×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

journal en français facile 2016 Part 1, journal en français facile 2016/05/28

journal en français facile 2016/05/28

Sonia Ghezali :

Il est 23h à Falloudja en Irak.

22h ici à Paris

Tout de suite, votre journal en Français facile.

SG :

Une édition pour apprendre le français. Bienvenue à tous.

Ce soir nous sommes en compagnie de Catherine Zemmouri. Bonsoir Catherine.

Catherine Zemmouri:

Bonsoir Sonia, bonsoir à tous.

SG:

A la une de ce samedi 28 mai.

Les combats qui font rage entre l'armée et le groupe état islamique en Syrie mais aussi en Irak. Des dizaines de milliers de Syriens et d'Irakiens sont pris au piège. Certains tentent de fuir vers le Kurdistan irakien. Dans quelques instants, les précisions de notre correspondante à Erbil.

CZ:

Elle s'est abattue, en Pologne, en Allemagne, en France. La foudre a fait des victimes à travers l'Europe. Nous ferons le point dans ce journal.

SG

La finale de la Ligue des champions 100% madrilène: L'Athletico de Madrid affronte en ce moment le Réal Madrid. CZ:

Du tennis. Et un nouveau forfait à Rolland Garros pour cause de blessure.

Jo Wilfried Tsonga a abandonné lors du troisième tour du grand chelem.

CZ:

165 000 civils syriens sont pris au piège dans la province d'Alep. Un chiffre donné par l'ONU. SG

Ils sont pris au piège car leurs villages, sont situés au milieu du champ de bataille. D'un côté l'armée syrienne, de l'autre l'organisation Etat islamique. Ils sont aussi des milliers coincés dans la province syrienne de Raqqa ou encore, de l'autre côté de la frontière syro- irakienne, à Falloudja, à l'ouest de Bagdad. Certains tentent de fuir, direction la région autonome du Kurdistan irakien qui se prépare à un nouvel afflux de réfugiés. Oriane Verdier.

Aujourd'hui au Kurdistan irakien, une personne sur trois est un déplacé interne, c'est à dire qu'elle vient d'une autre région de l'Irak. Les autorités kurdes ont annoncé se préparer à l'arrivée de 200 000 à 900 000 nouveaux déplacés suite aux récentes avancées vers Falloudja et Mossoul. Mais à terme, selon les Nations Unies la reprise de Mossoul, deuxième ville d'Irak concernerait 2 millions de personnes dont une majorité pourrait trouver refuge au Kurdistan irakien. Les autorités de la région autonome dénoncent le manque d'aide de la part du gouvernement national. En 2014 le gouvernement irakien avait promis un plan d'aide de 32 millions de dollars pour la province d'Erbil, capitale du Kurdistan irakien. Selon le vice-gouverneur de cette province, en 2 ans, seul un tiers du budget a été débloqué. L'opération de reprise de Mossoul a été lancée en pleine crise politique entre le gouvernement national irakien et le gouvernement kurde. La région autonome est elle-même plongée dans une grave crise économique et politique. Oriane Verdier, Erbil, RFI

CZ:

9 jours après le crash de l'A320 d'Egyptair en mer Méditerranée, le mystère reste entier sur les causes du drame. SG:

Des débris ont été retrouvés au large de l'Egypte mais aucune trace des boîtes noires. Les recherches seront désormais menées par la société française Deep Ocean Search. C'est ce que font savoir les autorités égyptiennes. On rappelle que soixante-six personnes se trouvaient à bord de cet avion parti de paris pour Le Caire.

CZ:

Au Cambodge, un verdict est sous le feu des critiques.

SG

Il s'agit de la condamnation de trois gardes du corps du Premier ministre Hun Sein. Ils avaient battu, violemment, deux députés de l'opposition. La scène avait même été filmée. Les explications d'Anne-Laure Porée, notre correspondante à Phnom Penh. Les trois hommes qui ont été condamnés à 1 an de prison ferme et 3 ans de prison avec sursis sont membres d'une unité particulièrement redoutée : celle des gardes du corps du Premier ministre Hun Sen. En octobre 2015, ces trois hommes avaient passés à tabac, violemment, deux députés à la sortie de l'Assemblée nationale, après les avoir traînés hors de leur voiture. Les vidéos très choquantes de ces violences ont immédiatement circulé sur internet et provoqué l'indignation générale. Les trois hommes ont été contraints de se rendre aux autorités, à l'appel du Premier ministre. Leur condamnation est une première dans un pays où la justice est décrite comme dépendante du pouvoir exécutif, mais elle est critiquée à bien des égards. Les défenseurs des droits de l'Homme déplorent une enquête bâclée, un procès expédié, des poursuites limitées à trois individus alors qu'ils étaient bien plus nombreux. Surtout elles soupçonnent une planification du passage à tabac et s'indignent que la chaîne de commandement ne soit pas mise en cause.« Si on peut attaquer un député dans la rue, comme ça, cela veut dire qu'il ne vaut rien », réagissait un Cambodgien à l'annonce du verdict.Dans le même temps, les forces de l'ordre ont procédé à deux tentatives d'arrestation du numéro 2 de l'opposition, Kem Sokha, en dépit de son immunité parlementaire.Anne-Laure Porée, Phnom Penh, RFI CZ:

