Holidays: what's your dream destination? (100)
Ferien: Was ist Ihr Traumziel? (100)
Holidays: what's your dream destination? (100)
Vacaciones: ¿cuál es el destino de sus sueños? (100)
休暇:夢の旅行先は?
Vakantie: wat is jouw droombestemming (100)
Férias: qual é o seu destino de sonho? (100)
Tatiller: Hayalinizdeki destinasyon neresi? (100)
Bonjour, bienvenue dans ce nouvel épisode d'Easy French.
Hello, welcome to this new episode of Easy French.
Merhaba, Easy French'in bu yeni bölümüne hoş geldiniz.
Nous sommes à Saint-Germain-en-Laye, au Sud-Ouest de Paris, et aujourd'hui nous allons demander aux passants de nous parler de leur destination de rêve.
Wir sind in Saint-Germain-en-Laye, südwestlich von Paris, und heute werden wir Passanten bitten, uns von ihrem Traumziel zu erzählen.
We are in Saint-Germain-en-Laye, southwest of Paris, and today we are going to ask passers-by to tell us about their dream destination.
ما در سن ژرمن آن لای در جنوب غربی پاریس هستیم و امروز می خواهیم از رهگذران بخواهیم تا درباره مقصد رویایی خود برای ما بگویند.
Paris'in güneybatısındaki Saint-Germain-en-Laye'deyiz ve bugün yoldan geçenlerden bize hayallerindeki varış noktalarını anlatmalarını isteyeceğiz.
On y va?
Let's go?
Si vous pouviez partir en vacances où vous voulez, quelle serait votre destination de rêve?
Wenn Sie überall Urlaub machen könnten, was wäre Ihr Traumziel?
If you could go on vacation anywhere you want, what would be your dream destination?
- Hum… eh bien… j'dirais la Colombie.
- Hmm ... nun ... ich würde Kolumbien sagen.
- Hmm… well… I would say Colombia.
Ce serait une destination qui me plairait bien, j'connais une partie mais pas tout… ce serait la Colombie.
It would be a destination that I would like well, I know a part but not all… it would be Colombia.
Voilà.
Here.
- Qu'est-ce qui vous attire là-bas?
- Was zieht dich dort an?
- What attracts you there?
- چه چیزی شما را به آنجا جذب می کند؟
- Euh, la diversité des paysages, et puis voilà, la culture, tout ça… il fait beau!
- Äh, die Vielfalt der Landschaften, und dann geht es los, die Kultur, all das ... das Wetter ist schön!
- Uh, the diversity of the landscapes, and then there you go, the culture, all that… the weather is nice!
- اوه ، تنوع مناظر ، و آنجا که می روید ، فرهنگ ، همه اینها ... هوا خوب است!
Toute l'année!
Ganzjährig!
All year!
Aussi.
Auch.
Also.
Voilà.
Si vous pouviez partir en voyage où vous voulez, quelle serait votre destination de rêve?
If you could go on a trip anywhere you want, what would your dream destination be?
- Euh… où j'ai pas déjà été, j'dirais l'Équateur.
- Äh ... wo ich noch nicht war, würde ich Ecuador sagen.
- Uh… where I haven't already been, I would say Ecuador.
Cette partie-là du monde, ouais.
That part of the world, yeah.
Guatemala, Équateur, Costa Rica.
Guatemala, Ecuador, Costa Rica.
- Et qu'est-ce qui vous attire dans cette partie-là du monde?
- And what attracts you to this part of the world?
- Bah parce que j'ai pas mal voyagé, et j'ai juste vu la Colombie et le Mexique et je suis tombée absolument amoureuse de cette partie-là du monde, et du coup j'ai très envie d'y retourner!
- Well because I have traveled a lot, and I just saw Colombia and Mexico and I fell absolutely in love with that part of the world, and suddenly I really want to go back!
- خوب ، چون من خیلی سفر کرده ام ، و من کلمبیا و مکزیک را دیدم و کاملاً عاشق آن قسمت از جهان شدم ، و ناگهان خیلی می خواهم برگردم!
Voilà.
Euh, bah là actuellement j'ai envie de partir en Écosse, à Inverness.
|||||||||||Inverness
Uh, bah right now I want to go to Scotland, to Inverness.
اوه ، خوب حالا من می خواهم به اسکاتلند ، اینورنس بروم.
Et euh, peut-être prochainement en Norvège.
Und vielleicht bald in Norwegen.
And uh, maybe soon in Norway.
