×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

The Heroes, მარო მაყაშვილი

მარო მაყაშვილი

ჩემი გმირი მარო მაყაშვილია.

პირველი ქალი, რომელიც რუსეთის მიერ საქართველოს ოკუპაციას შეეწირა, და ასევე

პირველი ქალი, რომელსაც საქართველოს ეროვნული გმირის წოდება მიენიყქა.

მარო, საქართველოს მწერალთა კავშირის პირველი ხელმძღვანელის,

კოტე მაყაშვილის შვილი და ცნობილი ქართველი მწერლის,

საზოგადო მოღვაწისა და ფემინისტის - ეკატერინე გაბაშვილის შვილიშვილი იყო.

XX საუკუნის დასაწყისის გამოჩენილი და გამორჩეული

ქართველების გარემოცვაში გაზრდილი მარო, თავადაც განსაკუთრებული იყო.

უნიჭიერესს და უკეთილშობილესს,

ყველაფერი საუკეთესო ჯერ სხვებისთვის უნდოდა და მხოლოდ შემდეგ, საკუთარი თავისთვის.

1921 წლის თებერვალში, როცა თბილისს წითელი არმია მოადგა,

თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის სტუდენტი მარო მაყაშვილი, „წითელ ჯვარში“

მოწყალების დად ჩაეწერა, ოჯახის წევრებს დაემშვიდობა და იმავე დღეს წავიდა ომში.

როგორც ახლობლები იხსენებენ, შემართებით და უცნაური სიხარულით მიდიოდა.

ასე, ომში ალბათ, მხოლოდ 19 წლის გოგოები მიდიან.

მარო თავისი ცხოვრებით და ტრაგიკული ბედით,

ჩემთვის არის საქართველოს პირველი რესპუბლიკა.

არაჩვეულებრივი, იმედისმომცემი, ძვრფასი,

რომლის გულის ფეთქვაც რუსულმა ოკუპაციამ შეწყვიტა.

მარო არის სიმბოლო, თავისუფლებისთვის მებრძოლი, ევროპისკენ მომზირალი საქართველოსი.

მან ფასდაუდებელი მემკვიდრეობა დაგვიტოვა.

დღიური, რომელიც ერთი მხრივ, გვიხატავს ახალგაზრდა ქალის პორტრეტს,

რომლის იდეებიც განათლების, თავისუფლების, დემოკრატიის, თანასწორობის

საზოგადოებაში ქალის როლის შესახებ დღესაც აქტუალური და თანამედროვეა,

მეორე მხრივ კი, მაროს დღიური არის ერთგვარი ქრონიკა საქართველოს პირველი

რესპუბლიკისა, რომელიც ჩვენთვის კარგად ნაცნობ ადამიანებს, სრულიად

განსხვავებული კუთხით გვიჩვენებს.

100 წელზე მეტი გავიდა მას შემდეგ, რაც მარომ საქართველოს შესწირა თავი.

დღეს ჩვენთვის სასიცოცხლო მნიშვნელობისაა, ვუერთგულოთ მაროს ოცნებას,

დავიცვათ ჩვენი თავისუფლება და დავუბრუნდეთ ევროპას - ჩვენს ისტორიულ ოჯახს.

მაროს ამბავს მისივე სიტყვებით დავასრულებ:

„დღეს მივხვდი, რა არის მიზანი ცხოვრებისა - სამშობლოსთვის მუშაობა. გაუმარჯოს დამოუკიდებელ საქართველოს!“

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

მარო მაყაშვილი Маро Маккашвили| Maro Makashvili|Makashvili Maro Makashvili Maro Makashvili Maro Makashvili Maro Makashvili Maro Makashvili Maro Makashvili Маро Макашвили Маро Макашвілі

ჩემი გმირი მარო მაყაშვილია. |||ist Mariam Makashvili |hero|Marо|is Makashvili My hero is Maro Makashvili.

პირველი ქალი, რომელიც რუსეთის მიერ საქართველოს ოკუპაციას შეეწირა, და ასევე ||||||оккупации||| |||Russlands|||||| |||Russia's|||occupation of Georgia|sacrificed|| The first woman who sacrificed herself for the occupation of Georgia by Russia, and also

პირველი ქალი, რომელსაც საქართველოს ეროვნული გმირის წოდება მიენიყქა. ||||||Titel Auszeichnung| ||||national|national hero|title|was awarded The first woman to be awarded the title of National Hero of Georgia.