La journée a été orageuse sur une partie de l'Europe. La foudre s'est abattue à plusieurs endroits faisant des victimes. SG:

En Pologne tout d'abord ou deux hommes ont été foudroyés dans la montagne. Trois autres personnes ont été blessées.

CZ:

Des blessés également dans l'ouest de l'Allemagne. SG:

A Hoppstädten. Là, la foudre s'est abattue sur un terrain. Des enfants étaient en train de jouer au football. 35 personnes ont été blessées. 3 sont dans un état grave.

A Paris, il y a 11 blessés dont 8 enfants. L'un d'eux est toujours en réanimation a précisé le directeur du Samu de Paris. Tous se trouvaient près d'un arbre dans le parc Monceau dans le 8eme arrondissement de la capitale. Réunis pour un gouter d'anniversaire quand la foudre les a surpris. CZ:

Les sports, avec la finale de la Ligue des champions: L'Athletico de Madrid est face au Real Madrid. SG

82 minutes de jeu et l'avantage est au Réal Madrid. 1-0 pour le Real.

SG:

On continue à parler de football car dans 13 jours, il y aura le lancement de l'euro 2016. Et la compétition se fera sans Jérémy Mathieu dans l'équipe de France. Le défenseur du Barça a déclaré forfait.

Les précisions d'Eric Chaurin Après Raphaël Varane, c'est Jérémy Mathieu qui dit adieu à l'Euro. Une demi-surprise. Le défenseur du Barça est arrivé blessé à Clairefontaine où il ne s'est pas entraîné de la semaine. Didier Deschamps attendait les résultats d'examens médicaux supplémentaires pour trancher sur son cas, des examens qui n'ont pas rassuré le staff tricolore sur les possibilités de guérison de Mathieu d'où la décision de se passer de lui pour l'Euro. Après Sako et Varane, les bleus perdent donc un troisième défenseur central. Sentiment dominant dans les rangs tricolore à Clairefontaine ce samedi : la tristesse. Dimitri Payet : « Ben l'image de Raph avant et aussi de Mamad, on est toujours très déçu quand l'un de nous doit renoncer à cette compétition pour cause de blessure malheureusement. C'est triste. Mais d'autres vont être là pour les remplacer, il faudra faire avec ceux-là. » Et celui qui remplace Jérémy Mathieu à l'Euro, c'est le jeune Lyonnais Samuel Umtiti, réserviste, il s'était fait passé devant par Adil Rami au moment de remplacer Raphaël Varane. Mais le joueur né à Yaoundé sera finalement de l'aventure. Eric Chaurin, Clairefontaine, RFI.

SG :

Un autre forfait est à la une de l'actualité sportive: celui de Jo Wilfried Tsonga à Rolland Garros pour les qualifications aux huitièmes de finale. Le joueur affrontait ce samedi le Letton Ernest Gulbis. Il a abandonné à cause de douleurs aux adducteurs.

SG : Le mot de l'actu avec Yvan Amar : annus horribilis. Annus horribilis pour la fifa assure-t-on sur RFI. En effet, pour la fédération internationale du football, l'année n'a pas été très bonne… et même pire ! Scandales, arrestations, procès… On a vu que cette organisation était dirigée par des équipes qu'on soupçonne de corruption. Comme les sommes sont très importantes, et que ça touche au sport qui justement devrait en principe être à l'opposé des escroqueries et des malhonnêtetés, cela fait du bruit. Et tout ça a été révélé dans la même année : annus horribilis, c'est-à-dire l'année horrible. C'est du latin, mais ce n'est pas très difficile à comprendre. Et en plus c'est une référence : l'expression a été employée par le Reine d'Angleterre en 1992, dans un discours qui célébrait la quarantième année de son règne : triste anniversaire, marqué par de grosses difficultés familiales, séparations et divorces : l'image de la royauté était un peu écornée, c'est à dire abîmée, flétrie. Alors l'expression était une référence, un clin d'œil à une autre : annus mirabilis, c'est-à-dire année miraculeuse ou merveilleuse : une autre expression latine célèbre dans la poésie anglaise. Mais quand même pourquoi ce recours au latin ? Pour montrer que dans les circonstances les plus difficiles, on garde une certaine dignité, on s'exprime de manière prestigieuse, royale. Ainsi on peut peut-être garder sa respectabilité, et se mettre au-dessus de tous ces troubles. Alors c'est peut-être vrai pour la Reine d'Angleterre. Est-ce aussi vrai pour la Fifa ? C'est une autre affaire ! C'est la fin de votre édition réalisée à Javier Gonzales Gavillan qui vous salue. Merci à vous Catherine Zemmourri.

