×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

2 - Ο Χάρι Πότερ και η Κάμαρα με τα Μυστικά (AudioBo...), 11. Η λέσχη των μονομάχων (3)

11. Η λέσχη των μονομάχων (3)

Ο Χάρι προσπάθησε να ψιθυρίσει κάτι στη γλώσσα των φιδιών. Οι λέξεις δεν έρχονταν. Είχε την αίσθηση πως έπρεπε να βρεθεί πρόσωπο με πρόσωπο μ' ένα φίδι για να το κάνει.

"Είμαι όμως στο Γκρίφιντορ", σκέφτηκε ο Χάρι. "Το μαγικό καπέλο δε θα με έβαζε εδώ αν είχα το αίμα του Σλίθεριν..."

"Ναι, αλλά", του ψιθύρισε μοχθηρά μια φωνούλα μέσα του, "το μαγικό καπέλο ήθελε αρχικά να σε βάλει στο Σλίθεριν. Δε θυμάσαι;"

Ο Χάρι άλλαξε πλευρό, θα έβλεπε τον Τζάστιν την άλλη μέρα στο μάθημα βοτανολογίας και θα του εξηγούσε ότι έδιωξε το φίδι, ότι δεν το προέτρεψε, πράγμα που (σκέφτηκε θυμωμένος καθώς έφτιαχνε το μαξιλάρι του) θα το καταλάβαινε ακόμα κι ένας ηλίθιος.

Την άλλη μέρα όμως, το χιόνι που είχε αρχίσει να πέφτει τη νύχτα, έγινε χιονοθύελλα, με αποτέλεσμα να ακυρωθεί το τελευταίο μάθημα βοτανολογίας του τριμήνου. Η καθηγήτρια Σπράουτ ήθελε να φορέσει κάλτσες και κασκόλ στους μανδραγόρες, μια δουλειά πάρα πολύ δύσκολη που δεν την εμπιστευόταν σε κανέναν. Υπήρχε επιτακτική ανάγκη να μεγαλώσουν γρήγορα, για να βοηθήσουν στο ξαναζωντάνεμα της κυρίας Νόρις και του Κόλιν Κρίβι.

Οι τρεις φίλοι - δηλαδή ο Χάρι, ο Ρον και η Ερμιόνη κάθονταν δίπλα στο αναμμένο τζάκι, στην αίθουσα αναψυχής του Γκρίφιντορ. Το μυαλό του Χάρι γύριζε ολοένα στην παρεξήγηση με τον Τζάστιν, ενώ ο Ρον και η Ερμιόνη εκμεταλλεύονταν το γεγονός ότι το μάθημα της βοτανολογίας είχε ακυρωθεί κι έπαιζαν μια παρτίδα μαγικό σκάκι.

"Για τ' όνομα του θεού, Χάρι", είπε απηυδισμένη η Ερμιόνη καθώς ένας αξιωματικός του Ρον άρπαζε το άλογό της και το πέταγε έξω από τη σκακιέρα, "πήγαινε να βρεις τον Τζάστιν αφού είναι τόσο σημαντικό για σένα".

Φαίνεται πως τον έπεισε, γιατί εγκατέλειψε μεμιάς την αίθουσα αναψυχής κι άρχισε να ψάχνει τον Τζάστιν σε όλη τη σχολή.

Το κάστρο ήταν ασυνήθιστα σκοτεινό εξαιτίας του πυκνού γκρίζου χιονιού που στροβιλιζόταν έξω από όλα τα παράθυρα. Ο Χάρι, που τουρτούριζε, πέρασε μπροστά από τις αίθουσες όπου γίνονταν μαθήματα, ρίχνοντας φευγαλέες ματιές μέσα. Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ είχε βάλει τις φωνές σε κάποιον που μεταμόρφωσε το φίλο του σε πινέλο. Αντιστάθηκε στον πειρασμό να δει τη συνέχεια και προχώρησε. Με τη σκέψη ότι ίσως ο Τζάστιν να εκμεταλλεύτηκε το κενό για να τελειώσει κάποια σχολική εργασία, αποφάσισε να κοιτάξει πρώτα στη βιβλιοθήκη.

Πράγματι μια ομάδα παιδιών του Χάφλπαφλ βρισκόταν στη βιβλιοθήκη. Επειδή το μάθημα της βοτανολογίας γινόταν σε συνδιδασκαλία με το Γκρίφιντορ, είχαν εκμεταλλευτεί το κενό και είχαν μαζευτεί στη βιβλιοθήκη. Παρ' όλ' αυτά δεν έδειχναν να μελετάνε. Μέσα από τους ατέλειωτους διαδρόμους που σχημάτιζαν τα ράφια με τα βιβλία, ο Χάρι διέκρινε τα κεφάλια τους σκυφτά το ένα κοντά στο άλλο, σαν να τους είχε απορροφήσει μια σοβαρή συζήτηση. Δεν μπορούσε όμως να δει αν ανάμεσά τους βρισκόταν και ο Τζάστιν. Προχώρησε προς το μέρος τους, όταν το αφτί του έπιασε μια φράση από τη συζήτησή τους. Κοντοστάθηκε να ακούσει κρυμμένος στο τμήμα με τα βιβλία περί αοράτου.

"Έτσι λοιπόν", είπε ένα αγόρι, "είπα στον Τζάστιν να κρυφτεί στον κοιτώνα μας. Θέλω να πω, αν ο Πότερ τον έχει βάλει στο μάτι, καλό θα είναι να φυλάγεται για ένα διάστημα. Φυσικά ο Τζάστιν το περίμενε αυτό από τότε που του ξέφυγε και είπε στον Πότερ ότι οι γονείς του είναι Μαγκλ. Του ανέφερε μάλιστα ότι επρόκειτο να σπουδάσει στο Ίτον. Κι αυτά τα πράγματα δε λέγονται όταν ο κληρονόμος του Σλίθεριν κυκλοφορεί ελεύθερος, έτσι δεν είναι;"

"Ώστε είσαι σίγουρος πως είναι ο Πότερ, έτσι, Έρνι;" ρώτησε ένα κορίτσι με ξανθά κοτσιδάκια.

"Χάνα", είπε σοβαρά το αγόρι, "είναι ερπετόφωνος. Κι όλοι ξέρουμε πως αυτό είναι το σήμα κατατεθέν των κακών μάγων. Γνωρίζεις κανένα καλό μάγο που να μπορεί να μιλάει στα φίδια; Τον ίδιο τον Σλίθεριν τον έλεγαν φιδόγλωσσο".

Τα λόγια του προκάλεσαν αίσθηση και ο Έρνι συνέχισε: "Θυμόσαστε τι έγραφε στον τοίχο; "Εχθροί του κληρονόμου, προσέξτε". Ο Πότερ είχε μια κόντρα με τον Φιλτς κι αμέσως η γάτα του Φιλτς δέχτηκε επίθεση. Ο πρωτοετής Κρίβι ενόχλησε τον Πότερ στον αγώνα Κουίντιτς γιατί τον φωτογράφισε πεσμένο στις λάσπες κι αμέσως δέχτηκε επίθεση".

"Κι έδειχνε τόσο καλό παιδί", είπε αβέβαια η Χάνα. "Για να μην αναφέρω ότι εξαφάνισε τον Ξέρετε ποιον. Δεν μπορεί να είναι τόσο κακός, έτσι δεν είναι;"

Ο Έρνι χαμήλωσε συνωμοτικά τη φωνή. Τα παιδιά του Χάφλπαφλ έσκυψαν ακόμα πιο κοντά. Ο Χάρι έκανε προσπάθεια για να ακούσει τι έλεγε ο Έρνι.

"Κανείς δεν ξέρει πώς γλίτωσε από την επίθεση του Ξέρετε-ποιου. Θέλω να πω, ήταν μωρό όταν έγινε. Κανονικά έπρεπε να γίνει σκόνη. Μόνο ένας πανίσχυρος, κακός μάγος θα επιζούσε μετά από μια τέτοια κατάρα". Χαμήλωσε ακόμα πιο πολύ τη φωνή, που έγινε ένας αχνός ψίθυρος, και είπε: "Προφανώς γι' αυτό θέλησε να τον σκοτώσει ο Ξέρετε-ποιος. Δεν ήθελε ανταγωνισμό από κάποιον άλλον άρχοντα του σκότους. Αναρωτιέμαι τι δυνάμεις κρύβει ο Χάρι Πότερ;"

Ο Χάρι δεν μπόρεσε να κρατηθεί άλλο. Ξερόβηξε δυνατά και βγήκε από την κρυψώνα του πίσω από τα ράφια. Αν δεν ήταν τόσο θυμωμένος, θα έβρισκε αστείο το θέαμα που αντίκρισε: όλα τα παιδιά του Χάφλπαφλ πέτρωσαν μόλις τον είδαν. Ο Έρνι έχασε το χρώμα του.

