×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Marie et Médor à Paris, Un peu de culture #7 Le jardin des Abbesses

Un peu de culture #7 Le jardin des Abbesses

Coucou

dans l'histoire numéro sept de Marie et Médor à Paris

Marie et Médor vont dans un petit jardin

qui s'appelle le Jardin des Abbesses à Montmartre alors aujourd'hui, je vais te parler de ce jardin

c'est le point culture numéro sept

le Jardin des Abbesses le jardin des Abbesses est un petit jardin

très calme et secret

loin de l'agitation parisienne

en effet, il se trouve à côté de la place des Abbesses

la place des Abbesses est une place très vivante

il y a beaucoup d'agitation, de monde

et le jardin des Abbesses

bien qu'il se trouve à côté de cette place

est très calme

c'est un peu un endroit secret

il se trouve dans le passage des Abbesses

le jardin des Abbesses a été créé en 1936

et il évoque un jardin d'abbaye

en effet, le jardin a une forme carrée

comme le carré mystique du cloître

un cloître d'une abbaye

comme dans les jardins des abbayes

les jardins des abbayes du Moyen-Âge

les jardins médiévaux

les plantes et les fleurs sont ordonnées en croix

autour d'une fontaine

qui se trouve au centre du jardin

d'une fontaine centrale

dans ce jardin, on trouve des fleurs

comme les roses

les lys

ou les iris

mais on trouve aussi des plantes médicinales

comme dans les jardins médiévaux

par exemple, on trouve

de la sauge

ou de la verveine

du fenouil

ou de la mélisse

ce sont des plantes qu'on utilise pour soigner les maladies

ce jardin évoque le jardin d'une abbaye

parce qu'il y a bien longtemps

il y a très longtemps

à partir du XIIème siècle

jusqu'au XVIIIème siècle

il y avait une abbaye très importante à Montmartre

et des bénédictines

des religieuses bénédictines

de l'ordre de Saint-Benoît

vivaient dans cette abbaye

d'où le nom Abbesses parce que les religieuses qui vivaient dans l'abbaye étaient des abbesses

cette abbaye était très importante à Montmartre

mais malheureusement, elle a été complètement détruite

pendant la révolution française

et la dernière abbesse qui s'appelait

Madame de Montmorency Laval

a été guillotinée

guillotinée pendant la révolution française

plus tard, au XXème siècle, en 1936

le jardin des Abbesses a été créé en mémoire de cette abbaye

qui était à Montmartre

dans le jardin des Abbesses

on trouve aussi une plante très spéciale

qui s'appelle l'absinthe

l'absinthe donne un alcool, produit un alcool très fort

un spiritueux

qu'on appelle aussi la fée verte ou bleue et qui était très consommé

par les grands poètes du XIXème siècle

comme Baudelaire ou Verlaine

ces poètes en buvaient pour s'inspirer

et d'ailleurs, un autre grand poète

Alfred de Musset a écrit une ode à l'absinthe

je vais te la lire :

Salut verte liqueur

Némésis de l'orgie !

Bien souvent, en passant sur ma lèvre rougie

Tu m'as donné l'ivresse et l'oubli de mes maux

J'ai vu plus d'un géant pâlir sous ton étreinte !

Salut sœur de la mort !

Apportez de l'absinthe

Qu'on la verse à grands flots !

cet alcool est très dangereux pour la santé

il est très fort

et il a été interdit pendant très longtemps en France

alors est-ce que tu as déjà visité ce jardin secret à Montmartre ?

est-ce que tu es allé dans ce jardin ?

si tu n'y es pas encore allé

je te recommande d'y aller

parce qu'à Montmartre, il y a des endroits très touristiques

mais il y a aussi des endroits qui sont peu connus des touristes

et qui sont très beaux aussi !

