×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Journal en français facile RFI, Le Journal en français facile du vendredi 27 janvier 2023

Le Journal en français facile du vendredi 27 janvier 2023

Bonjour à toutes et à tous et soyez les bienvenus à l'écoute de RFIen direct de Paris. Il est 17 h.

...

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange accompagné de Mayeulede Charon pour vous le présenter. Bonjour Mayeule.

Bonjour Adrien et bonjour à tous.

Vendredi 27 janvier.

Et voici les titres de cette édition.

Joe Biden appelle déjà au calme. Le président américain craint des manifestations car dans quelques heures, la police va diffuser une vidéo où l'on voit l'arrestation très violente d'un homme noir dans la ville de Memphis. Tyre Nichols c'est son nom, est depuis décédé. Nous appelons les États-Unis dans un instant.

Dans ce journal également, la situation au Proche-Orient où ce matin l'armée israélienne a frappé la bande de Gaza.

Les homosexuels mis à l'honneur en Allemagne à l'occasion d'une cérémonie sur la Deuxième Guerre mondiale. Nous serons à Berlin.

Et puis enfin, le sport en France. Bernard Laporte n'est plus le président de la Fédération française de rugby. Il a démissionné.

Aux États-Unis,c'est une vidéo qui risque de faire grand bruit. Une vidéo dont on va beaucoup parler.

La police américaine s'apprête à rendre publique dans quelques heures la vidéo de l'arrestation brutale d'un homme noir de 22 ans. L'homme a été violemment frappé par des policiers. Il est mort trois jours après. La ville américaine de Memphis, où s'est passé le drame, se prépare ce soir à des manifestations de protestation. David Thomson,vous êtes en direct des États-Unis pour RFI. La vidéo va bientôt être mise en ligne.

Oui,et la chef de la police de Memphis prévient les habitants :« Ces images, dit-elle sont comparables, voire pire, à celles de l'arrestation ultra-violente de Rodney King ».Cette arrestation on s'en souvient, avait déclenché les émeutes historiques de Los Angeles en 1992. Alors les faits dans cette affaire ne sont pas encore connus en détail. Mais le 7 janvier au soir, ces cinq policiers ont arrêté le véhicule de Tyre Nichols,un homme noir de 29 ans,pour un banal contrôle routier. Rapidement, ce contrôle a dégénéré. Ce père de quatre enfants a été passé à tabac pendant plusieurs minutes. Des coups si violents que Tyre Nicholls, inconscient, a dû être évacué à l'hôpital et qu'il est décédé trois jours plus tard en raison, selon l'autopsie, d'une intense hémorragie. Alors dans cette affaire, il y a une grande différence avec Rodney King ou encore George Floyd plus récemment, c'est qu'ici, les cinq policiers ne sont pas blancs, mais ils sont tous afro américains comme leurs victimes. Tous ont été inculpés pour meurtre hier.Mais les autorités craignent tout de même que la diffusion de cette vidéo choquante ne déclenche des protestations dans les rues de Memphis.

David Thomson, en direct des États-Unis,pour RFI.

L'appel au calme de la France entre Israéliens et Palestiniens.

Paris appelle Israël et la Palestine à s'abstenir d'alimenter l'escalade après des frappes de l'armée israélienne sur la bande de Gaza. Ce matin, Israël répondait à des tirs de roquettes,tirs de roquettes sur Israël, eux-mêmes survenus au lendemain d'un raid israélien sur la ville de Jénine où neuf Palestiniens sont morts.

L'Allemagne rend hommage aux victimes du nazisme. Chaque année, le 27 janvier, le Parlement allemand salue la mémoire des victimes de la politique d'Adolf Hitler.

Le 27 janvier, car c'est le jour anniversaire de la libération du camp d'Auschwitz, camp d'extermination situé en Pologne, où de très nombreuses personnes ont été tuées. Cette année, pour la première fois, le Bundestag, l'assemblée allemande décide d'honorer les porteurs du triangle rose,imposé par les nazis,le triangle rose était un symbole que devaient porter sur leurs vêtements les homosexuels. Correspondance à Berlin,Nathalie Versieux.

De toutes les victimes du nazisme,les porteurs du triangle rose sont les seuls à qui le Bundestag n'avait pas rendu hommage à ce jour. Ancien député et militant homosexuel,le Vert Volker Beck.