CZ :

Merci Sonia

SG :

Merci à tous. Restez avec nous sur RFI il est 22h et 10 minutes à Paris.

journal en français facile 2016/05/28 journal en français facile 2016/05/28

Sonia Ghezali : Sonia Ghezali:

Il est 23h à Falloudja en Irak.

22h ici à Paris

Tout de suite, votre journal en Français facile.

SG :

Une édition pour apprendre le français. Bienvenue à tous.

Ce soir nous sommes en compagnie de Catherine Zemmouri. Bonsoir Catherine.

Catherine Zemmouri:

Bonsoir Sonia, bonsoir à tous.

SG:

A la une de ce samedi 28 mai. On the front page of this Saturday, May 28.

Les combats qui font rage entre l'armée et le groupe état islamique en Syrie mais aussi en Irak. Des dizaines de milliers de Syriens et d'Irakiens sont pris au piège. Tens of thousands of Syrians and Iraqis are trapped. Certains tentent de fuir vers le Kurdistan irakien. Some are trying to flee to Iraqi Kurdistan. Dans quelques instants, les précisions de notre correspondante à Erbil. In a few moments, the details of our correspondent in Erbil.

CZ:

Elle s'est abattue, en Pologne, en Allemagne, en France. It fell, in Poland, in Germany, in France. La foudre a fait des victimes à travers l'Europe. Lightning claimed victims across Europe. Nous ferons le point dans ce journal. We will take stock in this journal.

SG

La finale de la Ligue des champions 100% madrilène: L'Athletico de Madrid affronte en ce moment le Réal Madrid. The all-Madrid Champions League final: Athletico de Madrid are currently facing Real Madrid. CZ:

Du tennis. Et un nouveau forfait à Rolland Garros pour cause de blessure. And a new package at Rolland Garros due to injury.

Jo Wilfried Tsonga a abandonné lors du troisième tour du grand chelem.

CZ:

165 000 civils syriens sont pris au piège dans la province d'Alep. Un chiffre donné par l'ONU. SG

Ils sont pris au piège car leurs villages, sont situés au milieu du champ de bataille. D'un côté l'armée syrienne, de l'autre l'organisation Etat islamique. Ils sont aussi des milliers coincés dans la province syrienne de Raqqa ou encore, de l'autre côté de la frontière syro- irakienne, à Falloudja, à l'ouest de Bagdad. They are also thousands stuck in the Syrian province of Raqqa or, on the other side of the Syrian-Iraqi border, in Falloudja, west of Baghdad. Certains tentent de fuir, direction la région autonome du Kurdistan irakien qui se prépare à un nouvel afflux de réfugiés. Oriane Verdier.

Aujourd'hui au Kurdistan irakien, une personne sur trois est un déplacé interne, c'est à dire qu'elle vient d'une autre région de l'Irak. Today in Iraqi Kurdistan, one in three people is internally displaced, that is to say they come from another region of Iraq. Les autorités kurdes ont annoncé se préparer à l'arrivée de 200 000 à 900 000 nouveaux déplacés suite aux récentes avancées vers Falloudja et Mossoul. The Kurdish authorities have announced that they are preparing for the arrival of 200,000 to 900,000 new displaced persons following recent advances towards Falloudja and Mosul. Mais à terme, selon les Nations Unies la reprise de Mossoul, deuxième ville d'Irak concernerait 2 millions de personnes dont une majorité pourrait trouver refuge au Kurdistan irakien. Les autorités de la région autonome dénoncent le manque d'aide de la part du gouvernement national. En 2014 le gouvernement irakien avait promis un plan d'aide de 32 millions de dollars pour la province d'Erbil, capitale du Kurdistan irakien. Selon le vice-gouverneur de cette province, en 2 ans, seul un tiers du budget a été débloqué. L'opération de reprise de Mossoul a été lancée en pleine crise politique entre le gouvernement national irakien et le gouvernement kurde. The operation to take over Mosul was launched in the midst of a political crisis between the Iraqi national government and the Kurdish government. La région autonome est elle-même plongée dans une grave crise économique et politique. Oriane Verdier, Erbil, RFI