mets dans les commentaires s'il y a un jardin ou un parc

que tu aimes particulièrement

et bien sûr n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube

pour regarder des vidéos chaque semaine

et va sur mon site aliceayel.com

et abonne-toi aliceayel.com

et deviens membre de la communauté des French Learners aliceayel.com tu écouteras et tu liras aliceayel.com

beaucoup d'histoires amusantes aliceayel.com

et 100% compréhensibles en français aliceayel.com

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Un peu de culture #7 Le jardin des Abbesses |||||||Abbesses Ein bisschen Kultur #7 Der Garten der Abbesses A little culture #7 Le jardin des Abbesses Un poco de cultura #7 Le jardin des Abbesses Un po' di cultura #7 Le jardin des Abbesses ちょっとした文化#7修道院の庭 작은 문화 #7 르 자르뎅 데 아베스 Een beetje cultuur #7 Le jardin des Abbesses Um pouco de cultura #7 Le jardin des Abbesses Biraz kültür #7 Le jardin des Abbesses 一点文化#7 修道院院长花园 一點文化 #7 修道院院長花園

Coucou Hello

dans l'histoire numéro sept de Marie et Médor à Paris in story number seven of Marie and Médor in Paris パリのマリーとメドールの第7話で na história número sete de Marie et Médor em Paris

Marie et Médor vont dans un petit jardin Marie und Medor gehen in einen kleinen Garten Marie and Médor go to a small garden Marie e Médor vão a um pequeno jardim

qui s'appelle le Jardin des Abbesses à Montmartre |||||Abbesses|| |||||Abbesses||Montmartre which is called the Jardin des Abbesses in Montmartre que é chamado de Jardin des Abbesses em Montmartre alors aujourd'hui, je vais te parler de ce jardin so today I'm going to tell you about this garden então hoje vou falar sobre este jardim

c'est le point culture numéro sept |||culture|| das ist der Kulturpunkt Nummer sieben this is culture point number seven これは文化のポイント番号七です este é o ponto de cultura número sete

le Jardin des Abbesses |||Abbesses der Jardin des Abbesses the Abbesses Garden アベスの庭 le jardin des Abbesses est un petit jardin the Abbesses' garden is a small garden アベスの庭は小さな庭です o jardim da abadessa é um pequeno jardim

très calme et secret |||秘密の sehr ruhig und geheim very quiet and secret とても静かで秘密 muito quieto e secreto

loin de l'agitation parisienne ||der Hektik| ||the hustle|Parisian ||喧騒| weit weg von der Hektik von Paris away from the hustle and bustle of Paris パリの喧騒から遠く離れて longe da agitação parisiense

en effet, il se trouve à côté de la place des Abbesses |effect|||||||||| indeed, it is next to the Place des Abbesses 確かに、それはPlace desAbbessesの隣にあります na verdade, é próximo à place des Abbesses

la place des Abbesses est une place très vivante ||||||||lively ||||||||活気のある der Place des Abbesses ist ein sehr lebendiger Platz Place des Abbesses is a very lively place Place desAbbessesはとても活気のある場所です Place des Abbesses é um lugar muito animado

il y a beaucoup d'agitation, de monde ||||von Aufregung|| ||||of agitation|| ||||騒がしさ|| es gibt viel Aufregung, viele Menschen there’s a lot of hustle and bustle にぎやかな人がたくさんいます tem muita comoção pessoal

et le jardin des Abbesses and the garden of the Abbesses

bien qu'il se trouve à côté de cette place obwohl er sich neben diesem Platz befindet although it is next to this square この広場の隣ですが embora seja próximo a este quadrado

est très calme is very calm

c'est un peu un endroit secret |||||秘密 es ist ein bisschen ein geheimer Ort it's a bit of a secret place ちょっと秘密の場所です é um lugar meio secreto

il se trouve dans le passage des Abbesses |||||passage|| |||||通り|| er befindet sich in der Passage des Abbesses it is in the passage of the Abbesses それはパッセージデアベスにあります está na passagem des Abbesses

le jardin des Abbesses a été créé en 1936 ||||||作られた| the Abbesses garden was created in 1936 o jardim Abbesses foi criado em 1936

et il évoque un jardin d'abbaye ||erwähnt|||von der Abtei ||evokes|||of abbey |||||の修道院 und er erinnert an einen Abteigarten and it evokes an abbey garden そしてそれは修道院の庭を呼び起こします

en effet, le jardin a une forme carrée |||||||quadratische |||||||square |||||||四角い indeed, the garden has a square shape 確かに、庭は正方形の形をしています na verdade, o jardim tem uma forma quadrada

