×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

TRÔNE DES FROGZ, TRÔNE DES FROGZ S1E3 : LE MARIAGE

TRÔNE DES FROGZ S1E3 : LE MARIAGE

Pour avoir plus de pouvoir, on a décidé de marier Clarisse.

A un riche noble et puissant.

Le problème c'est que son futur époux arrive aujourd'hui. Et que je sais absolument pas comment organiser ce mariage.

Donc on y va...

Tempête d'idées ! Une cérémonie religieuse.

Éviter une tuerie au moment du gâteau.

Oh putain, il faut un gâteau...

Commencer déjà par me demander mon avis ?

Est-ce que je peux choisir mon mari ?

Je voudrais épouser l'homme que j'aime. Bonjour monsieur, vous avez un très très beau cheval.

Ah pas du tout, ça a rien à voir, c'est une chaise. Et oh, oh, sérieux !

Trouver un gâteau ça me stresse là.

C'est totalement dégueulasse. On m'impose un mari et j'ai rien le droit de dire parce que je suis une femme ! Bah...

C'est une blague ? Non.

En tant que seigneur j'ai le droit d'ordonner ce mariage. Par contre, pour le gâteau...

Je sais vraiment pas comment faire.

On pourrait peut-être faire plusieurs tartes !

Comme ça y a un panel.

Le dernier mariage du Royaume s'est très mal passé. Et quand je dis "très mal passé", je parle pas d'une intoxication alimentaire. C'était un bain de sang ! Plantage de femme enceinte...

Flèches dans les yeux, arrachage de gorge...

Non, on va essayer de faire un truc un peu plus festif.

Et donc, les mystères sont de mise.

Ah...

Alors !

Voici Aelys.

Notre maître d'arme. Bonjour.

Réflexe !

C'est le meilleur ! Voici Yorel, notre mestre.

Ah le mestre c'est un genre de moine chez vous, c'est ça ? Ouais.

D'accord... Qu'est ce qu'il y a ? Non, je... rien... enfin...

Si y a un truc.

#NAME?

Si y a un truc.

#NAME?

Enfin vous avez un guerrier, vous avez...

Vous avez un moine, vous avez un château...

Une armure et tout, c'est... Bah quoi ? Qu'est ce qu'y a ? Je vais pas foutre un ficus.

Euh... non.

Euh... c'est juste comme chez moi. Non.

Ah bah si, je suis désolé hein mais ça ressemble tellement.

D'ailleurs, on se connaîtrait pas... Je me dis "bon, il a un peu imité le style". Non, je vous jure que non, quand même pas.

Ah bah lui là, j'ai exactement le même. En maigre.

Allez, venez.

Oh mais dès qu'il y a des pierres et des armures ça se ressemble. Et enfin...

Voici Clarisse.

Bonjour.

Ça va ?

Bon.

Très bien.

Très bien.

Et mon épouse elle est où ?

Votre épouse c'est Clarisse. Mon épouse c'est ? Votre épouse c'est Clarisse. Salutation.

Ok.

C'est bon. C'est bon. Me marier de force à un seigneur que je découvre à peine.

Je trouve ça outrageant.

Et inhumain...

Mais comme c'est pour l'honneur de la maison, je me résigne. Il est chou.

Dès que je l'ai vu, le temps s'est arrêté. Et j'ai tout de suite senti que j'étais pas chaud. On fait une répétition du mariage.

Je pensais pas que Clarisse serait aussi motivée.

C'est trop ? Est-ce qu'on est sûr que c'est une bonne idée ? Quoi ? La pomme ? Dans certaines régions c'est un remède. Non.

Est-ce qu'on s'est pas un peu précipité quoi ? Vous me donnez la seule dame de votre cour...

Ouais...

Moi je me sens pas de vous la prendre quoi.

Clarisse ? Ouais mais Clarisse on s'en fout, nous se qu'on veut c'est l'alliance. Oui, mais voilà ! On peut s'allier, on peut grave s'allier ! Mais vous voulez dire s'allier sans mariage ? Oui !

Ouais mais non, c'est pas équitable du tout là ! Parfait, c'est top ! Moi je suis ravi.

Et maintenant, je voudrais partir...

Vite.

Ok.

Clarisse !

Bonne nouvelle, il y a plus de mariage.

Pourquoi ?

Ah ! Mes chers alliés !

Quelle joie...

D'être... Et beh... votre allié.

Ça fait 2 fois "allié". Je suis très honoré... de faire parti... de ce... voilà.

Je suis fier. Ma fierté n'a de sens que cette église. En chacun de vous, merci.

C'est top ! Merci !

Il est parti ?


TRÔNE DES FROGZ S1E3 : LE MARIAGE THRONE OF THE FROGZ S1E3: THE WEDDING

Pour avoir plus de pouvoir, on a décidé de marier Clarisse.

A un riche noble et puissant.

Le problème c'est que son futur époux arrive aujourd'hui. Et que je sais absolument pas comment organiser ce mariage.

