×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Les mots de l'actualité (2009), SITE   2009-04-23

SITE 2009-04-23

Les salariés de « Conti », de l'entreprise Continental qui fabrique des pneus sont en colère : un certain nombre d'usines sont menacées de fermeture, comme celle de Clairoix dans l'Oise, au nord de Paris. Comme beaucoup d'entreprises importantes, celle-ci est donc disséminée sur plusieurs lieux de production et d'administration : le siège social de Continental France est en Lorraine, à Sarreguemines. Le siège général est à Hanovre en Allemagne ; d'autres usines se trouvent dans différents pays européens, à Lousado au Portugal, à Timisoara en Roumanie. Et c'est ainsi qu'on parle de sites industriels différents, qui peuvent comporter des usines de fabrication, des laboratoires, des divisions administratives. Ce mot de « site » est donc plus global que le simple terme d'usine. Quant au mot « succursale », il ne s'emploie que pour des lieux de service ou de vente : une banque a des succursales, ce sont ses agences. Et une entreprise de distribution peut avoir des succursales, de nombreux magasins qui ont la même enseigne, c'est-à-dire la même marque, et qui proposent à peu près les mêmes produits. Pourquoi ce mot de « site » ? Au départ il renvoie à une idée d'emplacement, de localisation : il est bien sûr de la même famille que les mots « situer » et « situation ». Et le mot « site » donne la plupart du temps l'idée de la place de quelque chose par rapport à toute ce qui l'entoure. Si l'on dit d'ailleurs qu'un appartement ou un bureau est « bien situé », c'est qu'il est placé dans un endroit qui convient bien : soit calme soit au contraire au centre de l'animation d'une ville, relié à d'autres centres par des moyens de transport pratiques. De même, on a souvent parlé des sites touristiques : pittoresques, jolis, qui permettent d'avoir une jolie vue. On utilise même aujourd'hui l'expression « sites classés », auxquels on ne peut toucher, sur lesquels on ne peut construire d'importe quoi, sans autorisation, pour ne pas abîmer leur belle apparence. On voit donc que le mot est chargé d'une signification souvent positive. Mais ces dernières années, le mot a connu une fortune nouvelle avec le développement d'Internet. Sur le modèle du mot américain utilisé, on parle de « site internet », ou de « site web, » ou encore de « site sur la toile » : un centre d'informations, une adresse sur le réseau. On peut ainsi aller sur le site de quelqu'un, ou d'une entreprise. l'image du voyage, ou tout au moins du déplacement, est très présente. En revanche c'est l'image du bâtiment qu'on retrouvera quand on « donne naissance au site », tout virtuel qu'il soit : on le crée, on le monte, ou même on le construit. Et quand le processus est en cours, on parle d'un « site en construction ». Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

SITE   2009-04-23

Les salariés de « Conti », de l'entreprise Continental qui fabrique des pneus sont en colère : un certain nombre d'usines sont menacées de fermeture, comme celle de Clairoix dans l'Oise, au nord de Paris. The employees of 'Conti', the Continental tire manufacturing company, are angry: a number of factories are threatened with closure, such as the one in Clairoix in the Oise, north of Paris. Comme beaucoup d'entreprises importantes, celle-ci est donc disséminée sur plusieurs lieux de production et d'administration : le siège social de Continental France est en Lorraine, à Sarreguemines. Like many major companies, this one is therefore spread across several production and administrative locations: the headquarters of Continental France is in Lorraine, in Sarreguemines. Le siège général est à Hanovre en Allemagne ; d'autres usines se trouvent dans différents pays européens, à Lousado au Portugal, à Timisoara en Roumanie. The general headquarters is in Hanover, Germany; other factories are located in various European countries, in Lousado, Portugal, and in Timisoara, Romania. Et c'est ainsi qu'on parle de sites industriels différents, qui peuvent comporter des usines de fabrication, des laboratoires, des divisions administratives. And this is how we talk about different industrial sites, which can include manufacturing plants, laboratories, administrative divisions. Ce mot de « site » est donc plus global que le simple terme d'usine. The word 'site' is therefore more global than the simple term 'factory.' Quant au mot « succursale », il ne s'emploie que pour des lieux de service ou de vente : une banque a des succursales, ce sont ses agences. As for the word 'branch,' it is used only for service or sales locations: a bank has branches, these are its agencies. Et une entreprise de distribution peut avoir des succursales, de nombreux magasins qui ont la même enseigne, c'est-à-dire la même marque, et qui proposent à peu près les mêmes produits. And a distribution company can have branches, many stores that have the same brand, that is to say the same brand, and that offer more or less the same products. Pourquoi ce mot de « site » ? Why this word 'site'? Au départ il renvoie à une idée d'emplacement, de localisation : il est bien sûr de la même famille que les mots « situer » et « situation ». At first, it refers to an idea of placement, location: it is of course from the same family as the words 'to situate' and 'situation.' Et le mot « site » donne la plupart du temps l'idée de la place de quelque chose par rapport à toute ce qui l'entoure. And the word 'site' often gives the idea of the location of something in relation to everything that surrounds it. Si l'on dit d'ailleurs qu'un appartement ou un bureau est « bien situé », c'est qu'il est placé dans un endroit qui convient bien : soit calme soit au contraire au centre de l'animation d'une ville, relié à d'autres centres par des moyens de transport pratiques. If one says that an apartment or an office is 'well located', it means it is placed in a suitable spot: either quiet or, on the contrary, in the center of city activity, connected to other centers by convenient means of transportation. De même, on a souvent parlé des sites touristiques : pittoresques, jolis, qui permettent d'avoir une jolie vue. Similarly, we often talk about tourist sites: picturesque, pretty, which provide a lovely view. On utilise même aujourd'hui l'expression « sites classés », auxquels on ne peut toucher, sur lesquels on ne peut construire d'importe quoi, sans autorisation, pour ne pas abîmer leur belle apparence. Even today, we use the expression 'classified sites', which cannot be touched, on which no one can build just anything without authorization, so as not to damage their beautiful appearance. On voit donc que le mot est chargé d'une signification souvent positive. We can see that the word carries often a positive connotation. Mais ces dernières années, le mot a connu une fortune nouvelle avec le développement d'Internet. But in recent years, the word has gained a new fortune with the development of the Internet. Sur le modèle du mot américain utilisé, on parle de « site internet », ou de « site web, » ou encore de « site sur la toile » : un centre d'informations, une adresse sur le réseau. On peut ainsi aller sur le site de quelqu'un, ou d'une entreprise. One can thus go to someone's site, or a company's. l'image du voyage, ou tout au moins du déplacement, est très présente. The image of travel, or at least of movement, is very present. En revanche c'est l'image du bâtiment qu'on retrouvera quand on « donne naissance au site », tout virtuel qu'il soit : on le crée, on le monte, ou même on le construit. On the other hand, it is the image of the building that we will find when we 'give birth to the site', as virtual as it may be: we create it, we assemble it, or even we construct it. Et quand le processus est en cours, on parle d'un « site en construction ». And when the process is underway, we talk about a "construction site." Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. Co-production of the National Center for Educational Documentation. http://www.cndp.fr/ http://www.cndp.fr/