«Le but et le moteur du nazisme, c'était l'antisémitisme. Mais il y a eu aussi quelques milliers de victimes homosexuelles. Il y a eu 15 000 persécutés dans les camps de concentration et 50 000 condamnés par le tribunal des National socialistes.»

Il aura fallu l'arrivée d'une nouvelle présidente à la tête du Bundestag, la sociale démocrate Bärbel Bas pour que le Parlement s'empare de la cause des victimes homosexuelles du nazisme. Un symbole important pour Volker Beck.

«La homophobie n'a pas disparu, c'est clair. Il y a des problèmes avec des jeunes mâles autochtones de la droite et la droite aussi dans les milieux immigrés.»

Le paragraphe 175 du code civil qui criminalisait l'homosexualité, adopté en 1871 et durci par les nazis, n'a été aboli qu'en 1995.

Nathalie Versieux Berlin RFI.

Radio France Internationale à Paris. Il est 17 h 05.

La suite du Journal en français facile. Toujours plus de migrants veulent traverser la Manche pour rejoindre l'Angleterre.

Au départ des côtes françaises, 52 000 hommes et femmes auraient tenté d'aller illégalement rejoindre l'Angleterre l'année dernière,pour l'année 2022. Sur ces 52 000 personnes, 8300 ont été secourus et ramenés en France, les autres ayant réussi à rallier,rejoindre les côtes anglaises. Pour les autorités françaises, c'est une augmentation de 30 % d'une année sur l'autre.

Et place à présent,Adrien,au Journal de l'Environnement.

Changer d'air.

Le Journal de l'Environnement comme toutes les semaines dans le Journal en français facile.Cette semaine avec Charlotte Cosset. Bonjour Charlotte.Bonjour Adrien. Vous revenez sur une victoire pour les écologistes cette semaine.L'interdiction des néonicotinoïdes, communément appelé néonic,c'est un pesticide surnommé aussi tueur d'abeilles.

Oui, la décision est venue de la Cour de justice européenne. La Cour précise qu'aucune dérogation, c'est-à-dire exception, ne peut être faite. Pourtant, ce pesticide est encore utilisé dans une dizaine de pays de l'Union européenne malgré son interdiction depuis 2018.

Car c'est un pesticide, il faut le rappeler, très efficace, notamment contre certaines maladies qui touchent les betteraves. Alors, y a-t-il donc des alternatives possibles ou pas à ce pesticide?

Alors, pour François Léger, enseignant chercheur à AgroParisTech, d'autres manières de cultiver peuvent être mises en place.

«La manière concrète, c'est de recomposer des paysages moins monotones où en fait, on a des haies, des endroits de cultures pérennes, des endroits de cultures annuelles de betteraves dans des mosaïques dont la maille est beaucoup plus fine et dont les petits morceaux sont beaucoup plus petits. Et donc il y a beaucoup plus de possibilités d'interactions entre les faunes et les fleurs particulières de chacun de ces morceaux du paysage. Et là, on peut tout à fait réduire à un niveau acceptable la pression des virus ou des pucerons.»

D'autres chercheurs estiment, eux, que ces alternatives font baisser les rendements.

Et nous partons à présent avec vous. Charlotte Cosset vous nous emmenez en quelque sorte dans les forêts tropicales.

Alors, selon vous, Adrien, quel est le rapport entre la disparition des forêts tropicales d'Afrique et celle des éléphants?

À première vue, aucune comme ça, je dirais.

Et pourtant, moins d'éléphants signifie moins de forêts tropicales, assure une étude réalisée par une université américaine. Quel est le lien, me direz-vous ?En se nourrissant de certains types d'arbres,les éléphants favorisent la pousse de ceux-ci,de ces arbres,qui capturent beaucoup de carbone. Autre contribution des pachydermes,ces éléphants se nourrissent de gros fruits de ces arbres qu'ils rejettent dans leurs excréments et leurs graines sont ainsi prêtes à germer. Ils contribuent donc à la dispersion de ces graines et donc à la plantation de nouveaux arbres.

L'éléphant, est donc une sorte de garde forestier.

Exactement. Et pour finir, Adrien, avez vous la main verte ?

Plutôt.

Alors figurez-vous que c'est une bonne chose. Jardiner, c'est bon pour la santé et c'est prouvé. C'est la célèbre revue scientifique The Lancet qui nous le confirme.Dans la cohorte des personnes étudiées,il est établi que les apprentis jardiniers augmentent légèrement leur consommation de fibres. Pratiquent de fait une activité physique plus intense. Mais surtout, manier la bêche a considérablement réduit leur stress et leur anxiété.

