsável por isto. Знаешь, мой цветок, я несу за это ответственность. Et elle est tellement faible, naïve… Voilà, c'est tout… ||||schwach|naiv||| ||||weak|naive||| ||||弱い|無邪気な||| ||||débil|ingenua||| ||||debole|naïve|ecco|| Und sie ist so schwach und naiv... Das ist alles... And she's so weak, so naive... That's all... Y es tan débil, tan ingenua... Eso es todo... Et elle est tellement faible, naïve… Voilà, c'est tout… 彼女はとても弱く、世間知らずで......。 E ela é tão fraca, tão ingénua... É só isso... А она такая слабая, такая наивная... Вот и все...

Il fait un pas. |makes|| |||passo |da|un|pas Er macht einen Schritt. He takes a step. Da un paso. Il fait un pas. 彼は一歩を踏み出す。 Ele dá um passo. Он делает шаг. Moi, je ne peux pas bouger. |||||bewegen |||||move |||posso||muovere |||||mover |||||動ける Ich, ich kann mich nicht bewegen. I can't move. No puedo moverme. Moi, je ne peux pas bouger. Não me consigo mexer. Я не могу пошевелиться. Il y a un éclair jaune près de sa cheville. ||||Blitz|||||Knöchel ||||lightning|||||ankle ||||稲妻|黄色の||||足首 ||||rayo|||||cheville ||||fulmine|giallo|vicino|||caviglia Neben seinem Knöchel befindet sich ein gelber Blitz. There's a yellow flash near his ankle. Hay un destello amarillo cerca de su tobillo. Il y a un éclair jaune près de sa cheville. Há um clarão amarelo perto do tornozelo. Возле его лодыжки вспышка желтого цвета. Il ne crie pas. ||cries| ||grida| ||grita| Er schreit nicht. He doesn't shout. No grita. Il ne crie pas. Ele não grita. Он не кричит. Il tombe doucement. ||sanft ||gently ||優しく ||gentilmente Er fällt sanft. It falls gently. Cae suavemente. Il tombe doucement. Cai suavemente. Он мягко падает. Ça ne fait pas de bruit à cause du sable. |||||Lärm||wegen||Sand |||||||||sand |||||音||せい||砂 |||||ruido||||sable Es macht wegen des Sandes keine Geräusche. It doesn't make any noise because of the sand. No hace ningún ruido debido a la arena. Ça ne fait pas de bruit à cause du sable. 砂なので音はしない。 Não faz barulho por causa da areia. Он не шумит из-за песка.

Maintenant, cela fait six ans. Jetzt sind es sechs Jahre. Now it's been six years. Ahora han pasado seis años. Maintenant, cela fait six ans. もう6年になる。 Agora já passaram seis anos. Прошло уже шесть лет. Je n'ai jamais raconté cette histoire. |||語った|| |||contado|| Ich habe diese Geschichte nie erzählt. I never told that story. Nunca conté esa historia. Je n'ai jamais raconté cette histoire. 私はその話をしたことはない。 Nunca contei essa história. Я никогда не рассказывал эту историю.

Je sais que le petit prince est retourné sur sa planète car au lever du jour, je n'ai pas retrouvé son corps. |||||||||||denn||||||||gefunden|| |||||||returned|on|||||rise||||||found|| |||||||戻った||||||日の出||日||||見つけなかった|| |||||||||||porque||amanecer|||||||| |||||||tornato||||||al sorgere|||||||| Ich weiß, dass der kleine Prinz zu seinem Planeten zurückgekehrt ist, denn bei Tagesanbruch habe ich seinen Körper nicht mehr gefunden. I know that the little prince has returned to his planet because at daybreak, I couldn't find his body. Sé que el principito ha vuelto a su planeta porque al amanecer no pude encontrar su cuerpo. Je sais que le petit prince est retourné sur sa planète car au lever du jour, je n'ai pas retrouvé son corps. Sei que o principezinho regressou ao seu planeta porque, ao nascer do dia, não encontrei o seu corpo. Я знаю, что маленький принц вернулся на свою планету, потому что на рассвете я не смог найти его тело. J'aime la nuit écouter les étoiles. |||escuchar|| Ich mag es, nachts den Sternen zuzuhören. I like to listen to the stars at night. Me gusta escuchar las estrellas por la noche. J'aime la nuit écouter les étoiles. Gosto de ouvir as estrelas à noite. Я люблю слушать звезды по ночам. Mais, voilà. Aber, hier ist es. But here goes. Pero ahí lo tienes. Mais, voilà. でも、これでいい。 Mas pronto. Но вот так. La muselière que j'ai dessinée pour le petit prince, j'ai oublié d'y ajouter la courroie de cuir ! ||||||||||||||ремень|| |muzzle||I|drawn||||||||add|the|strap||leather ||||gezeichnet|||||||sie|hinzufügen||Riemen||Leder ||||||||||||aggiungere||cintura||cuoio |口輪|||描いた|||||||それに|追加する||革のベルト||革の |muserola|||||||||||añadir||correa||cuero Den Maulkorb, den ich für den kleinen Prinzen entworfen habe, habe ich vergessen, den Lederriemen hinzuzufügen! The muzzle I designed for the little prince, I forgot to add the leather strap! El bozal que diseñé para el principito, ¡olvidé añadir la correa de cuero! La muselière que j'ai dessinée pour le petit prince, j'ai oublié d'y ajouter la courroie de cuir ! リトル・プリンス用にデザインした銃口だが、革ひもを付け忘れた! O açaime que desenhei para o pequeno príncipe, esqueci-me de acrescentar a correia de couro! Намордник, который я создал для маленького принца, я забыл добавить кожаный ремешок! Il n'aura jamais pu l'attacher au mouton. |wird haben||konnte|attachen|| |will not||been able|attach|| |なかった||つなげることができなかった|それを結びつける|| ||||atarlos|| Er wird es nie geschafft haben, es an das Schaf zu binden. He could never attach it to the sheep. Nunca pudo atarlo a las ovejas. Il n'aura jamais pu l'attacher au mouton. 羊と結びつけることはできなかった。 Nunca conseguiu ligá-lo às ovelhas. Он никогда не мог связать ее с овцами.