comme le carré mystique du cloître |||mystische||Kloster ||square|mystical||cloister |||神秘的な|| wie das mystische Quadrat des Kreuzgangs like the mystical square of the cloister como el cuadrado místico del claustro 回廊の神秘的な広場のように como a praça mística do claustro

un cloître d'une abbaye |||Abtei |cloister||abbey |修道院の回廊||修道院 ein Kreuzgang einer Abtei an cloister of an abbey 修道院の回廊 um claustro de uma abadia

comme dans les jardins des abbayes |||||Abteien |||gardens||abbeys |||||修道院 as in the gardens of the abbeys 修道院の庭のように como nos jardins das abadias

les jardins des abbayes du Moyen-Âge ||||||Age |||修道院||| die Gärten der Abteien des Mittelalters the gardens of the abbeys of the Middle Ages 中世の修道院の庭園 os jardins das abadias da Idade Média

les jardins médiévaux ||mittelalterlichen ||medieval ||中世の medieval gardens 中世の庭園 jardins medievais

les plantes et les fleurs sont ordonnées en croix ||||||angeordnet|| ||||||ordered||cross |||||||に|十字架 plants and flowers are arranged in a cross 植物や花が十字架に配置されています plantas e flores são dispostas em uma cruz

autour d'une fontaine ||fountain around a fountain 噴水の周り em torno de uma fonte

qui se trouve au centre du jardin which is in the center of the garden 庭の中央にあります que fica no centro do jardim

d'une fontaine centrale ||central ||中央の a central fountain 中央の噴水の uma fonte central

dans ce jardin, on trouve des fleurs ||||find|| in this garden, we find flowers この庭には花があります neste jardim, encontramos flores

comme les roses ||roses like roses バラのように como rosas

les lys |Lilien |lilies |ユリ the lilies ユリ

ou les iris ||iris ||アイリス or the irises またはアイリス

mais on trouve aussi des plantes médicinales ||||||medizinische ||||||medicinal ||||||薬用の but there are also medicinal plants 薬用植物もあります mas também existem plantas medicinais

comme dans les jardins médiévaux ||||中世の like in medieval gardens 中世の庭のように como em jardins medievais

par exemple, on trouve by|||find for example, we find 例えば、見つかります

de la sauge ||Salbei ||sage ||セージ sage セージ sábio

ou de la verveine |||Eisenkraut |||verbena |||バーベナ or verbena あるいは、バーベナ ou verbena

du fenouil |Fenchel |fennel |フェンネル fennel ウイキョウ funcho

ou de la mélisse |||Zitronenmelisse |||lemon balm |||レモンバーム or lemon balm またはレモンバーム

ce sont des plantes qu'on utilise pour soigner les maladies |||||||heal||diseases |||||||||病気 das sind Pflanzen, die man zur Behandlung von Krankheiten verwendet these are plants that we use to treat diseases これらは病気を治すために使用される植物です são plantas usadas para curar doenças

ce jardin évoque le jardin d'une abbaye dieser Garten erinnert an den Garten einer Abtei this garden evokes the garden of an abbey

parce qu'il y a bien longtemps because a long time ago porque hace mucho tiempo 昔から porque há muito tempo

il y a très longtemps long time ago

à partir du XIIème siècle |||12.| |||12th| |||12世紀| from the 12th century 12世紀から

jusqu'au XVIIIème siècle until the|18th| until the 18th century 18世紀まで

il y avait une abbaye très importante à Montmartre there was a very important abbey in Montmartre モンマルトルには非常に重要な修道院がありました havia uma abadia muito importante em Montmartre

et des bénédictines ||Benediktinerinnen ||Benedictines ||ベネディクト会の修道女 and benedictines とベネディクト会

des religieuses bénédictines |Nonnen| |religious| |修道女| der Benediktinerinnen Benedictine nuns ベネディクト修道女

de l'ordre de Saint-Benoît |the order|||Benedict of the order of Saint Benedict 聖ベネディクト会

vivaient dans cette abbaye lived||| lived in this abbey この修道院に住んでいた viveu nesta abadia