Si vous pouviez voyager où vous voulez dans le monde, quelle serait votre destination de rêve?
If you could travel anywhere in the world, what would be your dream destination?
- Euh… aujourd'hui ce serait les États-Unis, avec New York, j'pense.
- Uh… today it would be the United States, with New York, I think.
Y a beaucoup de mélanges des cultures.
Es gibt viele Mischungen von Kulturen.
There are many mixtures of cultures.
Voilà.
Moi, j'dirais Bali, hein.
Ich würde Bali sagen, was?
Me, I would say Bali, huh.
- Moi, (les) Seychelles.
- Me, (the) Seychelles.
- Ben, j'irais aux États-Unis.
- Well, I would go to the United States.
- D'accord, alors pourquoi Bali?
- Okay, so why Bali?
Euh, franchement, il fait bon vivre là-bas.
Uh, frankly, life is good there.
Y a des vraies plages, (des) vraies villas, tout ça, vraie, vraie jungle, c'est carré.
Es gibt echte Strände, (einige) echte Villen, all das, echter, echter Dschungel, es ist quadratisch.
There are real beaches, (some) real villas, all that, real, real jungle, it's square.
(Des) vraies plages, surtout.
(Of) real beaches, above all.
- D'accord.
Et pourquoi les États-Unis?
And why the United States?
- Bah, parce que j'ai toujours voulu aller là-bas depuis que j'suis toute petite, et que, ben, on parle bien anglais donc euh, voilà.
- Nun, weil ich schon immer dorthin wollte, seit ich sehr jung war, und dass wir gut Englisch sprechen, also ähm, los geht's.
- Well, because I've always wanted to go there since I was very little, and that, well, we speak good English so uh, there you go.
- Et tu aimerais améliorer ton anglais?
- Und Sie möchten Ihr Englisch verbessern?
- And you would like to improve your English?
- Oui!
D'accord, et toi, tu as dit les Seychelles, c'est ça?
- Oui!
Euh, parce que, j'sais pas, c'est une destination de rêve.
Uh, because, I don't know, it's a dream destination.
Il fait beau.
The weather's nice.
Y a la mer.
Da ist das Meer.
There is the sea.
Donc voilà.
So here is.
Euh, j'dirais le Canada.
Uh, I would say Canada.
- Hum hum.
- HM hm.
(Rires) Pour quelle raison?
(Laughs) For what reason?
Euh… ‘fin ça m'attire, j'sais pas, tous les documentaires qu'il y a eu dessus, j'y suis jamais allée, et… - Plutôt la nature par exemple, ou plutôt la culture?
Uh… 'end that attracts me, I don't know, all the documentaries that there have been on, I've never been there, and… - Rather nature for example, or rather culture?
- Nan, la nature.
Surtout.
Above all.
Les grandes étendues avec personne, c'est bien.
||weiten||||
Große Flächen mit niemandem sind gut.
Large expanses with no one are fine.
- Les espaces vides, les grandes routes, les forêts?
- Empty spaces, highways, forests?
- Ouais.
Les espaces naturels, ouais.
- Ok, d'accord.
Et vous, quelle serait votre destination de rêve?
And you, what would be your dream destination?
Le Japon, j'pense.
Japan, I think.
Ouais.
Parce que, je sais pas, ça m'a toujours attirée comme pays aussi, euh surtout les, les paysages avec…
Weil ich nicht weiß, dass es mich immer auch als Land angezogen hat, besonders die Landschaften mit ...
Because, I don't know, it has always attracted me as a country too, uh especially the, the landscapes with ...
Au printemps avec les cerisiers, c'est vraiment un pays intrigant.
||||cherry trees|||||
Im Frühling mit den Kirschbäumen ist es wirklich ein faszinierendes Land.
In the spring with the cherry trees, it really is an intriguing country.
Oui.
Pour la culture aussi peut-être?
For culture too perhaps?
- Oui.
Bah oui la culture, qui est très différente et c'est euh… quelque chose ben qu'on a pu étudier en cours et c'est assez intrigant aussi la façon très… je sais pas comment dire mais ils sont très centralisés et peu ouverts au monde.
Nun ja, die Kultur, die sehr unterschiedlich ist und äh ... etwas, das wir im Unterricht lernen konnten, und das auch sehr faszinierend ist ... Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll, aber sie sind sehr zentralisiert und nicht sehr offen in der Welt.
Well yes the culture, which is very different and it's uh… something well that we were able to study in class and it's quite intriguing also the very… I don't know how to say it but they are very centralized and not very open in the world.