CZ:

9 jours après le crash de l'A320 d'Egyptair en mer Méditerranée, le mystère reste entier sur les causes du drame. SG:

Des débris ont été retrouvés au large de l'Egypte mais aucune trace des boîtes noires. Les recherches seront désormais menées par la société française Deep Ocean Search. The research will now be carried out by the French company Deep Ocean Search. C'est ce que font savoir les autorités égyptiennes. This is what the Egyptian authorities say. On rappelle que soixante-six personnes se trouvaient à bord de cet avion parti de paris pour Le Caire.

CZ:

Au Cambodge, un verdict est sous le feu des critiques. In Cambodia, a verdict is under fire from critics.

SG

Il s'agit de la condamnation de trois gardes du corps du Premier ministre Hun Sein. This is the sentencing of three bodyguards of Prime Minister Hun Sein. Ils avaient battu, violemment, deux députés de l'opposition. They had violently beaten two opposition deputies. La scène avait même été filmée. Les explications d'Anne-Laure Porée, notre correspondante à Phnom Penh. Les trois hommes qui ont été condamnés à 1 an de prison ferme et 3 ans de prison avec sursis sont membres d'une unité particulièrement redoutée : celle des gardes du corps du Premier ministre Hun Sen. En octobre 2015, ces trois hommes avaient passés à tabac, violemment, deux députés à la sortie de l'Assemblée nationale, après les avoir traînés hors de leur voiture. In October 2015, these three men violently beat two deputies as they left the National Assembly, after dragging them out of their car. Les vidéos très choquantes de ces violences ont immédiatement circulé sur internet et provoqué l'indignation générale. Les trois hommes ont été contraints de se rendre aux autorités, à l'appel du Premier ministre. The three men were forced to surrender to the authorities, at the call of the Prime Minister. Leur condamnation est une première dans un pays où la justice est décrite comme dépendante du pouvoir exécutif, mais elle est critiquée à bien des égards. Their conviction is a first in a country where justice is described as dependent on the executive power, but it is criticized in many respects. Les défenseurs des droits de l'Homme déplorent une enquête bâclée, un procès expédié, des poursuites limitées à trois individus alors qu'ils étaient bien plus nombreux. Human rights defenders deplore a botched investigation, a hasty trial, prosecutions limited to three individuals when there were many more. Surtout elles soupçonnent une planification du passage à tabac et s'indignent que la chaîne de commandement ne soit pas mise en cause.« Si on peut attaquer un député dans la rue, comme ça, cela veut dire qu'il ne vaut rien », réagissait un Cambodgien à l'annonce du verdict.Dans le même temps, les forces de l'ordre ont procédé à deux tentatives d'arrestation du numéro 2 de l'opposition, Kem Sokha, en dépit de son immunité parlementaire.Anne-Laure Porée, Phnom Penh, RFI CZ:

La journée a été orageuse sur une partie de l'Europe. The day was stormy over part of Europe. La foudre s'est abattue à plusieurs endroits faisant des victimes. Lightning struck several places causing casualties. SG:

En Pologne tout d'abord ou deux hommes ont été foudroyés dans la montagne. In Poland first or two men were struck down in the mountains. Trois autres personnes ont été blessées. Three other people were injured.

CZ:

Des blessés également dans l'ouest de l'Allemagne. SG:

A Hoppstädten. Là, la foudre s'est abattue sur un terrain. There, lightning struck a field. Des enfants étaient en train de jouer au football. Children were playing football. 35 personnes ont été blessées. 35 people were injured. 3 sont dans un état grave. 3 are in serious condition.

A Paris, il y a 11 blessés  dont 8 enfants. In Paris, there are 11 injured including 8 children. L'un d'eux est toujours en réanimation a précisé le directeur du Samu de Paris. One of them is still in intensive care, said the director of Samu de Paris. Tous se trouvaient près d'un arbre dans le parc Monceau dans le 8eme arrondissement de la capitale. Réunis pour un gouter d'anniversaire quand la foudre les a surpris. Gathered for a birthday party when lightning struck them. CZ:

Les sports, avec la finale de la Ligue des champions: L'Athletico de Madrid est face au Real Madrid. SG

82 minutes de jeu et l'avantage est au Réal Madrid. 82 minutes of play and the advantage is at Real Madrid. 1-0 pour le Real.

SG:

On continue à parler de football car dans 13 jours, il y aura le lancement de l'euro 2016. Et la compétition se fera sans Jérémy Mathieu dans l'équipe de France. Le défenseur du Barça a déclaré forfait. The Barça defender has withdrawn.

