×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Online Greek Tutor Video Lessons, Greek vocabulary lesson: How to use the verb ''καταφέρνω'' in Greek?

Greek vocabulary lesson: How to use the verb ''καταφέρνω'' in Greek?

Γεια σας. Καλώς ήρθατε και πάλι. Σήμερα θα απαντήσουμε μια ερώτηση από τον μαθητή μας Roic.

Ο Roic μας ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «καταφέρνω» στα ελληνικά

και έτσι σε αυτό το μάθημα θα δούμε κάποια παραδείγματα χρήσης τους ρήματος αυτού.

Πάμε λοιπόν στο μάθημά μας.

Το ρήμα «καταφέρνω» χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να πούμε ότι πετυχαίνω να ολοκληρώσω

κάτι χάρη στις δικές μου προσπάθειες ή στις ικανότητές μου.

Για παράδειγμα, λέμε «Ο Κώστας κατάφερε να σπουδάσει παρά τις οικονομικές δυσκολίες».

Η δεύτερη περίπτωση χρήσης αυτού του ρήματος είναι όταν αναφερόμαστε στην αντιμετώπιση με επιτυχία μιας κατάστασης.

Δηλαδή, υπάρχει μια δύσκολη κατάσταση στη ζωή μας και καταφέρνουμε και την αντιμετωπίσουμε.

Ένα παράδειγμα είναι

«Δεν καταφέρνει να ζήσει με τόσο μικρό μισθό»,

δηλαδή είναι λίγα τα λεφτά και δεν μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία αυτή την κατάσταση.

Ένα άλλο παράδειγμα είναι «Πώς θα καταφέρω να τα βγάλω πέρα μόνος μου;»

εδώ ρωτάμε ουσιαστικά τον εαυτό μας, πώς θα αντιμετωπίσω αυτή την κατάσταση μόνος μου;

Το ρήμα αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και ως συνώνυμο της λέξεις «πείθω».

Μπορείς να πεις σε κάποιον «τον κατάφερα να έρθει μαζί μου» που σημαίνει ότι τον έπεισα να έρθει μαζί μου.

Ένα άλλο παράδειγμα είναι «κατάφερα τον μπαμπά μου να μου αγοράσει αυτοκίνητο»

σημαίνει ότι τον έπεισα με αυτά που το είπα να μου αγοράσει αυτοκίνητο.

Όταν δηλαδή, χρησιμοποιούμε το ρήμα αυτό και ως άμεσο αντικείμενο έναν άνθρωπο

τότε το ρήμα αυτό έχει τη σημασία του «πείθω» ή του «νικώ».

Και πάμε στην τελευταία σημασία του ρήματος αυτού.

Το ρήμα καταφέρνω μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί της λέξης «νικώ» πάλι με άνθρωπο ως άμεσο αντικείμενο.

Για παράδειγμα, λέμε «τους καταφέρνει όλους στο τάβλι» δηλαδή τους νικάει όλους στο τάβλι.

Ένα τελευταίο παράδειγμα είναι, «Είναι δυνατός και μπορεί να καταφέρει μέχρι και τρεις άνδρες μαζί στην πάλη».

Αυτή η τελευταία σημασία όμως δεν είναι πολύ συνηθισμένη

και δεν είναι πολύ ασφαλές να τη χρησιμοποιείτε αφού μπορεί να μην σας καταλάβουν οι άλλοι.

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να βοήθησα τόσο τον Roic όσο και όλους εσάς και να μάθατε πώς να χρησιμοποιείται το ρήμα αυτό.

Τα λέμε την επόμενη φορά.

Greek vocabulary lesson: How to use the verb ''καταφέρνω'' in Greek? Greek vocabulary lesson: How to use the verb '' καταφέρνω '' in Greek? Leçon de vocabulaire grec : Comment utiliser le verbe ''καταφέρνω'' en grec ? Урок греческой лексики: Как использовать глагол ''καταφέρνω'' в греческом языке?

Γεια σας. Καλώς ήρθατε και πάλι. Σήμερα θα απαντήσουμε μια ερώτηση από τον μαθητή μας Roic. Hi. Willkommen zurück. Heute werden wir eine Frage von unserem Studenten Roic beantworten. Hello. Welcome back again. Today we will answer a question from our student Roic.

Ο Roic μας ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «καταφέρνω» στα ελληνικά Roic asked us how we use the verb "καταφέρνω" in Greek Roic nous a demandé comment nous utilisions le verbe "je réussis" en grec

και έτσι σε αυτό το μάθημα θα δούμε κάποια παραδείγματα χρήσης τους ρήματος αυτού. und so werden wir in dieser Lektion einige Beispiele für die Verwendung dieses Verbs sehen. and so in this lesson, we will see some examples of using this verb. et donc dans cette leçon, nous verrons quelques exemples de leur utilisation de ce verbe.

Πάμε λοιπόν στο μάθημά μας. So let's go to our lesson.

Το ρήμα «καταφέρνω» χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να πούμε ότι πετυχαίνω να ολοκληρώσω Das Verb "Ich mache" wird verwendet, wenn wir sagen, dass ich erfolgreich abgeschlossen habe The verb "καταφέρνω" is used when we want to say that I succeed to finish

κάτι χάρη στις δικές μου προσπάθειες ή στις ικανότητές μου. etwas dank meiner eigenen Bemühungen oder meiner Fähigkeiten. something thanks to my own efforts or my skills.

Για παράδειγμα, λέμε «Ο Κώστας κατάφερε να σπουδάσει παρά τις οικονομικές δυσκολίες». Zum Beispiel sagen wir: "Costas konnte trotz finanzieller Schwierigkeiten studieren." For example, we say "Kostas managed to study despite the financial difficulties".