Et quand même, le fonctionnement du pays qui est assez hum… assez intéressant.
And all the same, the functioning of the country which is quite hum... quite interesting.
Le Pérou.
Peru.
- D'accord, pourquoi le Pérou?
- Pourquoi le Pérou?
Juste parce que c'est un pays que je trouve hyper intéressant.
Just because it's a country that I find super interesting.
Notamment la culture et… surtout la culture ancestrale qu'il y a là-bas.
|||||||ancestral|||||
In particular the culture and… especially the ancestral culture that there is there.
- D'accord, donc ce serait plutôt pour euh visiter, faire du tourisme?
- Okay, so it would be more for uh visiting, sightseeing?
- Visiter… après bon, chacun a sa définition du tourisme, mais visiter, faire un peu de grosses randos euh… monter en haut des montagnes, etc.
- Visiting… after all, everyone has their own definition of tourism, but visiting, doing some big hikes, uh… going up mountains, etc.
- D'accord.
- Rencontrer les gens, les populations.
- Meet people, populations.
- D'accord, et est-ce que vous avez déjà fait un voyage un peu comme ça?
- Euh, j'suis parti, alors pas en Amérique latine, mais j'suis parti par exemple en Égypte où euh… où là on a voyagé hum… on a fait toute la descente du Nil en bateau, justement à la rencontre des… des populations, visiter les temples etc, donc c'était… c'était assez chouette.
- Uh, I left, so not to Latin America, but I left for example to Egypt where uh… where we traveled um… we did the whole descent of the Nile by boat, precisely to meet the… populations, visiting temples etc, so it was… it was quite nice.
Donc vous, quand vous voyagez, vous voulez plutôt entrer en contact avec les populations locales, c'est ça?
Wenn Sie auf Reisen sind, möchten Sie lieber mit der lokalen Bevölkerung in Kontakt treten, oder?
So you, when you travel, you rather want to get in touch with the local populations, right?
Essayer (de le faire)?
- Oui, plus.
Bah oui, pour voir vraiment en fait comment ils… comment ils vivent.
Well yes, to see really in fact how they… how they live.
‘Fin la vie des gens dans le pays.
'End the lives of people in the country.
- Ouais.
Heu… l'Argentine.
Er…Argentina.
- Pourquoi?
- Heu… parce que c'est un pays d'Amérique latine que j'avais envie de découvrir.
- Äh ... weil es ein lateinamerikanisches Land ist, das ich entdecken wollte.
- Er… because it's a Latin American country that I wanted to discover.
Voilà.
Que je connais pas.
Das weiß ich nicht.
Which I don't know.
- Et vous connaissez déjà bien l'Amérique latine?
- And you already know Latin America well?
Pas du tout!
No way!
Justement, c'est pour ça!
Et qu'(il) y a la montagne, (il) y a la mer, et que… et que ça fait envie.
Und das (dort) ist der Berg, (dort) ist das Meer und das ... und das macht Lust.
And that (there) is the mountain, (there) is the sea, and that... and that it makes you want to.
- Donc ce serait plutôt pour des vacances un peu “aventure”, c'est ça?
- So it would be more for a little “adventure” holiday, right?
Exactement.
Avec du trekking et… et pas les enfants!
Mit Trekking und… und nicht den Kindern!
With trekking and… and not children!
(Rires) Heu j'serais parti… au Brésil!
(Lacht) Äh, ich wäre… nach Brasilien gegangen!
(Laughs) Hey, I would have gone… to Brazil!
À Rio.
- Ouais.
Pourquoi?
J'sais pas, ça m'attire depuis que j'suis petit.
Ich weiß nicht, es hat mich angezogen, seit ich klein war.
- Ouais.
Le soleil, la plage et tout… l'ambiance!
- Qu'est ce que vous entendez par l'ambiance, qu'est-ce que ça a de particulier?
- Was meinst du mit Atmosphäre, was ist das Besondere daran?
- What do you mean by atmosphere, what is special about it?
Par rapport à la France?
Im Vergleich zu Frankreich?
Compared to France?
- (Il) y a plus de joie de vivre là-bas, on dirait bien.
- (There) is more joie de vivre there, it seems.
C'est pour ça.
Du coup… voilà.
- Donc plutôt pour visiter, ou plutôt pour faire la fête, pour vous reposer?
- So rather to visit, or rather to party, to rest?
Euh… pour me reposer.
Uh… to rest.
- Ouais.
- Pour me reposer!