"Γεια", είπε ο Χάρι. "Ψάχνω τον Τζάστιν Φιντς-Φλέτσλι".

Οι χειρότεροι φόβοι των παιδιών του Χάφλπαφλ επιβεβαιώθηκαν. Στράφηκαν όλοι τρομαγμένοι στον Έρνι.

"Τι τον θέλεις;" είπε ο Έρνι με τρεμάμενη φωνή.

"Να του εξηγήσω τι έγινε με το φίδι στο μάθημα της μονομαχίας", είπε ο Χάρι.

Ο Έρνι δάγκωσε τα άσπρα χείλη του, πήρε βαθιά ανάσα και είπε: "Ήμαστε όλοι μπροστά. Είδαμε τι έγινε".

"Τότε θα προσέξατε ασφαλώς ότι μόλις του μίλησα, το φίδι υποχώρησε".

"Το μόνο που είδα", επέμεινε ο Έρνι, αν και έτρεμε από το φόβο του, "είναι ότι μίλησες τη γλώσσα των ερπετών κι έσπρωξες το φίδι προς τον Τζάστιν""

"Δεν το έσπρωξα προς τον Τζάστιν!" φώναξε οργισμένος ο Χάρι. "Το φίδι δεν τον πείραξε!"

"Παρά τρίχα", αντέτεινε ο Έρνι. "Και για να μη σου μπει καμιά κακή ιδέα", πρόσθεσε βιαστικά, "σε πληροφορώ ότι η οικογένειά μου βγάζει αδιαλείπτως μάγισσες και μάγους εδώ και εννέα γενιές. Μπορείς να το ελέγξεις. Και το αίμα μου είναι ανόθευτο όσο και το..."

"Ποσώς με ενδιαφέρει το αίμα σου!" αντέδρασε παθιασμένα ο Χάρι. "Γιατί να θέλω να βλάψω όσους κατάγονται από Μαγκλ;"

"Άκουσα ότι μισείς τους Μαγκλ με τους οποίους ζεις", απάντησε αμέσως ο Έρνι.

"Είναι αδύνατον να ζήσεις με τους Ντάρσλι χωρίς να τους μισήσεις", είπε ο Χάρι. "Δοκίμασε κι εσύ και ύστερα έλα να μου πεις".

Έκανε μεταβολή κι έφυγε φουριόζος από τη βιβλιοθήκη, κάτω από το επιτιμητικό βλέμμα της κυρίας Πινς, η οποία γυάλιζε το επίχρυσο εξώφυλλο ενός βιβλίου με ξόρκια.

Ο Χάρι προχωρούσε στο διάδρομο χωρίς να ξέρει πού πηγαίνει - τόσο οργισμένος ήταν. Κάποια στιγμή δεν πρόσεξε και σκόνταψε πάνω σε κάτι ογκώδες και συμπαγές, που τον έριξε ανάσκελα στο πάτωμα.

"Α, γεια σου, Χάγκριντ", είπε ο Χάρι.

Παρά το ότι το πρόσωπο του Χάγκριντ ήταν τελείως κρυμμένο από ένα μάλλινο χιονοδρομικό σκούφο πασπαλισμένο με χιόνι, δε θα μπορούσε να είναι κανένας άλλος, γιατί καταλάμβανε όλο το διάδρομο και γιατί φορούσε το γνωστό στον Χάρι δερμάτινο πανωφόρι του. Από τη γαντοφορεμένη χερούκλα του κρεμόταν ένας ψόφιος κόκορας.

"Είσαι καλά, Χάρι;" είπε βγάζοντας το χιονοδρομικό σκούφο για να μπορέσει να μιλήσει. "Δεν έχεις μάθημα;"

"Ακυρώθηκε", είπε ο Χάρι καθώς σηκωνόταν. "Πώς από δω;"

Ο Χάγκριντ σήκωσε ψηλά τον κόκορα. "Ο δεύτερος που ψοφάει σε ένα τρίμηνο", είπε. "Ή αλεπούδες ή αιμοβόρα αρκούδα. Ήρθα να ζητήσω την άδεια του διευθυντή για να εγκαταστήσω ένα προστατευτικό ξόρκι στο κοτέτσι μου". Περιεργάστηκε προσεκτικότερα τον Χάρι σμίγοντας τα πυκνά, χιονισμένα φρύδια του. "Σίγουρα είσαι καλά; μου φαίνεσαι ξαναμμένος κι εκνευρισμένος".

Ο Χάρι δεν είχε κουράγιο να του διηγηθεί όσα είχαν γίνει στη βιβλιοθήκη με τον Έρνι και τα υπόλοιπα παιδιά του Χάφλπαφλ.

"Δεν έχω τίποτα", είπε. "Πρέπει να πηγαίνω, Χάγκριντ. Την άλλη ώρα έχουμε μεταμορφώσεις και θέλω να πάρω τα βιβλία μου".

Κι απομακρύνθηκε, με τα λόγια που είπε ο Έρνι να στριφογυρίζουν στο μυαλό του: "Ο Τζάστιν το περίμενε αυτό, από τότε που του ξέφυγε και είπε στον Πότερ ότι οι γονείς του είναι Μαγκλ..."

Ανέβηκε σκυθρωπός τις σκάλες. Έστριψε σε ένα διάδρομο ιδιαίτερα σκοτεινό. Ένα δυνατό, παγωμένο ρεύμα που έμπαινε από ένα ανοιχτό παράθυρο είχε σβήσει τους δαυλούς. Θα πρέπει να βρισκόταν περίπου στο μέσον του διαδρόμου, όταν σκόνταψε πάνω σε κάτι κι έπεσε φαρδύς πλατύς στο πάτωμα. Γύρισε για να δει κι ένιωσε σαν να δέχτηκε κλοτσιά στο στομάχι.

Στο πάτωμα κειτόταν ο Τζάστιν Φιντς-Φλέτσλι, κοκαλωμένος, με μια έκφραση τεράστιας έκπληξης στο παγωμένο πρόσωπό του, και τα μάτια του καρφωμένα στο ταβάνι και ακίνητα. Και σαν να μην έφτανε αυτό, δίπλα του υπήρχε άλλη μια μορφή, η πιο αλλόκοτη που είχε δει ποτέ ο Χάρι.

Ο Σχεδόν Ακέφαλος Νικ, που δεν ήταν πια υπόλευκος και διάφανος, αλλά μαύρος και σκοτεινός, αιωρούνταν οριζοντιωμένος σε απόσταση δέκα εκατοστών από το πάτωμα. Ο λαιμός του ήταν μισοκομμένος και το πρόσωπό του είχε μια έκφραση κατάπληξης, όπως και του Τζάστιν.

Ο Χάρι σηκώθηκε ξέπνοος, με την καρδιά του να σφυροκοπά στο στήθος. Κοίταξε αλαφιασμένος πάνω κάτω στον έρημο διάδρομο και είδε κάτι αράχνες να απομακρύνονται βιαστικά από τα ακίνητα σώματα. Οι μόνοι ήχοι που ακούγονταν, ήταν οι πνιχτές φωνές των καθηγητών από τις αίθουσες δεξιά κι αριστερά του διαδρόμου.

Αν το έβαζε στα πόδια, κανείς δε θα μάθαινε ότι είχε περάσει από εκεί. Όμως δεν μπορούσε να τους αφήσει σε αυτή την κατάσταση... Έπρεπε να ζητήσει βοήθεια, θα πίστευε κανείς πως δεν το είχε κάνει αυτός;

Καθώς στεκόταν πανικόβλητος, μια πόρτα ακριβώς δίπλα του άνοιξε με πάταγο και βγήκε έξω ο Πιβς, το θορυβοποιό πνεύμα, φωνάζοντας.

"Βρε, για δες, ο τρελο-Πότερ", τσίριξε ο Πιβς, αφού πρώτα είχε σκουντήσει τα γυαλιά του Χάρι καθώς περνούσε σαν σίφουνας από δίπλα του. "Τι σκαρώνεις; Γιατί παραμονεύεις εδώ..." Κι ενώ έκανε μια τούμπα στον αέρα, έμεινε εκεί, να αιωρείται.

Αναποδογυρισμένος καθώς ήταν, είχε δει τον Τζάστιν και τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ. Ύστερα γύρισε όρθιος, φούσκωσε τα πνευμόνια του και άρχισε να ουρλιάζει, πριν ο Χάρι προλάβει να τον εμποδίσει:

"Επίθεση! Επίθεση! Κι άλλη επίθεση! Κινδυνεύουμε όλοι, φαντάσματα και ζωντανοί! Τρέξτε να σωθείτε! Επίθεση!"

Οι πόρτες άνοιξαν με πάταγο η μία μετά την άλλη και τα παιδιά ξεχύθηκαν έξω. Για μερικά ατέλειωτα λεπτά επικράτησε τέτοια σύγχυση, που ο Τζάστιν κινδύνευσε να τον ποδοπατήσουν, καθώς όλοι έτρεχαν κοντά στον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ.