Et je me demande : « Que s'est-il passé sur sa planète ? |||||||passiert||| |||||は||起こった||| Und ich frage mich: "Was ist auf seinem Planeten passiert? And I ask myself: "What happened on his planet? Y me pregunto: "¿Qué pasó en su planeta? Et je me demande : « Que s'est-il passé sur sa planète ? 彼の星で何が起きたのか? E eu pergunto-me: "O que é que aconteceu no planeta dele? И я спрашиваю себя: "Что случилось на его планете? Peut-être bien que le mouton a mangé la fleur ? |||||||manger|| Maybe||||||||| |||||羊||食べた|| Vielleicht hat das Schaf die Blume gefressen? Maybe the sheep ate the flower? ¿Quizás la oveja se comió la flor? Peut-être bien que le mouton a mangé la fleur ? Se calhar a ovelha comeu a flor? Может быть, овца съела цветок? » Et parfois, je me dis : « Non, le petit prince enferme sa fleur sous son globe toutes les nuits. |||||||||einsperren||||||||Nächte |||||||||encloses||||||||nights |時々||||||||閉じ込める||||||||毎晩 |||||||||encierran|||bajo||||| |||||||||inserisce|||||campana||| "Und manchmal denke ich: "Nein, der kleine Prinz schließt seine Blume jede Nacht unter seiner Weltkugel ein. "And sometimes I think, 'No, the little prince locks his flower under his globe every night. "Y a veces me digo: "No, el principito encierra su flor bajo su globo todas las noches. » Et parfois, je me dis : « Non, le petit prince enferme sa fleur sous son globe toutes les nuits. 「いや、王子様は毎晩グローブの下に花を閉じ込めるんだ。 "E, por vezes, digo para mim próprio: "Não, o principezinho fecha a sua flor debaixo do globo todas as noites. "А иногда я говорю себе: "Нет, маленький принц каждый вечер запирает свой цветок под глобус. Et il surveille bien son mouton. ||überwacht||| ||watches||| ||見守っている|||羊 ||vigila||| ||sorveglia|||pecora Und er passt gut auf sein Schaf auf. And he keeps a close eye on his sheep. Y vigila de cerca a sus ovejas. Et il surveille bien son mouton. E vigia de perto as suas ovelhas. И он внимательно следит за своими овцами. » Alors, je suis heureux et toutes les étoiles rient doucement. ||||||||lachen| ||||||||laugh| ||||||||笑っている|優しく |||||||||suavemente ||||||||ridono|dolcemente "Dann bin ich glücklich und alle Sterne lachen leise. "Then I'm happy and all the stars laugh softly. "Así que soy feliz y todas las estrellas ríen suavemente. » Alors, je suis heureux et toutes les étoiles rient doucement. "Então estou feliz e todas as estrelas riem baixinho. Я счастлив, и все звезды тихонько смеются". Quelques fois aussi, je pense : « On est distrait une fois et ça suffit ! |||||||abgelenkt||||| |||||One||distracted|||and|| |||||||気を散らす||||| |||||||distrído|||||sufre |||||||distratti||volta||questo|basta Ein paar Mal denke ich auch: "Man ist einmal abgelenkt, und das reicht! Sometimes I think: "You get distracted once and that's enough! A veces pienso: "¡Te distraes una vez y ya está! Quelques fois aussi, je pense : « On est distrait une fois et ça suffit ! 一度気を抜いただけでもう十分だ」と思うこともある! Às vezes penso: "Distrai-se uma vez e já chega! Иногда я думаю: "Один раз отвлекся - и хватит! Il a oublié un soir le globe ou le mouton est sorti sans bruit… » Et tous les grelots se transforment en larmes. |||||||||||||||||Glocken||verwandeln||Tränen |||||||||||||||||jingles|transform|transform||tears |||||||||||出た||||||鈴|それ|変わる|涙に|涙 |||||||||||||||||grelos|||| |||||||||||uscito||||||campanelli||si trasformano||lacrime Er vergaß eines Abends die Weltkugel, oder das Schaf ging leise hinaus..." Und alle Glöckchen verwandelten sich in Tränen. He forgot one evening the globe where the sheep went out without a sound..." And all the bells turn to tears. Olvidó una tarde el globo donde las ovejas salían sin hacer ruido..." Y todas las campanas se volvieron lágrimas. Il a oublié un soir le globe ou le mouton est sorti sans bruit… » Et tous les grelots se transforment en larmes. 彼はある晩、羊が音もなく出て行った地球儀を忘れてしまった......」そして、すべての鐘が涙に変わった。 Esqueceu-se uma noite do globo onde as ovelhas saíam sem ruído..." E todos os sinos se transformaram em lágrimas. Однажды вечером он забыл о глобусе, где бесшумно выходят овцы..." И все колокола превратились в слезы.