Les précisions d'Eric Chaurin Après Raphaël Varane, c'est Jérémy Mathieu qui dit adieu à l'Euro. Une demi-surprise. Le défenseur du Barça est arrivé blessé à Clairefontaine où il ne s'est pas entraîné de la semaine. The Barça defender arrived injured at Clairefontaine where he did not train for the week. Didier Deschamps attendait les résultats d'examens médicaux supplémentaires pour trancher sur son cas, des examens qui n'ont pas rassuré le staff tricolore sur les possibilités de guérison de Mathieu d'où la décision de se passer de lui pour l'Euro. Didier Deschamps was waiting for the results of additional medical examinations to decide on his case, examinations which did not reassure the French staff on the possibilities of recovery from Mathieu, hence the decision to do without him for the Euro. Après Sako et Varane, les bleus perdent donc un troisième défenseur central. Sentiment dominant dans les rangs tricolore à Clairefontaine ce samedi : la tristesse. Dominant feeling in the tricolor ranks at Clairefontaine this Saturday: sadness. Dimitri Payet : « Ben l'image de Raph avant et aussi de Mamad, on est toujours très déçu quand l'un de nous doit renoncer à cette compétition pour cause de blessure malheureusement. C'est triste. Mais d'autres vont être là pour les remplacer,  il faudra faire avec ceux-là. But others will be there to replace them, we will have to deal with those. » Et celui qui remplace Jérémy Mathieu à l'Euro, c'est le jeune Lyonnais Samuel Umtiti, réserviste, il s'était fait passé devant par Adil Rami au moment de remplacer Raphaël Varane. Mais le joueur né à Yaoundé sera finalement de l'aventure. But the player born in Yaoundé will finally be part of the adventure. Eric Chaurin, Clairefontaine, RFI.

SG :

Un autre forfait est à la une de l'actualité sportive: celui de Jo Wilfried Tsonga à Rolland Garros pour les qualifications aux huitièmes de finale. Another package is on the front page of sports news: that of Jo Wilfried Tsonga at Rolland Garros for qualifying for the round of 16. Le joueur affrontait ce samedi le Letton Ernest Gulbis. Il a abandonné à cause de douleurs aux adducteurs. He quit because of adductor pain.

SG : Le mot de l'actu avec Yvan Amar : annus horribilis. Annus horribilis pour la fifa assure-t-on sur RFI. En effet, pour la fédération internationale du football, l'année n'a pas été très bonne… et même pire ! Indeed, for the international football federation, the year has not been very good… and even worse! Scandales, arrestations, procès… On a vu que cette organisation était dirigée par des équipes qu'on  soupçonne de corruption. Scandals, arrests, trials… We have seen that this organization was run by teams suspected of corruption. Comme les sommes sont très importantes, et que ça touche au sport qui justement  devrait en principe être à l'opposé des escroqueries et des malhonnêtetés, cela fait du bruit. As the sums are very important, and as it affects sport which should in principle be the opposite of scams and dishonesty, it makes noise. Et tout ça a été révélé dans la même année : annus horribilis, c'est-à-dire l'année horrible. And all this was revealed in the same year: annus horribilis, that is to say the horrible year. C'est du latin, mais ce n'est pas très difficile à comprendre. Et en plus c'est une référence : l'expression a été employée par le Reine d'Angleterre en 1992, dans un discours qui célébrait la quarantième année de son règne : triste anniversaire, marqué par de grosses difficultés familiales, séparations et divorces : l'image de la royauté était un peu écornée, c'est à dire abîmée, flétrie. Alors l'expression était une référence, un clin d'œil à une autre : annus mirabilis, c'est-à-dire année miraculeuse ou merveilleuse : une autre expression latine célèbre dans la poésie anglaise. Mais quand même pourquoi ce recours au latin ? But still, why this recourse to Latin? Pour montrer que dans les circonstances les plus difficiles, on garde une certaine dignité, on s'exprime de manière prestigieuse, royale. Ainsi on peut peut-être garder sa respectabilité, et se mettre au-dessus de tous ces troubles. Thus one can perhaps keep one's respectability, and put oneself above all these troubles. Alors c'est peut-être vrai pour la Reine d'Angleterre. Est-ce aussi vrai pour la Fifa ? C'est une autre affaire ! C'est la fin de votre édition réalisée à Javier Gonzales Gavillan qui vous salue. Merci à vous Catherine Zemmourri.

CZ :

Merci Sonia

SG :

Merci à tous. Restez avec nous sur RFI il est 22h et 10 minutes à Paris.