Ο Χάρι βρέθηκε κολλημένος στον τοίχο καθώς οι καθηγητές φώναζαν να γίνει ησυχία. Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ ήρθε τρέχοντας. Την ακολουθούσαν οι μαθητές της. Ένας απ' αυτούς μάλιστα είχε ακόμα ριγέ γκριζόμαυρα μαλλιά, σαν το δέρμα της ζέβρας. Η ΜακΓκόναγκαλ σήκωσε το ραβδί της κι ακούστηκε ένα δυνατό μπαμ, το οποίο επέβαλε την ησυχία. Ύστερα πρόσταξε όλους να επιστρέψουν στις τάξεις τους.

Πριν όμως ο τόπος προλάβει καλά καλά ν' αδειάσει, κατέφθασαν ασθμαίνοντας ο Έρνι και οι υπόλοιποι του Χάφλπαφλ.

"Συνελήφθη επ' αυτοφώρω!" κραύγασε κάτωχρος ο Έρνι, δείχνοντας με το δάχτυλο τον Χάρι.

"Αρκετά, ΜακΜίλαν!" είπε κοφτά η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.

Ο Πιβς τριγύριζε πάνω από τα κεφάλια τους με ένα πονηρό χαμόγελο, επιθεωρώντας αφυψηλού το όλο σκηνικό. Λάτρευε το χάος. Καθώς οι καθηγητές έσκυβαν πάνω από τον Τζάστιν και τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ για να τους εξετάσουν, ο Πιβς έπιασε ένα τραγούδι:

"Αχ, Πότερ, παλιόπαιδο, πάλι έκανες τις βρομιές σου!

Το βρίσκεις διασκεδαστικό να σκοτώνεις τους συμμαθητές σου... "

"Αρκετά, Πιβς!" γάβγισε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.

Ο Πιβς οπισθοχώρησε φουλαριστός, βγάζοντας κοροϊδευτικά τη γλώσσα του στον Χάρι.

Ο Τζάστιν μεταφέρθηκε στο αναρρωτήριο από τον καθηγητή Φλίτγουικ και την καθηγήτρια Σινίστρα του τμήματος αστρονομίας, αλλά κανείς δεν ήξερε τι να κάνει με τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ. Στο τέλος η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ έφτιαξε ένα μεγάλο ανεμιστήρα από αέρα και τον έδωσε στον Έρνι εξηγώντας του πώς να σπρώξει τον Νικ στις σκάλες με το ρεύμα του αέρα. Έτσι κι έγινε. Ο Έρνι μετέφερε τον Νικ σαν αθόρυβο χόβερκραφτ. Ο Χάρι και η καθηγήτρια έμειναν μόνοι.

"Από δω, Πότερ", είπε η καθηγήτρια.

"Κυρία", είπε αμέσως ο Χάρι, "σας ορκίζομαι ότι δεν..."

"Δεν είμαι εγώ αρμόδια, Πότερ", είπε κοφτά η καθηγήτρια.

Προχώρησαν σιωπηλοί, έστριψαν στη γωνία και σταμάτησαν μπροστά σε ένα μεγάλο πέτρινο τερατόμορφο στόμιο υδρορροής.

"Σερμπέτι λεμόνι!" είπε η καθηγήτρια.

Προφανώς ήταν κάποιο σύνθημα, γιατί το στόμιο ζωντάνεψε ξαφνικά και παραμέρισε στο πλάι, ενώ ο τοίχος πίσω του άνοιγε στα δύο.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

11. Η λέσχη των μονομάχων (3) |||gladiateurs The|club|of|gladiators 11. El Club de los Gladiadores (3) 11. le club des gladiateurs (3) 11. The club of the gladiators (3)

Ο Χάρι προσπάθησε να ψιθυρίσει κάτι στη γλώσσα των φιδιών. ||||chuchoter|||||serpents The|Harry|tried|to|whisper|something|in the|language|of the|snakes Harry tried to whisper something in the snake language. Οι λέξεις δεν έρχονταν. |||venaient The|words|not|were coming The words wouldn't come. Είχε την αίσθηση πως έπρεπε να βρεθεί πρόσωπο με πρόσωπο μ' ένα φίδι για να το κάνει. ||sensation||||se trouver|||||||||| He had|the|feeling|that|he had to|(particle for infinitive)|be found|face|with|face|with|a|snake|in order to|(particle for infinitive)|it|do He had the feeling that he needed to be face to face with a snake to do it.

"Είμαι όμως στο Γκρίφιντορ", σκέφτηκε ο Χάρι. I am|but|in|Gryffindor|thought|the|Harry "But I am in Gryffindor," Harry thought. "Το μαγικό καπέλο δε θα με έβαζε εδώ αν είχα το αίμα του Σλίθεριν..." The|magical|hat|not|would|me|would put|here|if|I had|the|blood|of|Slytherin "The magical hat wouldn't have put me here if I had Slytherin blood..."

"Ναι, αλλά", του ψιθύρισε μοχθηρά μια φωνούλα μέσα του, "το μαγικό καπέλο ήθελε αρχικά να σε βάλει στο Σλίθεριν. ||||malicieusement||petite voix|||||||au départ||||| Yes|but|to him|whispered|maliciously|a|little voice|inside|him|the|magical|hat|wanted|initially|to|you|put|in|Slytherin "Yes, but," a malicious little voice whispered inside him, "the magical hat initially wanted to put you in Slytherin. Δε θυμάσαι;" not|you remember Don't you remember?"

Ο Χάρι άλλαξε πλευρό, θα έβλεπε τον Τζάστιν την άλλη μέρα στο μάθημα βοτανολογίας και θα του εξηγούσε ότι έδιωξε το φίδι, ότι δεν το προέτρεψε, πράγμα που (σκέφτηκε θυμωμένος καθώς έφτιαχνε το μαξιλάρι του) θα το καταλάβαινε ακόμα κι ένας ηλίθιος. |||||||||||||||||||a chassé||||||n'a pas encouragé||||||faisait||oreiller||||||||idiot The|Harry|changed|side|would|see|the|Justin|the|next|day|in the|class|botany|and|would|to him|explain|that|drove away|the|snake|that|not|it|encouraged|thing|that|(he thought|angrily|as|he was fixing|the|pillow|his|would|it|understand|even|and|one|idiot Harry turned over, he would see Justin the next day in herbology class and would explain to him that he had driven away the snake, that he hadn't urged it on, something that (he thought angrily as he adjusted his pillow) even an idiot would understand.

Την άλλη μέρα όμως, το χιόνι που είχε αρχίσει να πέφτει τη νύχτα, έγινε χιονοθύελλα, με αποτέλεσμα να ακυρωθεί το τελευταίο μάθημα βοτανολογίας του τριμήνου. ||||||||||tomber||||tempête de neige||||être annulé||||||trimestre The|next|day|but|the|snow|that|had|begun|to|fall|the|night|became||with|result|to|be canceled|the|last|lesson|botany|of|trimester The next day, however, the snow that had started falling at night turned into a snowstorm, resulting in the cancellation of the last herbology class of the term. Η καθηγήτρια Σπράουτ ήθελε να φορέσει κάλτσες και κασκόλ στους μανδραγόρες, μια δουλειά πάρα πολύ δύσκολη που δεν την εμπιστευόταν σε κανέναν. ||||||||écharpe||mandragores|||||||||faisait confiance|| The|teacher|Sprout|wanted|to|wear|socks|and|scarf|to the|mandrakes|a|job|very|very|difficult|that|not|her|trusted|to|anyone Professor Sprout wanted to put socks and scarves on the mandrakes, a job that was very difficult and she didn't trust anyone with it. Υπήρχε επιτακτική ανάγκη να μεγαλώσουν γρήγορα, για να βοηθήσουν στο ξαναζωντάνεμα της κυρίας Νόρις και του Κόλιν Κρίβι. |impérative|besoin||grandir||||||revitalisation||||||| There was|urgent|need|to|grow|quickly|in order to|to|help|in the|revival|of the|Mrs|Norris|and|of the|Colin|Crivy There was an urgent need for them to grow quickly, to help revive Mrs. Norris and Colin Creevey.