მარო, საქართველოს მწერალთა კავშირის პირველი ხელმძღვანელის, ||Schriftsteller||| ||writers' union|Union||leader ||escritores|unión|primera|líder Maro, the first head of the Writers' Union of Georgia,

კოტე მაყაშვილის შვილი და ცნობილი ქართველი მწერლის, |Maqashvili||||| Kote|Makashvili's|||famous||writer Kote|Maqashvili's|hijo|y|famoso|georgiano|escritor georgiano child of Kote Makashvili and famous Georgian writer,

საზოგადო მოღვაწისა და ფემინისტის - ეკატერინე გაბაშვილის შვილიშვილი იყო. öffentlich||||||| public figure|public figure's||feminist's|Ekaterine|Gabashvili's|grandchild| sociedad|activista social|y|feminista|Caterina|Gabashvili|nieto|era, fue She was the granddaughter of public figure and feminist - Ekaterine Gabashvili.

XX საუკუნის დასაწყისის გამოჩენილი და გამორჩეული ||Anfang des Jahrhunderts|||herausragend |of the century|beginning of|Prominent||Outstanding |siglo|principio del|destacado|y|destacado Prominent and distinguished at the beginning of the 20th century

ქართველების გარემოცვაში გაზრდილი მარო, თავადაც განსაკუთრებული იყო. Georgier|||Maro||| "Georgians'"|among|raised||herself|special| georgianos|rodeada de|increased|María|ella misma|especial|era, fue Growing up surrounded by Georgians, Maro herself was special.

უნიჭიერესს და უკეთილშობილესს, ||edelmütigsten most talented||most noble most talented|y|more noble Der talentierteste und edelste, to the most talented and the noblest,

ყველაფერი საუკეთესო ჯერ სხვებისთვის უნდოდა და მხოლოდ შემდეგ, საკუთარი თავისთვის. |||||||||für sich |best||for others|wanted||||his own|for oneself todo|mejor|primero|para otros|quería|y|solamente||propio|para sí mismo Wollte alles Gute zuerst für andere und erst dann für sich selbst. She wanted the best for others first and only then for herself.

1921 წლის თებერვალში, როცა თბილისს წითელი არმია მოადგა, |||Tiflis||| |In February||Tbilisi||Red Army|approached del año|febrero|when|Tbilisi|roja|ejército|llegó Im Februar 1921, als die Rote Armee Tiflis erreichte, In February 1921, when the Red Army came to Tbilisi,

თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის სტუდენტი მარო მაყაშვილი, „წითელ ჯვარში“ |||||||Rotes Kreuz |state||||||in the Red Cross Tiflis|estado|universidad|estudiante|Maro|Maqashvili|cruz roja|Cruz Roja Tbilisi State University student Maro Makashvili, in "Red Cross"

მოწყალების დად ჩაეწერა, ოჯახის წევრებს დაემშვიდობა და იმავე დღეს წავიდა ომში. |||||||am selben||ging er weg|in den Krieg mercy|for|signed up|of the family|to the family members|he said goodbye||that same||went|to war los misericordiosos|padre|se inscribió|de la familia|a los miembros|despedirse||el mismo|hoy|se fue|guerra She signed up as a sister of mercy, said goodbye to her family members and went to war on the same day.

როგორც ახლობლები იხსენებენ, შემართებით და უცნაური სიხარულით მიდიოდა. |||mit Begeisterung||||ging as|relatives|remember they recall|with enthusiasm||strange|with joy|was going como||recuerdan|con entusiasmo|y|extraño|con alegría|iba caminando As relatives recall, she was walking with attitude and strange joy.

ასე, ომში ალბათ, მხოლოდ 19 წლის გოგოები მიდიან. ||||||gehen así|en la guerra|probably|solo|años|girls|go So, probably, only 19-year-old girls go to war.

მარო თავისი ცხოვრებით და ტრაგიკული ბედით, |||||Schicksal ||life||tragic|fate María|su|vida|y|trágico|destiny Maro with her life and tragic fate,

ჩემთვის არის საქართველოს პირველი რესპუბლიკა. ||||Republik ||||republic para mí|es|Georgia|primera|república For me, it is the first republic of Georgia.

