12. Το πολυχυμικό φίλτρο (1)
The|polychemical|filter
12. der Vielsaftfilter (1)
12. le filtre à polyjuice (1)
12. The Polyjuice Potion (1)
Πέρασαν από την πέτρινη σκάλα στο πλατύσκαλο και η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ χτύπησε την πόρτα.
||||||palier|||||||
They passed|through|the|stone|staircase|to the|landing|and|the|professor|McGonagall|knocked|the|door
They passed through the stone staircase to the landing, and Professor McGonagall knocked on the door.
Η πόρτα άνοιξε αθόρυβα και μπήκαν μέσα.
The|door|opened|quietly|and|they entered|inside
The door opened silently, and they entered.
Η καθηγήτρια είπε στον Χάρι να περιμένει και τον άφησε μόνο.
The|teacher|said|to|Harry|to|wait|and|him|left|alone
The professor told Harry to wait and left him alone.
Ο Χάρι κοίταξε γύρω του.
The|Harry|looked|around|him
Harry looked around.
Ένα πράγμα ήταν σίγουρο: Απ' όλα τα γραφεία καθηγητών που είχε επισκεφτεί εκείνη τη χρονιά, του Ντάμπλντορ ήταν, χωρίς αμφιβολία, το πιο ενδιαφέρον.
|||||||||||visité|||||||||||
One|thing|was|certain|From|all|the|offices|of professors|that|had|visited|that|the|year|of|Dumbledore|was|without|doubt|the|most|interesting
One thing was certain: Of all the professors' offices he had visited that year, Dumbledore's was, without a doubt, the most interesting.
Αν δεν έτρεμε η ψυχή του να μην τον αποβάλουν από το σχολείο, θα ήταν πολύ ευχαριστημένος που του δόθηκε η ευκαιρία να το δει.
||tremait|||||||rejeter|||||||||||||||
If|not|trembled|the|soul|his|to|not|him|expel|from|the|school|would|was|very|satisfied|that|to him|was given|the|opportunity|to|it|
If his soul wasn't trembling at the thought of being expelled from school, he would have been very pleased to have the opportunity to see it.
Ήταν ένα ωραίο, μεγάλο, κυκλικό δωμάτιο, γεμάτο παράξενους, σιγανούς θορύβους.
||||circulaire|||étranges|silencieux|bruits
It was|a|nice|large|circular|room|full of|strange|quiet|noises
It was a nice, large, circular room, filled with strange, quiet noises.
Στα τραπεζάκια με τα λεπτά πόδια ήταν αραδιασμένα παράξενα ασημένια όργανα, τα οποία έβγαζαν μικρές τουλούπες καπνού.
|tables||||||alignés||argentés||||faisaient sortir||toupies|
At|small tables|with|the|thin|legs|were|lined up|strange|silver|instruments|the|which|produced|small|puffs|of smoke
On the tables with thin legs were lined up strange silver instruments, which emitted small puffs of smoke.
Στους τοίχους κρέμονταν πορτρέτα των παλιών διευθυντών και διευθυντριών της σχολής, που λαγοκοιμόνταν ήρεμα στις κορνίζες τους.
|||portraits||anciens|directeurs||des directrices||||dormaient|||cadres|
On the|walls|hung|portraits|of the|old|male directors|and|female directors|of the|school|who|slept peacefully|peacefully|in the|frames|their
On the walls hung portraits of the old heads of the school, who were dozing peacefully in their frames.
Υπήρχε επίσης ένα πελώριο τραπέζι με λιονταρίσια πόδια και στο ράφι πίσω του, ένα παλιό, φθαρμένο, μυτερό καπέλο -το μαγικό καπέλο με το οποίο γινόταν η επιλογή.
|||énorme|||de lion||||étagère|||||usé|pointu||||||||||
There was|also|a|huge|table|with|lion-like|legs|and|on the|shelf|behind|it|an|old|worn|pointed|hat|the|||||which|was made|the|selection
There was also a huge table with lion's paws and on the shelf behind it, an old, worn, pointed hat - the magical hat with which the sorting was done.
Ο Χάρι δίστασε.
||a hésité
The|Harry|hesitated
Harry hesitated.