Οι τρεις φίλοι - δηλαδή ο Χάρι, ο Ρον και η Ερμιόνη κάθονταν δίπλα στο αναμμένο τζάκι, στην αίθουσα αναψυχής του Γκρίφιντορ. ||||||||||||||allumé||||loisir|| The|three|friends|that is|the|Harry|the|Ron|and|the|Hermione|were sitting|next to|at the|lit|fireplace|in the|room|recreation|of|Gryffindor The three friends - that is, Harry, Ron, and Hermione were sitting next to the lit fireplace in the Gryffindor common room. Το μυαλό του Χάρι γύριζε ολοένα στην παρεξήγηση με τον Τζάστιν, ενώ ο Ρον και η Ερμιόνη εκμεταλλεύονταν το γεγονός ότι το μάθημα της βοτανολογίας είχε ακυρωθεί κι έπαιζαν μια παρτίδα μαγικό σκάκι. |||||||malentendu||||||||||profitaient||fait|||||||annulé||||||échecs The|mind|of|Harry|kept turning|constantly|to the|misunderstanding|with|the|Justin|while|the|Ron|and|the|Hermione|were taking advantage of|the|fact|that|the|class|of|herbology|had|been canceled|and|were playing|a|game|wizard's|chess Harry's mind kept going back to the misunderstanding with Justin, while Ron and Hermione took advantage of the fact that the Herbology class had been canceled and were playing a game of wizard's chess.

"Για τ' όνομα του θεού, Χάρι", είπε απηυδισμένη η Ερμιόνη καθώς ένας αξιωματικός του Ρον άρπαζε το άλογό της και το πέταγε έξω από τη σκακιέρα, "πήγαινε να βρεις τον Τζάστιν αφού είναι τόσο σημαντικό για σένα". ||||Dieu|||épuisée|||||officier|||||cheval||||||||||||||||||| For|the|name|of|god|Harry|said|exasperated|the|Hermione|as|an|officer|of|Ron|grabbed|the|horse|her|and|it|threw|out|from|the|chessboard|go|to|find|the|Justin|since|is|so|important|for|you "For the love of God, Harry," said Hermione exasperated as one of Ron's pieces grabbed her horse and threw it off the board, "go find Justin since it's so important to you."

Φαίνεται πως τον έπεισε, γιατί εγκατέλειψε μεμιάς την αίθουσα αναψυχής κι άρχισε να ψάχνει τον Τζάστιν σε όλη τη σχολή. |||a convaincu||a abandonné|d'un coup||||||||||||| It seems|that|him|convinced|because|he left|at once|the|room|recreation|and|he started|to|search|him|Justin|in|all|the|school It seems that he convinced him, because he immediately left the recreation room and started looking for Justin all over the school.

Το κάστρο ήταν ασυνήθιστα σκοτεινό εξαιτίας του πυκνού γκρίζου χιονιού που στροβιλιζόταν έξω από όλα τα παράθυρα. |||inhabituellement||||dense||||tournait||||| The|castle|was|unusually|dark|because of|the|dense|gray|snow|that|swirled|outside|from|all|the|windows The castle was unusually dark due to the thick gray snow swirling outside all the windows. Ο Χάρι, που τουρτούριζε, πέρασε μπροστά από τις αίθουσες όπου γίνονταν μαθήματα, ρίχνοντας φευγαλέες ματιές μέσα. |||tremblait||||||||||éphémères|| The|Harry|who|was stuttering|passed|in front|of|the|classrooms|where|were taking place|lessons|throwing||glances|inside Harry, shivering, passed by the classrooms where lessons were taking place, casting fleeting glances inside. Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ είχε βάλει τις φωνές σε κάποιον που μεταμόρφωσε το φίλο του σε πινέλο. |||||||||||||||pinceau The|teacher|McGonagall|had|put|the|shouts|at|someone|who|transformed|the|friend|his|into|brush Professor McGonagall had yelled at someone who had transformed his friend into a paintbrush. Αντιστάθηκε στον πειρασμό να δει τη συνέχεια και προχώρησε. a résisté||tentation|||||| He resisted|to the|temptation|to|see|the|continuation|and|he moved on He resisted the temptation to see what happened next and moved on. Με τη σκέψη ότι ίσως ο Τζάστιν να εκμεταλλεύτηκε το κενό για να τελειώσει κάποια σχολική εργασία, αποφάσισε να κοιτάξει πρώτα στη βιβλιοθήκη. ||||||||a profité de||vide|||||||||||| With|the|thought|that|perhaps|the|Justin|to|took advantage of|the|gap|to|to|finish|some|school|assignment|he decided|to|look|first|in the|library With the thought that perhaps Justin had taken advantage of the free period to finish some school assignment, he decided to check the library first.

Πράγματι μια ομάδα παιδιών του Χάφλπαφλ βρισκόταν στη βιβλιοθήκη. en effet|||||||| Indeed|a|group|of children|of|Hufflepuff|was|in|the library Indeed, a group of Hufflepuff kids was in the library. Επειδή το μάθημα της βοτανολογίας γινόταν σε συνδιδασκαλία με το Γκρίφιντορ, είχαν εκμεταλλευτεί το κενό και είχαν μαζευτεί στη βιβλιοθήκη. |||||||co-enseignement|||||exploité||||||| Because|the|class|of|botany|was held|in|co-teaching|with|the|Gryffindor|they had|taken advantage of|the|free period|and|they had|gathered|in the|library Since the herbology class was co-taught with Gryffindor, they had taken advantage of the free period and gathered in the library. Παρ' όλ' αυτά δεν έδειχναν να μελετάνε. despite|all|that|not|seemed|to|study Nevertheless, they did not seem to be studying. Μέσα από τους ατέλειωτους διαδρόμους που σχημάτιζαν τα ράφια με τα βιβλία, ο Χάρι διέκρινε τα κεφάλια τους σκυφτά το ένα κοντά στο άλλο, σαν να τους είχε απορροφήσει μια σοβαρή συζήτηση. |||infinis|||formaient||||||||||||penchés||||||||||absorbé||| Inside|from|the|endless|corridors|that|formed|the|shelves|with|the|books|the|Harry|noticed|the|heads|their|bent|the|one|close|to|each other|as|to|them|had|absorbed|a|serious|discussion Through the endless corridors formed by the shelves of books, Harry discerned their heads bent close together, as if they had been absorbed by a serious discussion. Δεν μπορούσε όμως να δει αν ανάμεσά τους βρισκόταν και ο Τζάστιν. Not|could|however|to|see|if|among|them|was|and|the|Justin However, he couldn't see if Justin was among them. Προχώρησε προς το μέρος τους, όταν το αφτί του έπιασε μια φράση από τη συζήτησή τους. He walked|towards|the|part|them|when|the|ear|his|caught|a|phrase|from|the|conversation|their He moved towards them when his ear caught a phrase from their conversation. Κοντοστάθηκε να ακούσει κρυμμένος στο τμήμα με τα βιβλία περί αοράτου. s'est arrêté|||||section||||sur l'|l'invisible He stopped short|to|hear|hidden|in the|section|with|the|books|about|invisibility He paused to listen, hidden in the section with books about the unseen.

"Έτσι λοιπόν", είπε ένα αγόρι, "είπα στον Τζάστιν να κρυφτεί στον κοιτώνα μας. So|then|said|a|boy|I told|to|Justin|to|hide|in the|dormitory|our "So then," said a boy, "I told Justin to hide in our dorm. Θέλω να πω, αν ο Πότερ τον έχει βάλει στο μάτι, καλό θα είναι να φυλάγεται για ένα διάστημα. ||||||||||||||||||intervalle I want|to|say|if|the|Potter|him|has|put|on|eye|good|will|be|to|be careful|for|a|period I mean, if Potter has his eye on him, it would be wise for him to stay cautious for a while. Φυσικά ο Τζάστιν το περίμενε αυτό από τότε που του ξέφυγε και είπε στον Πότερ ότι οι γονείς του είναι Μαγκλ. Of course|the|Justin|it|expected|this|since|then|when|to him|slipped|and|told|to the|Potter|that|the|parents|his|are|Muggles Of course Justin expected this ever since he slipped and told Potter that his parents are Muggles. Του ανέφερε μάλιστα ότι επρόκειτο να σπουδάσει στο Ίτον. To him|mentioned|indeed|that|was going|to|study|at|Eton He even mentioned that he was going to study at Eton. Κι αυτά τα πράγματα δε λέγονται όταν ο κληρονόμος του Σλίθεριν κυκλοφορεί ελεύθερος, έτσι δεν είναι;" ||||||||héritier||||||| And|these|the|things|not|are said|when|the|heir|of|Slytherin|is walking around|free|like this|not|is And these things shouldn't be said when the heir of Slytherin is roaming free, right?"

"Ώστε είσαι σίγουρος πως είναι ο Πότερ, έτσι, Έρνι;" ρώτησε ένα κορίτσι με ξανθά κοτσιδάκια. ||||||||||||||nattes So|you are|sure|that|is|the|Potter|right|Ernie|asked|a|girl|with|blonde|pigtails "So you're sure it's Potter, right, Ernie?" asked a girl with blonde pigtails.