არაჩვეულებრივი, იმედისმომცემი, ძვრფასი, ||wertvoll Extraordinary|promising|Precious |esperanzador|valiosa extraordinary, promising, priceless,

რომლის გულის ფეთქვაც რუსულმა ოკუპაციამ შეწყვიტა. ||Herzschlag||| "whose"|of the heart|beating|Russian|Russian occupation|stopped cuyo|corazón|latido|russian|ocupación|detuvo whose heartbeat was stopped by the Russian occupation.

მარო არის სიმბოლო, თავისუფლებისთვის მებრძოლი, ევროპისკენ მომზირალი საქართველოსი. ||||||blickend auf| ||symbol|for freedom|fighter|towards Europe|striving|of Georgia ||símbolo|por la libertad|fighter|hacia Europa|mirando hacia|Georgia Maro is a symbol of Georgia, fighting for freedom, looking towards Europe.

მან ფასდაუდებელი მემკვიდრეობა დაგვიტოვა. ||Vermächtnis| |priceless|inheritance|he left us He|priceless|herencia invaluable|left us She left us a priceless legacy.

დღიური, რომელიც ერთი მხრივ, გვიხატავს ახალგაზრდა ქალის პორტრეტს, |||Seite|||| diary|||hand|paints|young|of a woman|portrait diary|que|una|por|paints us|joven|mujer|retrato A diary that, on the one hand, paints a portrait of a young woman,

რომლის იდეებიც განათლების, თავისუფლების, დემოკრატიის, თანასწორობის |||Freiheit|| of which|ideas of which|education's|of freedom|democracy's|equality cuyas|ideas|educación|liberty|democracia|igualdad

საზოგადოებაში ქალის როლის შესახებ დღესაც აქტუალური და თანამედროვეა, ||Rolle||||| in society||role|about|today|relevant and modern||is modern About the role of women in society is still relevant and modern today,

მეორე მხრივ კი, მაროს დღიური არის ერთგვარი ქრონიკა საქართველოს პირველი |||||||Chronik|| |on the one hand||"Maro's"|diary||a kind of|chronicle|| On the other hand, Maro's diary is a kind of first chronicle of Georgia

რესპუბლიკისა, რომელიც ჩვენთვის კარგად ნაცნობ ადამიანებს, სრულიად ||||bekannten|| "of the republic"||||familiar|to people|completely Republic, which is well known to us people, completely

განსხვავებული კუთხით გვიჩვენებს. |Perspektive| different|from a perspective|shows us diferente|ángulo|nos muestra It shows from a different angle.

100 წელზე მეტი გავიდა მას შემდეგ, რაც მარომ საქართველოს შესწირა თავი. Jahr||||||||| over||passed||||Maro||sacrificed|head on the year|más de|pasaron|ella|después de|რაც კი|Marom|Georgia|sacrificó|vida More than 100 years have passed since Maro sacrificed herself for Georgia.

დღეს ჩვენთვის სასიცოცხლო მნიშვნელობისაა, ვუერთგულოთ მაროს ოცნებას, ||||wir stehen treu|| ||vital|"of vital importance"|to be loyal to||dream hoy|para nosotros|vital|es de importancia|Lealtad|Maros|dream Today, it is vital for us to stay true to Maro's dream,

დავიცვათ ჩვენი თავისუფლება და დავუბრუნდეთ ევროპას - ჩვენს ისტორიულ ოჯახს. ||||||||Familie let's defend||freedom||let's return|to Europe||historical| defend|nuestro|libertad||volver|Europe|nuestro|histórico|familia Let's protect our freedom and return to Europe - our historical family.

მაროს ამბავს მისივე სიტყვებით დავასრულებ: ||||ich werde beenden |Maro's story|his own|words|I will finish Maro|historia||sus propias palabras|terminaré I will end Maro's story with her own words:

„დღეს მივხვდი, რა არის მიზანი ცხოვრებისა - სამშობლოსთვის მუშაობა. გაუმარჯოს დამოუკიდებელ საქართველოს!“ |||||Leben||||| |I realized|||the purpose|of life|for the homeland||long live|independent| Hoy|me di cuenta|what|es|propósito|vida|patria|trabajo|¡Viva|independiente|Georgia "Today I realized what is the purpose of life - to work for the motherland. Long live independent Georgia!"