Έριξε ένα ανήσυχο βλέμμα στους κοιμισμένους μάγους και μάγισσες στους τοίχους.
a jeté||inquiet|||endormis|||||
He cast|a|anxious|glance|at the|sleeping|wizards|and|witches|at the|walls
He cast a nervous glance at the sleeping wizards and witches on the walls.
Τι θα πείραζε αν έπαιρνε το καπέλο και το ξαναφορούσε; Για να δει απλώς... Για να βεβαιωθεί ότι τον είχε βάλει στο σωστό κοιτώνα.
||ferait|||||||remettrait||||||||||||||
What|would|bother|if|he took|the|hat|and|it|wore again|In order to|to|see|just|In order to||make sure|that|him|had|put|in the|correct|dormitory
What would it hurt if he took the hat and put it on again? Just to see... To make sure it had placed him in the right house.
Πλησίασε αθόρυβα το γραφείο, πήρε το καπέλο από το ράφι και το φόρεσε στο κεφάλι του.
He approached|quietly|the|desk|He took|the|hat|from|the|shelf|and|it|He wore|on|head|his
He quietly approached the desk, took the hat from the shelf, and put it on his head.
Ήταν πολύ φαρδύ και γλίστρησε ως τα μάτια του, όπως και την άλλη φορά που το είχε φορέσει.
||large|||||||||||||||
It was|very|wide|and|slipped|up to|his|eyes||as|and|the|other|time|that|it|had|worn
It was very wide and slipped down to his eyes, just like the last time he had worn it.
Ο Χάρι περίμενε με τα μάτια καρφωμένα στο μαύρο εσωτερικό του καπέλου.
||||||fixés|||||chapeau
The|Harry|waited|with|the|eyes|fixed|on|black|interior|of|hat
Harry waited with his eyes fixed on the black interior of the hat.
Τέλος μια φωνούλα του ψιθύρισε στ' αφτί: "Μπήκε καμιά μέλισσα μέσα στο σκούφο σου, Χάρι Πότερ;"
|||||||||abeille||||||
Finally|a|little voice|to him|whispered|in the|ear|Did (she) enter|any|bee|inside|in the|hat|your|Harry|Potter
Finally, a little voice whispered in his ear: "Did a bee get into your hat, Harry Potter?"
"Ε... Ναι", τραύλισε ο Χάρι.
||a balbutié||
Eh|Yes|stammered|the|Harry
"Uh... Yes," Harry stammered.
"Ε... Συγγνώμη για την ενόχληση... Αλλά ήθελα να σε ρωτήσω..."
||||gêne|||||
Eh|Sorry|for|the|inconvenience|But|I wanted|to|you|ask
"Uh... Sorry for the disturbance... But I wanted to ask you..."
"Αναρωτιέσαι αν σε έβαλα στο σωστό κοιτώνα;" είπε πονηρά το καπέλο.
tu te demandes||||||||malicieusement||
You wonder|if|you|I put|in the|correct|dormitory|said|slyly|the|hat
"Are you wondering if I put you in the right house?" said the hat slyly.
"Πράγματι... Ήταν πολύ δύσκολη επιλογή.
en effet||||
Indeed|It was|very|difficult|choice
"Indeed... It was a very difficult choice.
Αλλά επιμένω σ' αυτό που σου είχα πει..." Η καρδιά του Χάρι κλότσησε στο στήθος, "θα μεγαλουργούσες στο Σλίθεριν".
|je persiste|||||||||||a sauté||||ferais des merveilles||
But|I insist|in|this|that|to you|I had|told|The|heart|of him|Harry|kicked|in the|chest|would|excel|in|Slytherin
But I stand by what I told you..." Harry's heart kicked in his chest, "you would have excelled in Slytherin."
Ο Χάρι ένιωσε σαν να δέχτηκε γροθιά στο στομάχι.
|||||a reçu|coup de poing||
The|Harry|felt|as|to|received|punch|in|stomach
Harry felt as if he had been punched in the stomach.
Τράβηξε το καπέλο από το κεφάλι του και το έβγαλε.
