Pourquoi il y a toujours des travaux sur les lignes de train ? (4)
Warum gibt es immer Bauarbeiten an den Zugstrecken? (4)
Why is there always work on train lines? (4)
¿Por qué siempre hay obras en las líneas de tren? (4)
Perché ci sono sempre lavori sulle linee ferroviarie? (4)
Waarom zijn er altijd werken op treinlijnen? (4)
Porque é que há sempre obras nas linhas de comboio? (4)
Varför är det alltid arbeten på tåglinjer? (4)
Tren hatlarında neden her zaman çalışma var? (4)
为什么火车线路上总是有工作? (4)
c'est de greffer ce nouveau réseau de lignes à l'existant, pour optimiser les correspondances
||einfügen|||||||||||Anschlüsse optimieren
||injertar|||||||||||
et donc décupler les bénéfices pour tous les français qui prennent ces transports.
||verzehnfachen||Gewinne||||||||
||multiplicar por diez||||||||||
Nous l'avons vu, ce réseau est le fruit de modifications longues et progressives,
structurelles, parfois politiques, et ces travaux ont aussi permis à la région parisienne et à la
France d'évoluer économiquement et socialement. Alors bien sûr, au quotidien on peut râler sur
|sich entwickeln|||||||||||meckern über|
||||||||||||quejarse sobre|
ces travaux : personne ne nous en voudra parce que dans tous les cas c'est inconfortable : pour nous,
||||||übelnehmen||||||||||
pour la SNCF, pour tout le monde en fait. Mais on a pas le choix si on veut que le réseau rail
|||||||||||||||||||||Schienennetz
for the SNCF, for everyone in fact. But we have no choice if we want the rail network
puisse continuer à remplir son rôle ! Merci à tous d'avoir suivi cet épisode
könne|||ausfüllen|||||||||
|||||papel|||||||
can continue to fulfill its role! Thank you all for watching this episode
en partenariat avec SNCF Réseau. On espère que ça vous aura permis
|Partnerschaft mit SNCF||||||||||
in partnership with SNCF Réseau. We hope it has helped you
d'apprendre quelques trucs sympas ! A très bientôt sur Nota Bene !
||einige Tricks|nette|||||Nota Bene|Nota Bene
learn a few cool tricks! See you soon on Nota Bene!