Charlotte Cosset dans le Journal en français facile.Le JFF du lundi au vendredi à 17 h sur RFI.


Le Journal en français facile du vendredi 27 janvier 2023 The Journal in easy French for Friday, January 27, 2023 Le Journal en français facile de sexta-feira, 27 de janeiro de 2023

Bonjour à toutes et à tous et soyez les bienvenus à l'écoute de RFIen direct de Paris. Hello everyone and welcome to listen to RFI live from Paris. Il est 17 h.

...

Le Journal en français facile. The Journal in easy French.

Adrien Delgrange accompagné de Mayeulede Charon pour vous le présenter. Adrien Delgrange 在Mayeulede Charon 的陪同下为您呈现。 Bonjour Mayeule. 你好,Mayule。

Bonjour Adrien et bonjour à tous.

Vendredi 27 janvier.

Et voici les titres de cette édition. And here are the titles of this edition. 这是这个版本的标题。

Joe Biden appelle déjà au calme. Joe Biden is already calling for calm. Le président américain craint des manifestations car dans quelques heures, la police va diffuser une vidéo où l'on voit l'arrestation très violente d'un homme noir dans la ville de Memphis. The American president fears demonstrations because in a few hours, the police will broadcast a video where we see the very violent arrest of a black man in the city of Memphis. Tyre Nichols c'est son nom, est depuis décédé. Tire Nichols is his name, has since passed away. Nous appelons les États-Unis dans un instant.

Dans ce journal également, la situation au Proche-Orient où ce matin l'armée israélienne a frappé la bande de Gaza. Also in this newspaper, the situation in the Middle East where this morning the Israeli army struck the Gaza Strip.

Les homosexuels mis à l'honneur en Allemagne à l'occasion d'une cérémonie sur la Deuxième Guerre mondiale. Gays honored in Germany at World War II ceremony. Nous serons à Berlin.

Et puis enfin, le sport en France. And then finally, sport in France. Bernard Laporte n'est plus le président de la Fédération française de rugby. Bernard Laporte is no longer the president of the French Rugby Federation. Il a démissionné. He quit.

Aux États-Unis,c'est une vidéo qui risque de faire grand bruit. In the United States, it is a video that is likely to cause a stir. Une vidéo dont on va beaucoup parler.

La police américaine s'apprête à rendre publique dans quelques heures la vidéo de l'arrestation brutale d'un homme noir de 22 ans. The American police are preparing to release the video of the brutal arrest of a 22-year-old black man in a few hours. L'homme a été violemment frappé par des policiers. Il est mort trois jours après. La ville américaine de Memphis, où s'est passé le drame, se prépare ce soir à des manifestations de protestation. The American city of Memphis, where the tragedy happened, is preparing for protest demonstrations this evening. David Thomson,vous êtes en direct des États-Unis pour RFI. La vidéo va bientôt être mise en ligne. The video will be posted soon.

Oui,et la chef de la police de Memphis prévient les habitants :« Ces images, dit-elle sont comparables, voire pire, à celles de l'arrestation ultra-violente de Rodney King ».Cette arrestation on s'en souvient, avait déclenché les émeutes historiques de Los Angeles en 1992. Yes, and the Memphis police chief warns the inhabitants: "These images, she says, are comparable, or even worse, to those of the ultra-violent arrest of Rodney King". This arrest, as we remember, had sparked the historic Los Angeles Riots in 1992. Alors les faits dans cette affaire ne sont pas encore connus en détail. So the facts in this case are not yet known in detail. Mais le 7 janvier au soir, ces cinq policiers ont arrêté le véhicule de Tyre Nichols,un homme noir de 29 ans,pour un banal contrôle routier. But on the evening of January 7, these five police officers stopped the vehicle of Tire Nichols, a 29-year-old black man, for a banal traffic check. Rapidement, ce contrôle a dégénéré. Quickly, this control degenerated. Ce père de quatre enfants a été passé à tabac pendant plusieurs minutes. This father of four children was beaten for several minutes. Este padre de cuatro hijos fue golpeado durante varios minutos. Des coups si violents que Tyre Nicholls, inconscient, a dû être évacué à l'hôpital et qu'il est décédé trois jours plus tard en raison, selon l'autopsie, d'une intense hémorragie. Beatings so violent that Tire Nicholls, unconscious, had to be evacuated to the hospital and that he died three days later due, according to the autopsy, to an intense bleeding. Alors dans cette affaire, il y a une grande différence avec Rodney King ou encore George Floyd plus récemment, c'est qu'ici, les cinq policiers ne sont pas blancs, mais ils sont tous afro américains comme leurs victimes. Tous ont été inculpés pour meurtre hier.Mais les autorités craignent tout de même que la diffusion de cette vidéo choquante ne déclenche des protestations dans les rues de Memphis. All were charged with murder yesterday. But authorities still fear the release of the shocking video could spark protests in the streets of Memphis.