Donc on y va...

Tempête d'idées ! Une cérémonie religieuse.

Éviter une tuerie au moment du gâteau. Avoid a slaughter at cake time.

Oh putain, il faut un gâteau...

Commencer déjà par me demander mon avis ?

Est-ce que je peux choisir mon mari ?

Je voudrais épouser l'homme que j'aime. Bonjour monsieur, vous avez un très très beau cheval.

Ah pas du tout, ça a rien à voir, c'est une chaise. That's nothing to do with it, it's a chair. Et oh, oh, sérieux !

Trouver un gâteau ça me stresse là. Finding a cake is stressing me out right now.

C'est totalement dégueulasse. On m'impose un mari et j'ai rien le droit de dire parce que je suis une femme ! Bah...

C'est une blague ? Non.

En tant que seigneur j'ai le droit d'ordonner ce mariage. As lord, I have the right to order this marriage. Par contre, pour le gâteau...

Je sais vraiment pas comment faire.

On pourrait peut-être faire plusieurs tartes ! Maybe we could make several pies!

Comme ça y a un panel. So there's a panel.

Le dernier mariage du Royaume s'est très mal passé. The Kingdom's last wedding went very badly. Et quand je dis "très mal passé", je parle pas d'une intoxication alimentaire. And when I say "very bad past", I'm not talking about food poisoning. C'était un bain de sang ! Plantage de femme enceinte... Pregnant woman...

Flèches dans les yeux, arrachage de gorge... Arrows in the eyes, throat ripping...

Non, on va essayer de faire un truc un peu plus festif.

Et donc, les mystères sont de mise. And so, mysteries are the order of the day.

Ah...

Alors !

Voici Aelys.

Notre maître d'arme. Bonjour.

Réflexe !

C'est le meilleur ! Voici Yorel, notre mestre. This is Yorel, our maestro.

Ah le mestre c'est un genre de moine chez vous, c'est ça ? Ouais.

D'accord... Qu'est ce qu'il y a ? Non, je... rien... enfin...

Si y a un truc.

#NAME?

Si y a un truc.

#NAME?

Enfin vous avez un guerrier, vous avez...

Vous avez un moine, vous avez un château...

Une armure et tout, c'est... Bah quoi ? Qu'est ce qu'y a ? Je vais pas foutre un ficus. I'm not going to put up a ficus.

Euh... non.

Euh... c'est juste comme chez moi. Non.

Ah bah si, je suis désolé hein mais ça ressemble tellement.

D'ailleurs, on se connaîtrait pas... Je me dis "bon, il a un peu imité le style". I say to myself "well, he's imitated the style a bit". Non, je vous jure que non, quand même pas.

Ah bah lui là, j'ai exactement le même. En maigre. In skinny.

Allez, venez.

Oh mais dès qu'il y a des pierres et des armures ça se ressemble. Oh but as soon as there are stones and armor it looks the same. Et enfin...

Voici Clarisse.

Bonjour.

Ça va ?

Bon.

Très bien.

Très bien.

Et mon épouse elle est où ?

Votre épouse c'est Clarisse. Mon épouse c'est ? Votre épouse c'est Clarisse. Salutation.

Ok.

C'est bon. C'est bon. Me marier de force à un seigneur que je découvre à peine. Forcing me to marry a lord I've just discovered.

Je trouve ça outrageant.

Et inhumain...

Mais comme c'est pour l'honneur de la maison, je me résigne. Il est chou. He's cute.

Dès que je l'ai vu, le temps s'est arrêté. As soon as I saw him, time stopped. Et j'ai tout de suite senti que j'étais pas chaud. And I knew right away that I wasn't into it. On fait une répétition du mariage.

Je pensais pas que Clarisse serait aussi motivée.

C'est trop ? Est-ce qu'on est sûr que c'est une bonne idée ? Quoi ? La pomme ? Dans certaines régions c'est un remède. Non.

Est-ce qu'on s'est pas un peu précipité quoi ? Vous me donnez la seule dame de votre cour...

Ouais...

Moi je me sens pas de vous la prendre quoi. I don't feel like taking it from you.

Clarisse ? Ouais mais Clarisse on s'en fout, nous se qu'on veut c'est l'alliance. Oui, mais voilà ! On peut s'allier, on peut grave s'allier ! We can ally, we can seriously ally! Mais vous voulez dire s'allier sans mariage ? Oui !

Ouais mais non, c'est pas équitable du tout là ! Parfait, c'est top ! Moi je suis ravi.

Et maintenant, je voudrais partir...

Vite.

Ok.

Clarisse !

Bonne nouvelle, il y a plus de mariage.

Pourquoi ?

Ah ! Mes chers alliés !

Quelle joie...

D'être... Et beh... votre allié.

Ça fait 2 fois "allié". Je suis très honoré... de faire parti... de ce... voilà.

Je suis fier. Ma fierté n'a de sens que cette église. En chacun de vous, merci.

C'est top ! Merci !

Il est parti ?