He pulled off|the|hat|from|the|head|his|and|it|he took out
He pulled the hat off his head and removed it.
Το κράτησε στα χέρια του, άψυχο, βρόμικο και ξεθωριασμένο.
|||||inanimé|||fané
It|held|in|hands|his|lifeless|dirty|and|faded
He held it in his hands, lifeless, dirty, and faded.
Ύστερα το ξανάβαλε στο ράφι με γόνατα λυμένα.
||a remis|||||détendus
Then|it|put back|on the|shelf|with|knees|relaxed
Then he put it back on the shelf with his knees weak.
"Κάνεις λάθος", είπε δυνατά στο ακίνητο, βουβό καπέλο.
||||||silencieux|
You make|mistake|said|loudly|to the|motionless|mute|hat
"You are wrong," he said loudly to the still, mute hat.
Εκείνο εξακολουθούσε να μένει ασάλευτο.
|continuait|||immobile
That|continued|to|remain|motionless
It continued to remain motionless.
Ο Χάρι πισωπάτησε χωρίς να τραβήξει τα μάτια από πάνω του.
||a reculé|||tirer|||||
The|Harry|stepped back|without|to|pull|his|eyes|from|above|him
Harry stepped back without taking his eyes off it.
Ξάφνου ένας παράξενος, πνιχτός ήχος πίσω του τον έκανε να γυρίσει.
soudain|||étrange|||||||
Suddenly|a|strange|muffled|sound|behind|him|him|made|to|turn
Suddenly a strange, muffled sound behind him made him turn around.
Τελικά δεν ήταν μόνος.
Finally|not|was|alone
He was not alone after all.
Σε μια χρυσή κούρνια πίσω από την πόρτα καθόταν ένα γέρικο πουλί που έμοιαζε με τσουρομαδημένη γαλοπούλα.
|||niche|||||||vieux|||||écorchée|dinde
In|a|golden|nest|behind|from|the|door|sat|one|old|bird|that|resembled|with|scruffy|turkey
In a golden nest behind the door sat an old bird that looked like a scruffy turkey.
Ο Χάρι το κοίταξε και το πουλί του ανταπέδωσε το βλέμμα εχθρικά, βγάζοντας πάλι έναν πνιχτό ήχο.
||||||||rendre|||d'un air hostile||||étouffé|
The|Harry|it|looked|and|the|bird|his|returned|the|gaze|hostilely|making|again|a|muffled|sound
Harry looked at it and the bird returned his gaze hostilely, making a muffled sound again.
Ο Χάρι σκέφτηκε πως φαινόταν πάρα πολύ άρρωστο: τα μάτια του ήταν θολά κι ενώ ο Χάρι το κοιτούσε, δυο τρία φτερά έπεσαν από την ουρά του.
||||||||||||troubles (ou) flous|||||||||plumes|tombèrent||||
The|Harry|thought|that|looked|very|very|sick|The|eyes|his|were|cloudy|and|while|The|Harry|it|was looking|two|three|feathers|fell|from|the|tail|his
Harry thought it looked very sick: its eyes were cloudy and while Harry was looking at it, two or three feathers fell from its tail.
Πάνω που σκεφτόταν ότι το μόνο που του έλειπε ήταν να ψοφήσει το αγαπημένο πουλί του Ντάμπλντορ ενώ βρισκόταν μόνος του μαζί του, το πουλί τυλίχτηκε στις φλόγες.
|||||||||||mourir||||||||||||||s'est enroulé||flammes
Just|when|he was thinking|that|the|only|that|to him|was missing|was|to|die|the|beloved|bird|of him|Dumbledore|while|he was|alone|with him|together|with him|the|bird|was engulfed|in the|flames
Just when he was thinking that all he was missing was for Dumbledore's beloved bird to die while he was alone with it, the bird was engulfed in flames.
Ο Χάρι έβγαλε μια τρομαγμένη κραυγή και κρύφτηκε πίσω από το γραφείο.
|||||||s'est caché||||
The|Harry|let out|a|frightened|scream|and|hid|behind|from|the|desk
Harry let out a terrified scream and hid behind the desk.