C'est là un grand mystère. ||||Mysterium It's|||| ||||謎 ||||mistero Dies ist ein großes Rätsel. This is a great mystery. Es un gran misterio. C'est là un grand mystère. Este é um grande mistério. Это великая тайна. Si vous aimez le petit prince comme moi, rien n'est semblable dans l'univers si quelque part, on ne sait où, un mouton que nous ne connaissons pas a, oui ou non, mangé une rose… ||||||||||ähnlich||das Universum|||irgendwo|||weiß|||||||kennen|||||||| ||||||||||similar|||||||||||||||know|||||||| ||amate||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||semejante||||||||||||||||||||||| ||||||||何も||似ている|||||||||||||||知っている|||||||| Wenn Sie wie ich den kleinen Prinzen lieben, ist nichts im Universum gleich, wenn irgendwo, man weiß nicht wo, ein uns unbekanntes Schaf, ja oder nein, eine Rose gefressen hat... If you like the Little Prince as much as I do, nothing is the same in the universe if somewhere, we don't know where, a sheep we don't know has, yes or no, eaten a rose... Si te gusta el Principito tanto como a mí, nada es igual en el universo si en algún lugar, no sabemos dónde, una oveja que no conocemos se ha comido, sí o sí, una rosa.... Si vous aimez le petit prince comme moi, rien n'est semblable dans l'univers si quelque part, on ne sait où, un mouton que nous ne connaissons pas a, oui ou non, mangé une rose… もしあなたが私と同じように『星の王子さま』が好きなら、宇宙のどこかで、どこにいるかわからない羊が、イエスかノーかわからないが、バラを食べたとしたら......。 Se gosta tanto do Principezinho como eu, nada é igual no universo se algures, não sabemos onde, uma ovelha que não conhecemos tiver, sim ou não, comido uma rosa... Если вы любите "Маленького принца" так же, как и я, то ничто не останется прежним во Вселенной, если где-то, мы не знаем где, неизвестная нам овца, да или нет, съела розу...

Regardez le ciel et demandez-vous : « Le mouton oui ou non a-t-il mangé la fleur ? ||||自問|||||||||||| Schauen Sie in den Himmel und fragen Sie sich: "Hat das Schaf ja oder nein die Blume gefressen? Look up at the sky and ask yourself: "Did the sheep eat the flower or not? Mira al cielo y pregúntate: "¿La oveja se comió la flor o no? Regardez le ciel et demandez-vous : « Le mouton oui ou non a-t-il mangé la fleur ? Olha para o céu e pergunta a ti próprio: "A ovelha comeu ou não comeu a flor? Посмотрите на небо и спросите себя: "Съела овца цветок или нет? » Et vous verrez comme tout change. ||sehen|wie|alles| ||will see||| ||見るでしょう||| ||verán|||cambia ||vedrete|||cambia " Und Sie werden sehen, wie sich alles verändert. "And you'll see how everything changes. "Y verás cómo todo cambia. » Et vous verrez comme tout change. 「そして、すべてがどのように変化していくのかがわかるだろう。 "E vais ver como tudo muda. "И вы увидите, как все изменится.

Et aucune grande personne ne comprendra jamais que ça a tellement d'importance ! |||||versteht|||||| |none||||will understand||that|||| |nessuna|||||||||così| |ninguna|||||||||| |||||理解する|||||| Und kein großer Mensch wird jemals verstehen, dass es so wichtig ist! And no grown-up will ever understand that it matters so much! ¡Y ningún adulto entenderá jamás lo importante que es eso! Et aucune grande personne ne comprendra jamais que ça a tellement d'importance ! E nenhum adulto compreenderá como isso é importante! И ни один взрослый никогда не поймет, насколько это важно!