Η δεύτερη περίπτωση χρήσης αυτού του ρήματος είναι όταν αναφερόμαστε στην αντιμετώπιση με επιτυχία μιας κατάστασης. Der zweite Fall der Verwendung dieses Verbs ist der erfolgreiche Umgang mit einer Situation. The second use case of this verb is when we are referring to successfully dealing with a situation.

Δηλαδή, υπάρχει μια δύσκολη κατάσταση στη ζωή μας και καταφέρνουμε και την αντιμετωπίσουμε. Das heißt, es gibt eine schwierige Situation in unserem Leben, mit der wir umgehen. That is, there is a difficult situation in our lives and we manage and deal with it.

Ένα παράδειγμα είναι One example is

«Δεν καταφέρνει να ζήσει με τόσο μικρό μισθό», "Er kann nicht von so einem kleinen Gehalt leben" "He/she/it can't manage to live on such a low salary."

δηλαδή είναι λίγα τα λεφτά και δεν μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία αυτή την κατάσταση. das heißt, es gibt wenig Geld und es kann mit dieser Situation nicht erfolgreich fertig werden. It means there is little money, and they cannot successfully deal with this situation.

Ένα άλλο παράδειγμα είναι «Πώς θα καταφέρω να τα βγάλω πέρα μόνος μου;» Ein anderes Beispiel ist "Wie komme ich alleine zurecht?" Another example is "How am I going to get by on my own?"

εδώ ρωτάμε ουσιαστικά τον εαυτό μας, πώς θα αντιμετωπίσω αυτή την κατάσταση μόνος μου; hier stellen wir uns im wesentlichen die frage, wie ich mit dieser situation alleine umgehen soll. here we ask essentially ourselves, how will I deal with this situation on my own?

Το ρήμα αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και ως συνώνυμο της λέξεις «πείθω». This verb can also be used as a synonym for the words "πείθω".

Μπορείς να πεις σε κάποιον «τον κατάφερα να έρθει μαζί μου» που σημαίνει ότι τον έπεισα να έρθει μαζί μου. Sie können jemandem sagen "Ich habe es geschafft, mit mir zu kommen", was bedeutet, dass ich ihn überzeugt habe, mit mir zu kommen. You can say to someone "I got him to join me" which means I convinced him to join me.

Ένα άλλο παράδειγμα είναι «κατάφερα τον μπαμπά μου να μου αγοράσει αυτοκίνητο» Ein anderes Beispiel ist "Ich habe meinen Vater dazu gebracht, mir ein Auto zu kaufen". Another example is "I got my dad to buy me a car"

σημαίνει ότι τον έπεισα με αυτά που το είπα να μου αγοράσει αυτοκίνητο. es bedeutet, dass ich ihn mit dem, was ich ihm gesagt habe, überzeugt habe, mir ein Auto zu kaufen. it means I convinced him with what I said to buy me a car.

Όταν δηλαδή, χρησιμοποιούμε το ρήμα αυτό και ως άμεσο αντικείμενο έναν άνθρωπο Das heißt, wenn wir dieses Verb als direktes Objekt eines Menschen verwenden So when we use this verb as a direct object a person,

τότε το ρήμα αυτό έχει τη σημασία του «πείθω» ή του «νικώ». dann hat dieses Verb die Bedeutung von "Überredung" oder "Niederlage". then this verb has the meaning of "πείθω" or "νικώ".

Και πάμε στην τελευταία σημασία του ρήματος αυτού. Und gehen wir zur letzten Bedeutung dieses Verbs. And we go to the last meaning of this verb.

Το ρήμα καταφέρνω μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί της λέξης «νικώ» πάλι με άνθρωπο ως άμεσο αντικείμενο. Das von mir verwaltete Verb kann anstelle des Wortes "schlagen" wieder mit einem Menschen als unmittelbarem Objekt verwendet werden. The verb ''καταφέρνω'' can be used instead of the word "νικώ" again with a person as a direct object.

Για παράδειγμα, λέμε «τους καταφέρνει όλους στο τάβλι» δηλαδή τους νικάει όλους στο τάβλι. Zum Beispiel sagen wir, dass "jeder im Backgammon erfolgreich ist", das heißt, sie schlagen jeden im Backgammon. For example, we say "τους καταφέρνει όλους στο τάβλι", that is, he beats everyone on the backgammon.

Ένα τελευταίο παράδειγμα είναι, «Είναι δυνατός και μπορεί να καταφέρει μέχρι και τρεις άνδρες μαζί στην πάλη». Ein letztes Beispiel ist: "Er ist stark und kann in einem Kampf mit bis zu drei Männern umgehen." A final example is, "He is strong and can take up to three men together in wrestling."

Αυτή η τελευταία σημασία όμως δεν είναι πολύ συνηθισμένη Aber diese letzte Wichtigkeit ist nicht sehr verbreitet This last point, however, is not very common

και δεν είναι πολύ ασφαλές να τη χρησιμοποιείτε αφού μπορεί να μην σας καταλάβουν οι άλλοι. und es ist nicht sehr sicher zu bedienen, da andere Sie möglicherweise nicht verstehen. and it is not very safe to use it since others may not understand you.

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να βοήθησα τόσο τον Roic όσο και όλους εσάς και να μάθατε πώς να χρησιμοποιείται το ρήμα αυτό. Für heute hoffe ich, dass ich sowohl Roic als auch Ihnen allen geholfen und gelernt habe, wie man dieses Verb benutzt. That's all for today, I hope to help both Roic and all of you to learn how to use this verb.

Τα λέμε την επόμενη φορά. See you next time.