d'où le nom Abbesses hence the name Abbesses したがって、名前はアッベス daí o nome abadessas parce que les religieuses qui vivaient dans l'abbaye étaient des abbesses |||||||the abbey||| |||修道女||||修道院|||修道院長 because the nuns who lived in the abbey were abbesses 修道院に住んでいた尼僧が女子修道院長だったからです porque as freiras que moravam na abadia eram abadessas

cette abbaye était très importante à Montmartre ||||||Montmartre this abbey was very important in Montmartre esta abadia era muito importante em Montmartre

mais malheureusement, elle a été complètement détruite ||||||zerstört ||||||destroyed ||||||壊された but unfortunately it was completely destroyed 残念ながら完全に破壊されました

pendant la révolution française ||Revolution| during||revolution| during the french revolution フランス革命中

et la dernière abbesse qui s'appelait |||Äbtissin|| |||abbess|| |||修道院長|| and the last abbess who was called そして最後に呼ばれた女子修道院長

Madame de Montmorency Laval ||Montmorency| ||Montmorency|Laval ||モンモランシ| Madame de Montmorency Laval モンモランシー・ラヴァル夫人

a été guillotinée ||guillotinierte ||guillotined ||ギロチンにかけられた was guillotined ギロチンにされました

guillotinée pendant la révolution française ギロチンにかけられた|||| guillotined during the French Revolution フランス革命の際にギロチンにされました

plus tard, au XXème siècle, en 1936 more|||20th|| |||20世紀|| later, in the 20th century, in 1936

le jardin des Abbesses a été créé en mémoire de cette abbaye ||||||||memory||| |||||||||||修道院 the Abbesses' garden was created in memory of this abbey 修道院の庭はこの修道院を記念して作られました

qui était à Montmartre who was in Montmartre モンマルトルにいた人 quem esteve em montmartre

dans le jardin des Abbesses in the Abbesses' garden

on trouve aussi une plante très spéciale ||||plant|| there is also a very special plant 非常に特別な植物もあります há também uma planta muito especial

qui s'appelle l'absinthe ||absinthe ||アブサン which is called absinthe これはアブサンと呼ばれます

l'absinthe donne un alcool, produit un alcool très fort |||alcohol|produces|||| |||アルコール||||| absinthe gives an alcohol, produces a very strong alcohol アブサンはアルコールを与え、非常に強いアルコールを生成します absinto dá álcool, produz álcool muito forte

un spiritueux |spirits |スピリッツ a spirit 精神

qu'on appelle aussi la fée verte ou bleue ||||fairy||| ||||妖精|||青い also called the green or blue fairy 緑または青の妖精とも呼ばれます também chamada de fada verde ou azul et qui était très consommé ||||consumed ||||消費された and which was very consumed そして誰が非常に消費されました e quem estava muito consumido

par les grands poètes du XIXème siècle |||poets||| |||詩人||| by the great poets of the 19th century 19世紀の偉大な詩人によって pelos grandes poetas do século 19

comme Baudelaire ou Verlaine |Baudelaire||Verlaine |||ヴェルレーヌ like Baudelaire or Verlaine ボードレールやヴェルレーヌのように como Baudelaire ou Verlaine

ces poètes en buvaient pour s'inspirer |||drank||get inspired |||飲んでいた|| these poets drank it for inspiration これらの詩人は自分自身を刺激するためにそれを飲みました esses poetas beberam para se inspirar

et d'ailleurs, un autre grand poète |||||poet and besides, another great poet y además otro gran poeta その上、別の偉大な詩人

Alfred de Musset a écrit une ode à l'absinthe Alfred||Musset||||ode||absinthe アルフレッド|||||||| Alfred de Musset wrote an ode to absinthe アルフレッド・ド・ミュセはアブサンへの頌歌を書いた

je vais te la lire : I will read it to you: 私はあなたにそれを読みます:

Salut verte liqueur Hello||liqueur ||リキュール Hi green liquor こんにちは緑の酒 Oi licor verde

Némésis de l'orgie ! Nemesis||the orgy ネメシス|| Orgy nemesis! 乱交の宿敵! Nemesis da orgia!