"Χάνα", είπε σοβαρά το αγόρι, "είναι ερπετόφωνος. Hannah||||||serpentine Hannah|said|seriously|the|boy|is|reptile speaker "Hannah," the boy said seriously, "he's a Parselmouth. Κι όλοι ξέρουμε πως αυτό είναι το σήμα κατατεθέν των κακών μάγων. |||||||signe|déposé||| And|everyone|we know|that|this|is|the|sign|trademark|of the|bad|magicians And we all know that this is the trademark of bad wizards. Γνωρίζεις κανένα καλό μάγο που να μπορεί να μιλάει στα φίδια; Τον ίδιο τον Σλίθεριν τον έλεγαν φιδόγλωσσο". |||||||||||||||||Fourchelang Do you know|any|good|wizard|who|to|can|to|speak|to the|snakes|Him|same|the|Slytherin|him|were called|Parseltongue Do you know any good wizard who can talk to snakes? They called Slytherin himself 'Snake-tongue'.

Τα λόγια του προκάλεσαν αίσθηση και ο Έρνι συνέχισε: "Θυμόσαστε τι έγραφε στον τοίχο; "Εχθροί του κληρονόμου, προσέξτε". ||||sensation||||||||||||héritier| The|words|his|caused|sensation|and|the|Ernie|continued|Do you remember|what|he wrote|on the|wall|Enemies|of the|heir|beware His words caused a stir and Ernie continued: "Do you remember what was written on the wall? 'Enemies of the heir, beware'. Ο Πότερ είχε μια κόντρα με τον Φιλτς κι αμέσως η γάτα του Φιλτς δέχτηκε επίθεση. The|Potter|had|a|feud|with|the|Filch|and|immediately|the|cat|of|Filch|received|attack Potter had a feud with Filch and immediately Filch's cat was attacked. Ο πρωτοετής Κρίβι ενόχλησε τον Πότερ στον αγώνα Κουίντιτς γιατί τον φωτογράφισε πεσμένο στις λάσπες κι αμέσως δέχτηκε επίθεση". |||a dérangé||||||||a photographié|tombe||boue|||a reçu| The|freshman|Crivie|annoyed|the|Potter|in the|match|Quidditch|because|him|photographed|fallen|in the|mud|and|immediately|received|attack First-year Crivie annoyed Potter during the Quidditch match because he photographed him fallen in the mud and immediately faced an attack."

"Κι έδειχνε τόσο καλό παιδί", είπε αβέβαια η Χάνα. ||||||incertainement|| And|seemed|so|good|child|said|uncertainly|the|Hannah "And he seemed like such a good kid," Hannah said uncertainly. "Για να μην αναφέρω ότι εξαφάνισε τον Ξέρετε ποιον. To|(particle)|not|mention|that|disappeared|the|You know|who "Not to mention that he made [you know who] disappear. Δεν μπορεί να είναι τόσο κακός, έτσι δεν είναι;" Not|can|to|be|so|bad|so|not|is He can't be that bad, can he?"

Ο Έρνι χαμήλωσε συνωμοτικά τη φωνή. |||d'un air de conspirateur|| The|Ernie|lowered|conspiratorially|the|voice Ernie lowered his voice conspiratorially. Τα παιδιά του Χάφλπαφλ έσκυψαν ακόμα πιο κοντά. The|children|of|Hufflepuff|leaned|even|more|closely The Hufflepuff kids leaned in even closer. Ο Χάρι έκανε προσπάθεια για να ακούσει τι έλεγε ο Έρνι. The|Harry|made|effort|to|(particle for subjunctive)|hear|what|was saying|the|Ernie Harry made an effort to hear what Ernie was saying.

"Κανείς δεν ξέρει πώς γλίτωσε από την επίθεση του Ξέρετε-ποιου. ||||a échappé|||attaque||| No one|not|knows|how|escaped|from|the|attack|of|| "No one knows how he escaped from You-Know-Who's attack. Θέλω να πω, ήταν μωρό όταν έγινε. I want|to||was|baby|when|it happened I mean, he was a baby when it happened. Κανονικά έπρεπε να γίνει σκόνη. normalement||||poussière Normally|it should|to|become|dust He should have been turned to dust. Μόνο ένας πανίσχυρος, κακός μάγος θα επιζούσε μετά από μια τέτοια κατάρα". ||tout-puissant||||survivrait|||||malédiction Only|one|all-powerful|evil|wizard|would|survive|after|from|a|such|curse Only a very powerful, evil wizard would survive such a curse." Χαμήλωσε ακόμα πιο πολύ τη φωνή, που έγινε ένας αχνός ψίθυρος, και είπε: "Προφανώς γι' αυτό θέλησε να τον σκοτώσει ο Ξέρετε-ποιος. |||||||||faible|chuchotement||||||a voulu||l'|||| Lowered|even|more|much|the|voice|which|became|a|faint|whisper|and|said|Obviously|for|this|wanted|to|him|kill|the|| He lowered his voice even more, which became a faint whisper, and said: "Obviously that's why he wanted to kill him, you-know-who." Δεν ήθελε ανταγωνισμό από κάποιον άλλον άρχοντα του σκότους. ||concurrence||||seigneur|| Not|wanted|competition|from|someone|other|lord|of|darkness He didn't want competition from another dark lord. Αναρωτιέμαι τι δυνάμεις κρύβει ο Χάρι Πότερ;" je me demande|||||| I wonder|what|powers|hides|the|Harry|Potter I wonder what powers Harry Potter hides?"

Ο Χάρι δεν μπόρεσε να κρατηθεί άλλο. The|Harry|not|could|to|hold himself|any longer Harry couldn't hold back any longer. Ξερόβηξε δυνατά και βγήκε από την κρυψώνα του πίσω από τα ράφια. ||||||cachette|||||étagères He cleared his throat|loudly|and|he came out|from|the|hiding place|his|behind|from|the|shelves He cleared his throat loudly and emerged from his hiding place behind the shelves. Αν δεν ήταν τόσο θυμωμένος, θα έβρισκε αστείο το θέαμα που αντίκρισε: όλα τα παιδιά του Χάφλπαφλ πέτρωσαν μόλις τον είδαν. |||||||||||a vu||||||pétrifiés||| If|not|were|so|angry|would|find|funny|the|spectacle|that|he saw|all|the|children|of|Hufflepuff|turned to stone|as soon as|him|they saw If he weren't so angry, he would find the sight before him funny: all the Hufflepuff kids turned to stone as soon as they saw him. Ο Έρνι έχασε το χρώμα του. The|Ernie|lost|the|color|his Ernie lost his color.

"Γεια", είπε ο Χάρι. Hello|said|the|Harry "Hi," said Harry. "Ψάχνω τον Τζάστιν Φιντς-Φλέτσλι". je cherche|||| I am looking for|the|Justin|| "I'm looking for Justin Finch-Fletchley."

Οι χειρότεροι φόβοι των παιδιών του Χάφλπαφλ επιβεβαιώθηκαν. |pire|peurs|||||se sont confirmés The|worst|fears|of|children|of|Hufflepuff|were confirmed The worst fears of the Hufflepuff kids were confirmed. Στράφηκαν όλοι τρομαγμένοι στον Έρνι. se sont tournés|||| They turned|all|frightened|to the|Ernie Everyone turned to Ernie, terrified.

"Τι τον θέλεις;" είπε ο Έρνι με τρεμάμενη φωνή. |||||||tremblante| What|him|do you want|said|the|Ernie|with|trembling|voice "What do you want with him?" Ernie said in a trembling voice.

"Να του εξηγήσω τι έγινε με το φίδι στο μάθημα της μονομαχίας", είπε ο Χάρι. To|him|explain|what|happened|with|the|snake|in the|lesson|of the|dueling|said|the|Harry "I need to explain what happened with the snake in the dueling lesson," Harry said.

Ο Έρνι δάγκωσε τα άσπρα χείλη του, πήρε βαθιά ανάσα και είπε: "Ήμαστε όλοι μπροστά. The|Ernie|bit|the|white|lips|his|took|deep|breath|and|said|We are|all|ahead Ernie bit his white lips, took a deep breath, and said: "We were all there. Είδαμε τι έγινε". We saw|what|happened We saw what happened."

"Τότε θα προσέξατε ασφαλώς ότι μόλις του μίλησα, το φίδι υποχώρησε". ||||||||||a reculé Then|will|you noticed|surely|that|as soon as|to him|I spoke|the|snake|retreated "Then you surely noticed that as soon as I spoke to it, the snake retreated."

"Το μόνο που είδα", επέμεινε ο Έρνι, αν και έτρεμε από το φόβο του, "είναι ότι μίλησες τη γλώσσα των ερπετών κι έσπρωξες το φίδι προς τον Τζάστιν"" ||||a dit||||||||||||||||||as-tu poussé||||| The|only|that|I saw|insisted|the|Ernie|if|and|trembled|from|the|fear|his|is|that|you spoke|the|language|of the|reptiles|and|you pushed|the|snake|towards|the|Justin "The only thing I saw," insisted Ernie, although he was trembling with fear, "is that you spoke the language of reptiles and pushed the snake towards Justin."