L'Afrique du Sud.
South Africa.
- Pourquoi l'Afrique du Sud?
- Parce que!
C'est la réponse qui m'est venue!
This is the answer that came to me!
- Oui, qu'est-ce qui vous attire?
Bah on a déjà regardé un peu les voyages en Afrique du Sud, là on est revenus de Cuba, là du mois de… de Noël.
Well, we've already looked a little at the trips to South Africa, there we came back from Cuba, there from the month of... Christmas.
Euh, ouais, pourquoi pas l'Afrique du Sud.
Je pense qu'il y a plein de choses à voir en Afrique du Sud!
I think there are plenty of things to see in South Africa!
Ah!
L'Australie!
- Pourquoi l'Australie?
- Parce qu'on en rêve depuis toujours!
- Because we've always dreamed of it!
- Et qu'est-ce qui vous attire dans ce pays?
Oh non, c'est… enfin, je sais pas maintenant, avec les incendies c'est vrai, mais c'est les grands espaces, c'est la nature, avec toute l'imagination qu'on s'y fait, puis c'est un pays lointain!
Oh no, it's... well, I don't know now, with the fires it's true, but it's wide open spaces, it's nature, with all the imagination that we have there, then it is a distant country!
Hum hum.
- Voilà!
Hum… quelque part de chaud, donc euh… Hawaii?
Ähm ... irgendwo warm, also ... Hawaii?
Oui, pourquoi?
- Comme j'ai dit, il fait chaud, et puis, voilà, c'est loin, c'est assez loin pour s'évader, on va dire.
|||||||||||||||escape|||
- As I said, it's hot, and then, here it is, it's far enough to escape, let's say.
- Pour s'évader?
Oui.
- Oui.
Et… voilà.
Alors là, actuellement, pour ne pas mentir, en Afrique, quoi.
So there, currently, not to lie, in Africa, what.
Parce que là (il) y a vraiment longtemps et… j'ai hâte.
Because there (it) was a really long time ago and… I can't wait.
Ça… Dans quel pays?
That… In which country?
- Précisément la Côte d'Ivoire!
- Precisely the Ivory Coast!
(Rires)
Chez moi!
Où vous voulez que… vous voulez que j'aille où?
Where do you want ... where do you want me to go?
(La) Côte d'Ivoire!
C'est beau, c'est agréable, c'est accueillant, mais… c'est que le Paradis!
- Donc ce serait pour rendre visite àvotre famille?
- So it would be to visit your family?
- Heu… en premier lieu, oui, pour rendre visite àma famille, et (en) deuxième lieu, euh… (il) y a tellement de lieux touristiques… avec ces belles plages, surtout surtout mon lieu de préférence c'est Assinie.
- Äh ... an erster Stelle, ja, um meine Familie zu besuchen, und an zweiter Stelle, ähm ... (dort) gibt es so viele Touristenorte ... mit diesen schönen Stränden, besonders mein Lieblingsort ist Assinie.
- Er… firstly, yes, to visit my family, and (in) second place, uh… (there) are so many tourist places… with these beautiful beaches, especially my favorite place is Assinie.
- Donc c'est sur la côte c'est ça?
- So it's on the coast, right?
Oui.
En bordure de mer… génial!
|am Rande|||
By the sea… brilliant!
(Rires)
Euh… j'dirais Bora Bora.
Uh… I would say Bora Bora.
Parce que ça fait rêver, et le soleil, la plage, la mer… ‘fin voilà.
Because it's a dream, and the sun, the beach, the sea… 'end there you go.
Tout ce qu'il y a de plus basique, quoi!
All that is more basic, what!
D'accord, donc quand vous voyagez, vous, c'est plutôt pour vous détendre, ou plutôt pour découvrir?
Okay, so when you travel, is it more to relax, or rather to discover?
Les deux.
J'dirais les deux.
I would say both.
Quand même.
Still.
Et qu'est-ce qui vous plaît en Amérique du Sud?
Und was magst du an Südamerika?
And what do you like about South America?
- Bah d'une part le, le… la diversité des, des… des gens qu'on rencontre.
La diversité des paysages, l'immensité des paysages!
Un peu tout ça, quoi!
Ein bisschen von all dem, was!
Ouais, voilà.
Ja, los geht's.
- Donc c'est plutôt pour des vacances “aventure”, plutôt que “repos”?
- Es ist also eher ein "Abenteuer" -Urlaub als ein "Ruhe" -Urlaub?
- So it's more for an “adventure” vacation, rather than a “rest” vacation?