Bien souvent, en passant sur ma lèvre rougie |||passing|||lip|reddened ||||上で|||赤くなった Quite often, passing over my red lips Muy a menudo, pasando sobre mi labio enrojecido 非常に頻繁に、私の赤くなった唇を通過します Muitas vezes, passando por cima do meu lábio avermelhado

Tu m'as donné l'ivresse et l'oubli de mes maux |||the intoxication||oblivion|||pains |||||忘却|||痛み You gave me drunkenness and forgetting my ailments Me embriagaste y me hiciste olvidar mis problemas あなたは私に酩酊と私の病気の忘却を与えました Você me deu embriaguez e esquecendo minhas doenças

J'ai vu plus d'un géant pâlir sous ton étreinte ! |||||pale|||embrace ||||巨人||||抱擁 I saw more than one giant pale under your embrace! ¡He visto a más de un gigante palidecer en tus abrazos! 私はあなたの抱擁の下で複数の巨人が青ざめているのを見ました! Já vi mais de um gigante empalidecer sob seu abraço!

Salut sœur de la mort ! Hello death sister! こんにちは死の妹!

Apportez de l'absinthe Bring absinthe Trae absenta アブサンを持参

Qu'on la verse à grands flots ! ||poursue|||flows Let it be poured out! ¡Que se derrame en grandes olas! 大きな波に流されましょう! Que seja derramado em grandes ondas!

cet alcool est très dangereux pour la santé this alcohol is very dangerous for health este alcohol es muy peligroso para la salud このアルコールは健康に非常に危険です

il est très fort he is very strong 彼はとても強い ele é muito forte

et il a été interdit pendant très longtemps en France ||||forbidden||||| and it was banned for a very long time in France y estuvo prohibida durante mucho tiempo en Francia そしてそれはフランスで非常に長い間禁止されました e foi proibido por muito tempo na França

alors est-ce que tu as déjà visité ce jardin secret à Montmartre ? |||||||visited||||| so have you ever visited this secret garden in Montmartre? ¿ha visitado alguna vez este jardín secreto de Montmartre? então você já visitou este jardim secreto em Montmartre?

est-ce que tu es allé dans ce jardin ? did you go to this garden você foi a este jardim?

si tu n'y es pas encore allé if you haven't been there yet まだ行っていない場合

je te recommande d'y aller |||to go|go I recommend you go there Te recomiendo que vayas Eu recomendo que você vá

parce qu'à Montmartre, il y a des endroits très touristiques |||||||places||tourist because in Montmartre, there are very touristy places モンマルトルにはとても観光地があるからです

mais il y a aussi des endroits qui sont peu connus des touristes ||||||||||||tourists but there are also places that are little known to tourists しかし、観光客にはほとんど知られていない場所もあります mas também há lugares que são pouco conhecidos pelos turistas

et qui sont très beaux aussi ! and which are very beautiful too! そして、それもとても美しいです!

mets dans les commentaires s'il y a un jardin ou un parc put in the comments if there is a garden or a park 庭や公園があればコメントを入れて coloque nos comentários se há um jardim ou um parque

que tu aimes particulièrement that you particularly like あなたが特に好きなこと

et bien sûr n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube ||||||登録する||||| and of course don't forget to subscribe to my Youtube channel そしてもちろん、Youtubeで私のチャンネルを購読することを忘れないでください

pour regarder des vidéos chaque semaine to watch videos every week

et va sur mon site aliceayel.com and go to my website aliceayel.com

et abonne-toi aliceayel.com |登録する||| and subscribe aliceayel.com そしてaliceayel.comを購読してください

et deviens membre de la communauté des French Learners aliceayel.com |become||||community||French|Learners|| und werde Mitglied der French Learners Community aliceayel.com and become a member of the French Learners community aliceayel.com フランス語学習者aliceayel.comのコミュニティのメンバーになります tu écouteras et tu liras aliceayel.com ||||liest|| |will listen|||will read|| you will listen and you will read aliceayel.com あなたは耳を傾け、あなたはaliceayel.comを読むでしょう você ouvirá e lerá aliceayel.com

beaucoup d'histoires amusantes aliceayel.com many amusing stories aliceayel.com

et 100% compréhensibles en français aliceayel.com and 100% understandable in French aliceayel.com

À bientôt ! |soon See you soon!