Κοίταξε ολόγυρα αλαφιασμένος, ψάχνοντας για ένα ποτήρι νερό ή κάτι παρόμοιο, αλλά δεν είδε τίποτα.
||affolé||||||||semblable||||
He looked|around|panicked|searching|for|a|glass|water|or|something|similar|but|not|saw|anything
He looked around in panic, searching for a glass of water or something similar, but saw nothing.
Στο μεταξύ το πουλί είχε μεταβληθεί σε μια φλεγόμενη σφαίρα, έβγαλε μια τελευταία δυνατή, στριγκιά κραυγή και την επόμενη στιγμή, το μόνο που είχε απομείνει απ' αυτό, ήταν ένα βουναλάκι στάχτες στο πάτωμα που κάπνιζαν.
|||||transformé|||flamboyante||||||stridente||||||||||resté|||||monticule|cendres||||cigarettes
In|the meantime|the|bird|had|transformed|into|a|flaming|sphere|let out|a|last|loud|shrill|cry|and|the|next|moment|the|only|that|had|remained|from|it|was|a|small pile|ashes|on the|floor|that|were smoking
Meanwhile, the bird had transformed into a flaming sphere, let out one last loud, shrill cry, and the next moment, all that was left of it was a small pile of ashes on the floor that were still smoking.
Πάνω στην ώρα, η πόρτα του γραφείου άνοιξε και μπήκε μέσα ο Ντάμπλντορ βαρύθυμος και συννεφιασμένος.
|||||||||||||sombre||nuageux
On|at|time|the|door|of|office|opened|and|entered|inside|the|Dumbledore|heavy-hearted|and|cloudy
Just in time, the office door opened and Dumbledore entered, heavy-hearted and clouded.
"Κύριε καθηγητά", κοντανάσανε ο Χάρι, "το πουλί σας... Δεν πρόλαβα να κάνω τίποτα... Άρπαξε ξαφνικά φωτιά..."
|||||||||j'ai eu le temps||||||
Mr|professor|gasped|the|Harry|the|bird|your|Not|I had time|to|do|anything|It caught|suddenly|fire
"Professor," Harry gasped, "your bird... I didn't have time to do anything... It suddenly caught fire..."
Προς μεγάλη έκπληξη του Χάρι, ο Ντάμπλντορ χαμογέλασε.
To|great|surprise|of|Harry|the|Dumbledore|smiled
To Harry's great surprise, Dumbledore smiled.
"Καιρός ήταν", είπε.
time|it was|he said
"It was about time," he said.
"Τις τελευταίες μέρες είχε τα χάλια του.
|||||moral|
The|last|days|he had|the|bad condition|his
"In recent days it was in bad shape.
Του έλεγα να το αποφασίσει".
to him|I was telling|to|it|decide
I was telling it to make up its mind."
Σιγογέλασε βλέποντας το κατάπληκτο ύφος του Χάρι.
sourit|||étonné|||
chuckled softly|seeing|the|astonished|expression|of|Harry
She smiled softly seeing Harry's astonished expression.
"Ο Φοκς είναι φοίνικας, Χάρι.
|Foks||palme|
The|Fox|is|a palm tree|Harry
"Fawkes is a phoenix, Harry.
Οι φοίνικες αναφλέγονται όταν έρθει η ώρα να πεθάνουν και μετά αναγεννιούνται εκ της τέφρας τους.
|palmiers|s'enflamment|||||||||se régénèrent|||cendre|
The|palm trees|ignite|when|comes|the|time|to|die|and|then|are reborn|from|their|ashes|them
Phoenixes ignite when it's time for them to die and then are reborn from their ashes.
Κοίτα..."
Look
Look..."
Ο Χάρι χαμήλωσε το βλέμμα και είδε ένα μικροσκοπικό, ζαρωμένο νεοσσό να ξεπροβάλλει το κεφαλάκι του μέσα από τις στάχτες.
|||||||||ridé|oiseau||apparaître||tête|||||cendres
The|Harry|lowered|the|gaze|and|saw|a|tiny|wrinkled|chick|to|emerge|the|little head|its|inside|from|the|ashes
Harry lowered his gaze and saw a tiny, wrinkled chick peeking its head out from the ashes.