"Δεν το έσπρωξα προς τον Τζάστιν!" I did not|it|pushed|towards|the|Justin "I didn't push it towards Justin!" φώναξε οργισμένος ο Χάρι. |en colère|| shouted|angry||Harry Harry shouted angrily. "Το φίδι δεν τον πείραξε!" The|snake|not|him|harmed "The snake didn't harm him!"

"Παρά τρίχα", αντέτεινε ο Έρνι. |de justesse|a répondu|| by|hair|countered|the|Ernie "By a hair's breadth," Ernie retorted. "Και για να μη σου μπει καμιά κακή ιδέα", πρόσθεσε βιαστικά, "σε πληροφορώ ότι η οικογένειά μου βγάζει αδιαλείπτως μάγισσες και μάγους εδώ και εννέα γενιές. ||||||||||||je t'informe||||||incessamment||||||| And|for|to|not|to you|enters|any|bad|idea|added|hastily|to you|I inform|that|the|family|my|produces|continuously|witches|and|wizards|here|and|nine|generations "And to prevent you from getting any bad ideas," he added hastily, "I inform you that my family has been producing witches and wizards for nine generations without interruption. Μπορείς να το ελέγξεις. |||vérifier You can|to|it|check You can check it. Και το αίμα μου είναι ανόθευτο όσο και το..." |||||pur||| And|the|blood|my|is|untainted|as|and|the And my blood is as pure as the..."

"Ποσώς με ενδιαφέρει το αίμα σου!" combien||||| in the least|me|interests|the|blood|your "I couldn't care less about your blood!" αντέδρασε παθιασμένα ο Χάρι. a réagi|passionnément|| reacted|passionately|the|Harry Harry reacted passionately. "Γιατί να θέλω να βλάψω όσους κατάγονται από Μαγκλ;" ||||nuire|||| Why|to|I want|to|harm|those who|are descended|from|Muggle "Why would I want to harm those who are of Muggle descent?"

"Άκουσα ότι μισείς τους Μαγκλ με τους οποίους ζεις", απάντησε αμέσως ο Έρνι. ||tu détestes|||||||||| I heard|that|you hate|the|Muggles|with|the|whom|you live|answered|immediately|the|Ernie "I heard that you hate the Muggles you live with," Ernie immediately replied.

"Είναι αδύνατον να ζήσεις με τους Ντάρσλι χωρίς να τους μισήσεις", είπε ο Χάρι. |impossible|||||||||||| It is|impossible|to|live|with|the|Dursleys|without|to|them|hate|said|the|Harry "It's impossible to live with the Dursleys without hating them," Harry said. "Δοκίμασε κι εσύ και ύστερα έλα να μου πεις". Try|and|you|and|later|come|to|me|tell "Try it yourself and then come tell me."

Έκανε μεταβολή κι έφυγε φουριόζος από τη βιβλιοθήκη, κάτω από το επιτιμητικό βλέμμα της κυρίας Πινς, η οποία γυάλιζε το επίχρυσο εξώφυλλο ενός βιβλίου με ξόρκια. |changement||||||||||réprobateur|||||||||doré|couverture|||| He made|a turn|and|he left|hurriedly|from|the|library|under|from|the|reproachful|gaze|of the|Mrs|Pins|she|who|was polishing|the|gilded|cover|of a|book|with|spells He turned around and stormed out of the library, under the disapproving gaze of Mrs. Pince, who was polishing the gilded cover of a book of spells.

Ο Χάρι προχωρούσε στο διάδρομο χωρίς να ξέρει πού πηγαίνει - τόσο οργισμένος ήταν. |||||||||||en colère| The|Harry|was walking|in the|hallway|without|(particle for subjunctive)|knowing|where|he was going|so|angry|was Harry walked down the corridor without knowing where he was going - he was so angry. Κάποια στιγμή δεν πρόσεξε και σκόνταψε πάνω σε κάτι ογκώδες και συμπαγές, που τον έριξε ανάσκελα στο πάτωμα. |||||a trébuché||||||solide|||a jeté|sur le dos|| At some|moment|not|noticed|and|stumbled|onto|on|something|bulky|and|solid|that|him|knocked|backwards|on the|floor At one point, he didn't pay attention and stumbled over something bulky and solid, which knocked him flat on the floor.

"Α, γεια σου, Χάγκριντ", είπε ο Χάρι. Ah|hello|to you|Hagrid|said|the|Harry "Oh, hello, Hagrid," said Harry.

Παρά το ότι το πρόσωπο του Χάγκριντ ήταν τελείως κρυμμένο από ένα μάλλινο χιονοδρομικό σκούφο πασπαλισμένο με χιόνι, δε θα μπορούσε να είναι κανένας άλλος, γιατί καταλάμβανε όλο το διάδρομο και γιατί φορούσε το γνωστό στον Χάρι δερμάτινο πανωφόρι του. ||||||||||||laine||bonnet|poussé|||||||||||occupait||||||||||||vêtement d'extérieur| Despite|the|that|the|face|of|Hagrid|was|completely|hidden|by|a|woolen|ski|hat|sprinkled|with|snow|not|would|could|to|be|any|other|because|occupied|the whole|the|corridor|and|because|wore|the|familiar|to the|Harry|leather|overcoat|his Although Hagrid's face was completely hidden by a woolen ski hat dusted with snow, it could be no one else, because he filled the entire corridor and because he was wearing his familiar leather coat. Από τη γαντοφορεμένη χερούκλα του κρεμόταν ένας ψόφιος κόκορας. ||gantée|main de gante||||mort|coq From|the|gloved|wrist|his|hung|a|dead|rooster From the gloved hand hung a dead rooster.

"Είσαι καλά, Χάρι;" είπε βγάζοντας το χιονοδρομικό σκούφο για να μπορέσει να μιλήσει. Are you|well|Harry|he said|taking off|the|ski|hat|in order to|to|he could|to|speak "Are you okay, Harry?" he said, taking off his ski hat so he could speak. "Δεν έχεις μάθημα;" No|you have|class "Do you have class?"

"Ακυρώθηκε", είπε ο Χάρι καθώς σηκωνόταν. a été annulé||||| It was canceled|said|the|Harry|as|he was getting up "It was canceled," Harry said as he stood up. "Πώς από δω;" How|from|here "How did you get here?"

Ο Χάγκριντ σήκωσε ψηλά τον κόκορα. |||||coq The|Hagrid|raised|high|the|rooster Hagrid raised the rooster high. "Ο δεύτερος που ψοφάει σε ένα τρίμηνο", είπε. The|second|who|dies|in|one|quarter|said "The second one to die in a quarter," he said. "Ή αλεπούδες ή αιμοβόρα αρκούδα. |renards||sanguinaire| Either|foxes|or|bloodthirsty|bear "Either foxes or a bloodthirsty bear. Ήρθα να ζητήσω την άδεια του διευθυντή για να εγκαταστήσω ένα προστατευτικό ξόρκι στο κοτέτσι μου". |||||||||installer|||||poulailler| I came|to|ask|the|permission|of|manager|to|to|install|a|protective|spell|in the|chicken coop|my I came to ask the director's permission to set up a protective spell in my chicken coop." Περιεργάστηκε προσεκτικότερα τον Χάρι σμίγοντας τα πυκνά, χιονισμένα φρύδια του. Il examina||||en rapprochant||épais||sourcils| He scrutinized|more carefully|the|Harry|frowning|the|thick|snow-covered|eyebrows|his He scrutinized Harry more closely, furrowing his thick, snowy eyebrows. "Σίγουρα είσαι καλά; μου φαίνεσαι ξαναμμένος κι εκνευρισμένος". |||||récupéré||énervé Surely|you are|well|to me|you seem|flushed|and|irritated "Are you sure you're okay? You seem flushed and irritated."

Ο Χάρι δεν είχε κουράγιο να του διηγηθεί όσα είχαν γίνει στη βιβλιοθήκη με τον Έρνι και τα υπόλοιπα παιδιά του Χάφλπαφλ. The|Harry|not|had|courage|to|him|recount|whatever|had|happened|in the|library|with|the|Ernie|and|the|other|children|of|Hufflepuff Harry didn't have the courage to tell him what had happened in the library with Ernie and the other Hufflepuff kids.

"Δεν έχω τίποτα", είπε. I do not|have|anything|he said "I have nothing," he said. "Πρέπει να πηγαίνω, Χάγκριντ. I must|to|go|Hagrid "I have to go, Hagrid. Την άλλη ώρα έχουμε μεταμορφώσεις και θέλω να πάρω τα βιβλία μου". The|next|hour|we have|transformations|and|I want|to|take|the|books|my We have Transfiguration next hour and I want to get my books."