David Thomson, en direct des États-Unis,pour RFI.

L'appel au calme de la France entre Israéliens et Palestiniens.

Paris appelle Israël et la Palestine à s'abstenir d'alimenter l'escalade après des frappes de l'armée israélienne sur la bande de Gaza. Ce matin, Israël répondait à des tirs de roquettes,tirs de roquettes sur Israël, eux-mêmes survenus au lendemain d'un raid israélien sur la ville de Jénine où neuf Palestiniens sont morts. This morning, Israel responded to rocket fire, rocket fire at Israel, which itself occurred the day after an Israeli raid on the city of Jenin where nine Palestinians died.

L'Allemagne rend hommage aux victimes du nazisme. Chaque année, le 27 janvier, le Parlement allemand salue la mémoire des victimes de la politique d'Adolf Hitler.

Le 27 janvier, car c'est le jour anniversaire de la libération du camp d'Auschwitz, camp d'extermination situé en Pologne, où de très nombreuses personnes ont été tuées. Cette année, pour la première fois, le Bundestag, l'assemblée allemande décide d'honorer les porteurs du triangle rose,imposé par les nazis,le triangle rose était un symbole que devaient porter sur leurs vêtements les homosexuels. This year, for the first time, the Bundestag, the German assembly decides to honor the bearers of the pink triangle, imposed by the Nazis, the pink triangle was a symbol that homosexuals had to wear on their clothes. Correspondance à Berlin,Nathalie Versieux.

De toutes les victimes du nazisme,les porteurs du triangle rose sont les seuls à qui le Bundestag n'avait pas rendu hommage à ce jour. Ancien député et militant homosexuel,le Vert Volker Beck. Former deputy and homosexual activist, the Green Volker Beck.

«Le but et le moteur du nazisme, c'était l'antisémitisme. “The goal and the driving force of Nazism was anti-Semitism. Mais il y a eu aussi quelques milliers de victimes homosexuelles. But there were also a few thousand homosexual victims. Il y a eu 15 000 persécutés dans les camps de concentration et 50 000 condamnés par le tribunal des National socialistes.»

Il aura fallu l'arrivée d'une nouvelle présidente à la tête du Bundestag, la sociale démocrate Bärbel Bas pour que le Parlement s'empare de la cause des victimes homosexuelles du nazisme. It took the arrival of a new president at the head of the Bundestag, the Social Democrat Bärbel Bas, for Parliament to take up the cause of homosexual victims of Nazism. Un symbole important pour Volker Beck.

«La homophobie n'a pas disparu, c'est clair. Il y a des problèmes avec des jeunes mâles autochtones de la droite et la droite aussi dans les milieux immigrés.» There are problems with young native males on the right and the right also in immigrant circles.

Le paragraphe 175 du code civil qui criminalisait l'homosexualité, adopté en 1871 et durci par les nazis, n'a été aboli qu'en 1995.

Nathalie Versieux Berlin RFI.

Radio France Internationale à Paris. Il est 17 h 05.

La suite du Journal en français facile. Toujours plus de migrants veulent traverser la Manche pour rejoindre l'Angleterre. More and more migrants want to cross the Channel to reach England.

Au départ des côtes françaises, 52 000 hommes et femmes auraient tenté d'aller illégalement rejoindre l'Angleterre l'année dernière,pour l'année 2022. From the French coast, 52,000 men and women tried to illegally reach England last year, for the year 2022. Sur ces 52 000 personnes, 8300 ont été secourus et ramenés en France, les autres ayant réussi à rallier,rejoindre les côtes anglaises. Of these 52,000 people, 8,300 were rescued and brought back to France, the others having managed to reach the English coast. Pour les autorités françaises, c'est une augmentation de 30 % d'une année sur l'autre.

Et place à présent,Adrien,au Journal de l'Environnement. And place now, Adrien, in the Journal of the Environment.