- Ah de toutes façons, j'fais que des vacances “aventure”, moi!
- Ah sowieso, ich mache nur einen "Abenteuer" Urlaub!
- Ah anyway, I only do an “adventure” vacation!
J'fais pas de vacances “repos”, (pas) trop.
Ich mache keinen "Ruhe" -Urlaub, (nicht) zu viel.
I don't do a “rest” vacation, (not) too much.
Voilà.
- D'accord, donc vous aimez faire des randonnées, des choses comme ça?
- Okay, du gehst also gerne wandern, solche Sachen?
- Okay, so you like to hike things like that?
- Oui, absolument, ouais.
Des randonnées, découvrir des sites naturels, des sites historiques, des, des, des petits endroits de la communauté du coin où on est, enfin voilà.
Hiking, discovering natural sites, historic sites,, of, of small places in the local community where we are, finally here it is.
J'aime bien ce genre de choses-là, ouais.
I like that kind of thing, yeah.
- Ouais.
Vous avez beaucoup voyagé?
- J'ai voyagé, j'ai eu la chance de pouvoir me permettre de voyager plus d'un an et demi d'affilée, ouais.
- Ich bin gereist, ich hatte das Glück, es mir leisten zu können, mehr als anderthalb Jahre hintereinander zu reisen, ja.
- I traveled, I was lucky to be able to afford to travel more than a year and a half in a row, yeah.
(Rires) Vous avez fait une tête, toutes les deux!!
(Laughs) You two made a face !!
- C'est génial!!
Très drôle!
- Vous avez fait un tour du monde?
- Have you been around the world?
- On a fait pareil, c'est pour ça!
- Wir haben das Gleiche getan, deshalb!
- We did the same, that's why!
- Aaah, d'accord!
(Rires) - Moi oui!
- Pas moi!
Ben, j'ai fait un tour du monde, non pas vraiment en fait, j'ai d'abord été beaucoup en Asie, presque sept mois en Inde, euh en Indonésie, au Cambodge, en Thaïlande, ensuite on a été en Tasmanie, puis en Australie, et on a fini du coup par le Colombie… la Colombie et le Mexique.
Well, I've been around the world, not really actually, I was first in Asia a lot, almost seven months in India, uh in Indonesia, Cambodia, Thailand, then we went to Tasmania , then in Australia, and we ended up suddenly in Colombia… Colombia and Mexico.
Voilà.
C'était top.
It was great.
- Et donc vous, vous aviez logé chez des locaux, ou dans des hôtels… ?
- Oh bah oui, on essayait… ouais, ouais, ouais, bah vu que là on partait longtemps et qu'on était encore jeunes, donc on avait un petit budget qu'on avait mis de côté donc on essayait de prendre les logements qui étaient effectivement les moins chers possible… Mais du coup qui nous nous convenaient très bien, parce qu'on a jamais aimé les hôtels de luxe et les trucs comme ça donc euh… C'était très bien, quoi!
- Na ja, wir haben es versucht ... ja, ja, ja, nun, da wir schon lange weg waren und noch jung waren, hatten wir ein kleines Budget, das wir beiseite gelegt hatten, also haben wir versucht, die Unterkunft dafür zu nehmen waren in der Tat die billigsten… Aber plötzlich passte das sehr gut zu uns, weil wir Luxushotels und ähnliches nie mochten… Es war sehr gut, was!
- Oh well yes, we were trying ... yeah, yeah, yeah, well since we were leaving for a long time and we were still young, so we had a small budget that we had set aside so we tried to take the accommodation that were indeed the cheapest possible… But suddenly that suited us very well, because we never liked luxury hotels and things like that so uh… It was very good, what!
- Donc plutôt chez des locaux?
- Also lieber mit Einheimischen?
- So rather with locals?
- Des petites Guest House.
- Kleines Gästehaus.
- Small Guest House.
Des petites Guest House quoi, des genre, ouais des genre de Guest House, quoi.
Little Guest House what, like, yeah, kind of Guest House, what.
- Ok.
- Ouais, voilà.
Merci beaucoup d'avoir regardé notre épisode d'Easy French.
On espère que ça vous a plu.
Wir hoffen es hat euch gefallen.
Si c'est le cas, likez la vidéo, et puis surtout, n'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne!
Et puis surtout, dites-nous dans les commentaires quelle serait votre destination de rêve.
Où aimeriez-vous partir en vacances?
Merci beaucoup de nous avoir regardées, et à très bientôt!