Κι απομακρύνθηκε, με τα λόγια που είπε ο Έρνι να στριφογυρίζουν στο μυαλό του: "Ο Τζάστιν το περίμενε αυτό, από τότε που του ξέφυγε και είπε στον Πότερ ότι οι γονείς του είναι Μαγκλ..." ||||||||||tourner||||||||||||||||||||||| And|he walked away|with|the|words|that|said|the|Ernie|to|swirl|in the|mind|his|The|Justin|it|expected|this|since|then|when|to him|slipped|and|told|to the|Potter|that|the|parents|his|are|Muggles And he walked away, with Ernie's words swirling in his mind: "Justin was expecting this, ever since he slipped and told Potter that his parents are Muggles..."

Ανέβηκε σκυθρωπός τις σκάλες. |sombre|| He climbed|gloomy|the|stairs He climbed the stairs sullenly. Έστριψε σε ένα διάδρομο ιδιαίτερα σκοτεινό. a tourné||||| He turned|into|a|corridor|particularly|dark He turned into a particularly dark corridor. Ένα δυνατό, παγωμένο ρεύμα που έμπαινε από ένα ανοιχτό παράθυρο είχε σβήσει τους δαυλούς. |||||||||||éteint||torches A|strong|cold|draft|that|was entering|from|an|open|window|had|extinguished|the|torches A strong, cold draft coming in from an open window had extinguished the torches. Θα πρέπει να βρισκόταν περίπου στο μέσον του διαδρόμου, όταν σκόνταψε πάνω σε κάτι κι έπεσε φαρδύς πλατύς στο πάτωμα. ||||||||||a trébuché||||||large||| (future tense marker)|must|(subjunctive marker)|was located|approximately|in the|middle|of the|hallway|when|stumbled|on|on|something|and|fell|wide|flat|on the|floor He must have been about halfway down the corridor when he stumbled over something and fell flat on the floor. Γύρισε για να δει κι ένιωσε σαν να δέχτηκε κλοτσιά στο στομάχι. ||||||||a reçu||| He turned around|to|(particle for infinitive)||and|he felt|as|(particle for infinitive)|he received|kick|in the|stomach He turned to see and felt as if he had received a kick in the stomach.

Στο πάτωμα κειτόταν ο Τζάστιν Φιντς-Φλέτσλι, κοκαλωμένος, με μια έκφραση τεράστιας έκπληξης στο παγωμένο πρόσωπό του, και τα μάτια του καρφωμένα στο ταβάνι και ακίνητα. ||était étendu||Justin|||||||||||||||||fixés|||| On the|floor|lay|the|Justin|||frozen|with|a|expression|huge|surprise|on|frozen|face|his|and|the|eyes|his|fixed|on|ceiling|and|motionless On the floor lay Justin Finch-Fletchley, frozen, with an expression of immense surprise on his frozen face, and his eyes fixed on the ceiling and motionless. Και σαν να μην έφτανε αυτό, δίπλα του υπήρχε άλλη μια μορφή, η πιο αλλόκοτη που είχε δει ποτέ ο Χάρι. |||||||||||forme|||bizarre|||||| And|as|to|not|was enough|this|next|to him|there was|another|one|figure|the|most|strange|that|had|seen|ever|the|Harry And as if that wasn't enough, next to him was another figure, the strangest that Harry had ever seen.

Ο Σχεδόν Ακέφαλος Νικ, που δεν ήταν πια υπόλευκος και διάφανος, αλλά μαύρος και σκοτεινός, αιωρούνταν οριζοντιωμένος σε απόσταση δέκα εκατοστών από το πάτωμα. ||||||||blancâtre||||||||horizontale||||||| The|Almost|Headless|Nick|who|not|was|anymore|whitish|and|transparent|but|black|and|dark|was hovering|horizontal|at|distance|ten|centimeters|from|the|floor Nearly Headless Nick, who was no longer whitish and transparent, but black and dark, was hovering horizontally ten centimeters above the floor. Ο λαιμός του ήταν μισοκομμένος και το πρόσωπό του είχε μια έκφραση κατάπληξης, όπως και του Τζάστιν. ||||à moitié coupé|||||||||||| The|neck|his|was|half-cut|and|the|face|his|had|an|expression|of surprise|as|and|of|Justin His neck was half severed and his face had an expression of astonishment, just like Justin's.

Ο Χάρι σηκώθηκε ξέπνοος, με την καρδιά του να σφυροκοπά στο στήθος. |||essoufflé||||||battre||poitrine The|Harry|rose|out of breath|with|his|heart|his|to|pound|in the|chest Harry got up breathless, with his heart pounding in his chest. Κοίταξε αλαφιασμένος πάνω κάτω στον έρημο διάδρομο και είδε κάτι αράχνες να απομακρύνονται βιαστικά από τα ακίνητα σώματα. |effrayé||||||||||||||||corps He looked|startled|up|down|in the|deserted|corridor|and|he saw|something|spiders|to|move away|hurriedly|from|the|motionless|bodies He looked around in panic in the deserted hallway and saw some spiders hurriedly retreating from the motionless bodies. Οι μόνοι ήχοι που ακούγονταν, ήταν οι πνιχτές φωνές των καθηγητών από τις αίθουσες δεξιά κι αριστερά του διαδρόμου. ||sons|||||étouffées||||||salles||||| The|only|sounds|that|could be heard|were|the|muffled|voices|of the|teachers|from|the|classrooms|right|and|left|of the|hallway The only sounds that could be heard were the muffled voices of the professors from the classrooms on either side of the hallway.

Αν το έβαζε στα πόδια, κανείς δε θα μάθαινε ότι είχε περάσει από εκεί. If|it|put|on|feet|no one|not|would|learn|that|had|passed|from|there If he ran away, no one would know he had been there. Όμως δεν μπορούσε να τους αφήσει σε αυτή την κατάσταση... Έπρεπε να ζητήσει βοήθεια, θα πίστευε κανείς πως δεν το είχε κάνει αυτός; But|not|could|to|them|leave|in|this|the|situation|He/She/It had to|to|ask for|help|would|believed|anyone|that|not|it|had|done|he But he couldn't leave them in this state... He had to ask for help, would anyone believe that he hadn't done this?

Καθώς στεκόταν πανικόβλητος, μια πόρτα ακριβώς δίπλα του άνοιξε με πάταγο και βγήκε έξω ο Πιβς, το θορυβοποιό πνεύμα, φωνάζοντας. |se tenait|paniqué||||||||fracas|||||||bruyant|esprit| As|he stood|panicked|a|door|right|next|to him|opened|with|a bang|and|came out|outside|the|Pivs|the|noisy|spirit|shouting As he stood there in panic, a door right next to him burst open and out came Peeves, the noisy spirit, shouting.

"Βρε, για δες, ο τρελο-Πότερ", τσίριξε ο Πιβς, αφού πρώτα είχε σκουντήσει τα γυαλιά του Χάρι καθώς περνούσε σαν σίφουνας από δίπλα του. ||||fou||a crié||||||tapé||||||||un ouragan||| hey|for|see|the|||yelled|the|Pivs|after|first|had|bumped|the|glasses|his|Harry|as|passed|like|whirlwind|by|next|him "Hey, look, it's crazy-Potter," Peeves screeched, after he had first knocked Harry's glasses askew as he whirled past him like a whirlwind. "Τι σκαρώνεις; Γιατί παραμονεύεις εδώ..." Κι ενώ έκανε μια τούμπα στον αέρα, έμεινε εκεί, να αιωρείται. |prépares||tu guettes||||||toupie||||||flotter What|are you up to|Why|are you lurking|here|And|while|he did|a|somersault|in the|air|he stayed|there|to|hover "What are you up to? Why are you lurking here..." And while doing a somersault in the air, he hovered there.

Αναποδογυρισμένος καθώς ήταν, είχε δει τον Τζάστιν και τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ. à l'envers||||||||||| Upside down|as|he was|had|seen|the|Justin|and|the|Almost|Headless|Nick Upside down as he was, he had seen Justin and Nearly Headless Nick. Ύστερα γύρισε όρθιος, φούσκωσε τα πνευμόνια του και άρχισε να ουρλιάζει, πριν ο Χάρι προλάβει να τον εμποδίσει: |||a gonflé||poumons||||||||||||empêcher Then|turned|upright|inflated|the|lungs|his|and|began|to|scream|before|the|Harry|could|to|him|stop Then he righted himself, puffed up his lungs, and began to scream, before Harry could stop him:

"Επίθεση! Attack "Attack! Επίθεση! Attack Attack! Κι άλλη επίθεση! And|another|attack Another attack! Κινδυνεύουμε όλοι, φαντάσματα και ζωντανοί! nous risquons|||| We are all in danger|everyone|ghosts|and|living We are all in danger, ghosts and the living! Τρέξτε να σωθείτε! ||sauvez-vous Run|to|save yourselves Run to save yourselves! Επίθεση!" Attack "Attack!"