Changer d'air. Change of scenery.

Le Journal de l'Environnement comme toutes les semaines dans le Journal en français facile.Cette semaine avec Charlotte Cosset. Bonjour Charlotte.Bonjour Adrien. Vous revenez sur une victoire pour les écologistes cette semaine.L'interdiction des néonicotinoïdes, communément appelé néonic,c'est un pesticide surnommé aussi tueur d'abeilles.

Oui, la décision est venue de la Cour de justice européenne. La Cour précise qu'aucune dérogation, c'est-à-dire exception, ne peut être faite. The Court specifies that no derogation, that is to say exception, can be made. Pourtant, ce pesticide est encore utilisé dans une dizaine de pays de l'Union européenne malgré son interdiction depuis 2018.

Car c'est un pesticide, il faut le rappeler, très efficace, notamment contre certaines maladies qui touchent les betteraves. Because it is a pesticide, it must be remembered, very effective, especially against certain diseases that affect beets. Alors, y a-t-il donc des alternatives possibles ou pas à ce pesticide?

Alors, pour François Léger, enseignant chercheur à AgroParisTech, d'autres manières de cultiver peuvent être mises en place. So, for François Léger, research professor at AgroParisTech, other ways of cultivating can be put in place.

«La manière concrète, c'est de recomposer des paysages moins monotones où en fait, on a des haies, des endroits de cultures pérennes, des endroits de cultures annuelles de betteraves dans des mosaïques dont la maille est beaucoup plus fine et dont les petits morceaux sont beaucoup plus petits. "The concrete way is to recompose less monotonous landscapes where in fact we have hedges, places of perennial crops, places of annual beet crops in mosaics whose mesh is much finer and whose small pieces are much smaller. Et donc il y a beaucoup plus de possibilités d'interactions entre les faunes et les fleurs particulières de chacun de ces morceaux du paysage. And so there are many more possibilities for interactions between the particular faunas and flowers of each of these pieces of the landscape. Et là, on peut tout à fait réduire à un niveau acceptable la pression des virus ou des pucerons.»

D'autres chercheurs estiment, eux, que ces alternatives font baisser les rendements. Other researchers believe that these alternatives lower yields.

Et nous partons à présent avec vous. And now we go with you. Charlotte Cosset vous nous emmenez en quelque sorte dans les forêts tropicales. Charlotte Cosset you take us in a way to the tropical forests.

Alors, selon vous, Adrien, quel est le rapport entre la disparition des forêts tropicales d'Afrique et celle des éléphants?

À première vue, aucune comme ça, je dirais. At first glance, none like that, I would say.

Et pourtant, moins d'éléphants signifie moins de forêts tropicales, assure une étude réalisée par une université américaine. And yet, fewer elephants means fewer tropical forests, says a study by an American university. Quel est le lien, me direz-vous ?En se nourrissant de certains types d'arbres,les éléphants favorisent la pousse de ceux-ci,de ces arbres,qui capturent beaucoup de carbone. What is the link, will you tell me? By feeding on certain types of trees, elephants promote the growth of these, of these trees, which capture a lot of carbon. Autre contribution des pachydermes,ces éléphants se nourrissent de gros fruits de ces arbres qu'ils rejettent dans leurs excréments et leurs graines sont ainsi prêtes à germer. Ils contribuent donc à la dispersion de ces graines et donc à la plantation de nouveaux arbres.

L'éléphant, est donc une sorte de garde forestier. The elephant, therefore, is a kind of forest ranger.

Exactement. Et pour finir, Adrien, avez vous la main verte ? And finally, Adrien, do you have a green thumb?

Plutôt.

Alors figurez-vous que c'est une bonne chose. So guess what, that's a good thing. Jardiner, c'est bon pour la santé et c'est prouvé. C'est la célèbre revue scientifique The Lancet qui nous le confirme.Dans la cohorte des personnes étudiées,il est établi que les apprentis jardiniers augmentent légèrement leur consommation de fibres. This is confirmed by the famous scientific journal The Lancet. In the cohort of people studied, it is established that apprentice gardeners slightly increase their fiber consumption. Pratiquent de fait une activité physique plus intense. Mais surtout, manier la bêche a considérablement réduit leur stress et leur anxiété. But above all, wielding the spade has considerably reduced their stress and anxiety.

Charlotte Cosset dans le Journal en français facile.Le JFF du lundi au vendredi à 17 h sur RFI.