Οι πόρτες άνοιξαν με πάταγο η μία μετά την άλλη και τα παιδιά ξεχύθηκαν έξω. ||||fracas|||||||||se sont précipités| The|doors|opened|with|a bang|the|one|after|the|other|and|the|children|rushed|outside The doors burst open one after the other and the children rushed outside. Για μερικά ατέλειωτα λεπτά επικράτησε τέτοια σύγχυση, που ο Τζάστιν κινδύνευσε να τον ποδοπατήσουν, καθώς όλοι έτρεχαν κοντά στον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ. ||infinis||régna||confusion||||a risqué|||écraser|||||||| For|a few|endless|minutes|prevailed|such|confusion|that|the|Justin|was in danger|to|him|trample|as|everyone|were running|near|to the|Almost|Headless|Nick For several endless minutes, there was such confusion that Justin was in danger of being trampled as everyone ran towards Nearly Headless Nick.

Ο Χάρι βρέθηκε κολλημένος στον τοίχο καθώς οι καθηγητές φώναζαν να γίνει ησυχία. |||coincé||||||||| The|Harry|found|stuck|against the|wall|as|the|teachers|shouted|for|there to be|silence Harry found himself pressed against the wall as the teachers shouted for silence. Η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ ήρθε τρέχοντας. The|teacher|McGonagall|arrived|running Professor McGonagall came running. Την ακολουθούσαν οι μαθητές της. Her|were following|the|students|her Her students were following her. Ένας απ' αυτούς μάλιστα είχε ακόμα ριγέ γκριζόμαυρα μαλλιά, σαν το δέρμα της ζέβρας. ||||||rayé|gris-noir||||||zèbre One|of||indeed|had|still|striped|grayish-black|hair|like|the|skin|of the|zebra One of them even had striped gray-black hair, like the skin of a zebra. Η ΜακΓκόναγκαλ σήκωσε το ραβδί της κι ακούστηκε ένα δυνατό μπαμ, το οποίο επέβαλε την ησυχία. ||a levé|||||||||||établit|| The|McGonagall|raised|the|wand|her|and|was heard|a|loud|bang|which|which|imposed|the|silence McGonagall raised her wand and a loud bang was heard, which imposed silence. Ύστερα πρόσταξε όλους να επιστρέψουν στις τάξεις τους. |a ordonné|||||| Then|commanded|everyone|to|return|to the|classes|their Then she ordered everyone to return to their classes.

Πριν όμως ο τόπος προλάβει καλά καλά ν' αδειάσει, κατέφθασαν ασθμαίνοντας ο Έρνι και οι υπόλοιποι του Χάφλπαφλ. |||||||||arrivèrent|essoufflant||||||| Before|however|the|place|has a chance to|well|completely|to|empty|arrived|panting|the|Ernie|and|the|others|of|Hufflepuff But before the place could empty out properly, Ernie and the rest of Hufflepuff arrived, panting.

"Συνελήφθη επ' αυτοφώρω!" a été arrêté||flagrant délit He was caught|in the|act of committing the crime "Caught in the act!" κραύγασε κάτωχρος ο Έρνι, δείχνοντας με το δάχτυλο τον Χάρι. |pâle|||||||| shouted|pale|the|Ernie|pointing|with|the|finger|the|Harry Ernie shouted, pale, pointing his finger at Harry.

"Αρκετά, ΜακΜίλαν!" Enough|MacMillan "Enough, McMillan!" είπε κοφτά η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ. said|curtly|the|teacher|McGonagall Professor McGonagall said curtly.

Ο Πιβς τριγύριζε πάνω από τα κεφάλια τους με ένα πονηρό χαμόγελο, επιθεωρώντας αφυψηλού το όλο σκηνικό. ||||||||||malin||inspectant|d'en haut|||scénario The|Pivs|was hovering|above|over|the|heads|their|with|a|sly|smile|inspecting|from above|the|whole|scene Peeves was hovering above their heads with a mischievous grin, surveying the whole scene from above. Λάτρευε το χάος. Loved|the|chaos He loved chaos. Καθώς οι καθηγητές έσκυβαν πάνω από τον Τζάστιν και τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ για να τους εξετάσουν, ο Πιβς έπιασε ένα τραγούδι: ||||||||||||||||examiner|||a pris|| As|the|teachers|leaned|over|from|the|Justin|and|the|Almost|Headless|Nick|to|to|them|examine|the|Piv's|caught|a|song As the professors leaned over Justin and Nearly Headless Nick to examine them, Peeves started singing:

"Αχ, Πότερ, παλιόπαιδο, πάλι έκανες τις βρομιές σου! Oh|Potter|naughty boy|again|you did|your|dirty deeds|your "Oh, Potter, little brat, you've gotten into trouble again!"

Το βρίσκεις διασκεδαστικό να σκοτώνεις τους συμμαθητές σου... " You|find|fun|to|kill|the|classmates|your "Do you find it amusing to kill your classmates... "

"Αρκετά, Πιβς!" Enough|Pivs "Enough, Peeves!" γάβγισε η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ. barked|the|professor|McGonagall Professor McGonagall barked.

Ο Πιβς οπισθοχώρησε φουλαριστός, βγάζοντας κοροϊδευτικά τη γλώσσα του στον Χάρι. ||a reculé|à toute vitesse|en tirant|||||| The|Pivs|retreated|fully loaded|sticking out|mockingly|his|tongue|at him|to|Harry Peeves backed away, mockingly sticking his tongue out at Harry.

Ο Τζάστιν μεταφέρθηκε στο αναρρωτήριο από τον καθηγητή Φλίτγουικ και την καθηγήτρια Σινίστρα του τμήματος αστρονομίας, αλλά κανείς δεν ήξερε τι να κάνει με τον Σχεδόν Ακέφαλο Νικ. ||||infirmerie||||||||||||||||||||||| The|Justin|was transferred|to|infirmary|by|the|professor|Flitwick|and|the|professor|Sinistra|of the|department|astronomy|but|no one|not|knew|what|to|do|with|the|Nearly|Headless|Nick Justin was taken to the hospital wing by Professor Flitwick and Professor Sinistra from the astronomy department, but no one knew what to do with Nearly Headless Nick. Στο τέλος η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ έφτιαξε ένα μεγάλο ανεμιστήρα από αέρα και τον έδωσε στον Έρνι εξηγώντας του πώς να σπρώξει τον Νικ στις σκάλες με το ρεύμα του αέρα. ||||||||ventilateur||||||||||||pousser||||||||| At|the end|the|teacher|McGonagall|made|a|big|fan|from|air|and|it|gave|to|Ernie|explaining|to him|how|to|push|it|Nick|down|stairs|with|the|current|of|air In the end, Professor McGonagall made a large fan out of air and gave it to Ernie, explaining how to push Nick down the stairs with the current of air. Έτσι κι έγινε. So|and|it happened And so it happened. Ο Έρνι μετέφερε τον Νικ σαν αθόρυβο χόβερκραφτ. |||||||hovercraft The|Ernie|transported|the|Nick|like|silent|hovercraft Ernie transported Nick like a silent hovercraft. Ο Χάρι και η καθηγήτρια έμειναν μόνοι. The|Harry|and|the|teacher|stayed|alone Harry and the professor were left alone.

"Από δω, Πότερ", είπε η καθηγήτρια. From|here|Potter|said|the|teacher "This way, Potter," said the professor.

"Κυρία", είπε αμέσως ο Χάρι, "σας ορκίζομαι ότι δεν..." ||||||jure|| Madam|said|immediately|the|Harry|you|swear|that|not "Ma'am," Harry immediately said, "I swear to you that I..."

"Δεν είμαι εγώ αρμόδια, Πότερ", είπε κοφτά η καθηγήτρια. |||compétente||||| Not|I am|I|responsible|Potter|said|curtly|the|teacher "I am not the one in charge, Potter," the professor said curtly.

Προχώρησαν σιωπηλοί, έστριψαν στη γωνία και σταμάτησαν μπροστά σε ένα μεγάλο πέτρινο τερατόμορφο στόμιο υδρορροής. |||||||||||||bouche|de la conduite d'eau They proceeded|silently|they turned|at|corner|and|they stopped|in front|of|a|large|stone|monstrous|mouth|drainage They moved silently, turned the corner, and stopped in front of a large stone monstrous drain opening.

"Σερμπέτι λεμόνι!" Sherbet|lemon "Lemon sherbet!" είπε η καθηγήτρια. said|the|teacher said the professor.

Προφανώς ήταν κάποιο σύνθημα, γιατί το στόμιο ζωντάνεψε ξαφνικά και παραμέρισε στο πλάι, ενώ ο τοίχος πίσω του άνοιγε στα δύο. |||slogan|||bouche|s'est animé|||s'est écarté||sur le côté|||||||| Obviously|it was|some|signal|because|the|nozzle|came to life|suddenly|and|moved aside|to the|side|while|the|wall|behind|it|opened|in two|two It was obviously some kind of signal, because the opening suddenly came to life and slid aside, while the wall behind it split in two.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=191 err=0.00%) translation(all=159 err=0.00%) cwt(all=2008 err=0.80%)