Ήταν πανάσχημος, σαν το παλιό πουλί.
|très laid||||
He was|very ugly|like|the|old|bird
He was incredibly ugly, like an old bird.
"Ήσουν άτυχος που τον είδες την ημέρα της αναγέννησης", είπε ο Ντάμπλντορ καθώς καθόταν στο γραφείο του.
||||||||renaissance||||||||
You were|unlucky|that|him|you saw|the|day|of|rebirth|said|the|Dumbledore|as|he sat|at the|desk|his
"You were unlucky to see him on the day of his rebirth," said Dumbledore as he sat at his desk.
"Συνήθως είναι πανέμορφος.
||très beau
Usually|is|very beautiful
"He is usually very beautiful.
Έχει υπέροχο χρυσοκόκκινο πτέρωμα.
|superbe|doré-rouge|plumage
It has|wonderful|golden-red|plumage
He has wonderful golden-red feathers.
Συναρπαστικά πλάσματα οι φοίνικες.
saisissants|créatures||
Exciting|creatures|the|palm trees
Phoenixes are fascinating creatures.
Μπορούν να μεταφέρουν πολύ βαριά φορτία.
||transporter|||charges
They can|to|carry|very|heavy|loads
They can carry very heavy loads.
Τα δάκρυά τους έχουν θεραπευτικές ιδιότητες και είναι πάρα πολύ πιστά ζώα".
||||thérapeutiques|propriétés|||||fidèles|
The|tears|their|have|therapeutic|properties|and|are|very|very|loyal|animals
Their tears have healing properties and they are very loyal animals.
Μέσα στην αγωνία του μην τον ενοχοποιήσουν και για την ανάφλεξη του Φοκς, ο Χάρι είχε ξεχάσει γιατί βρισκόταν εδώ, αλλά το θυμήθηκε όταν ο Ντάμπλντορ κάθισε στην καρέκλα του γραφείου του και κάρφωσε στον Χάρι το ανοιχτογάλανο διαπεραστικό βλέμμα του.
||||||le rendent coupable||||incendie|||||||||||||||||||||||a fixé||||bleu clair|perçant||
Inside|in the|anxiety|his|not|him|incriminate|and|for|the|ignition|of|Fox|the|Harry|had|forgotten|why|was|here|but|it|remembered|when|the|Dumbledore|sat|in the|chair|of|office|his|and|fixed|on the|Harry|the|light blue|penetrating|gaze|his
In his anxiety about being implicated in the ignition of Fox, Harry had forgotten why he was here, but he remembered when Dumbledore sat in his office chair and fixed Harry with his piercing light blue gaze.
Πριν όμως ο Ντάμπλντορ προλάβει να μιλήσει, η πόρτα του γραφείου του άνοιξε με πάταγο και ο Χάγκριντ όρμησε μέσα.
||||||||||||||fracas||||a couru|
Before|however|the|Dumbledore|could|to|speak|the|door|his|office|his|opened|with|a bang|and|the|Hagrid|rushed|inside
But before Dumbledore could speak, the door to his office burst open and Hagrid rushed in.
Παρά το χιονοδρομικό σκούφο στο κεφάλι, δεν μπορούσε κανείς να μη διακρίνει το αλαφιασμένο βλέμμα του.
||ski|bonnet||||||||distinguer||affolé||
Despite|the|ski|hat|on|head|not|could|anyone|to|not|discern|the|frightened|gaze|his
Despite the ski hat on his head, no one could fail to notice his startled expression.
Στο χέρι του κρεμόταν ακόμη ο ψόφιος κόκορας.
||||||mort|coq
In|hand|his|was hanging|still|the|dead|rooster
The dead rooster was still hanging from his hand.
"Δεν ήταν ο Χάρι, κύριε διευθυντά!"
|||||directeur
Not|was|the|Harry|Mr|principal
"It wasn't Harry, Mr. Director!"
δήλωσε ζωηρά ο Χάγκριντ.
a déclaré|||
declared|brightly|the|Hagrid
Hagrid declared lively.
"Μιλούσαμε μαζί λίγα δευτερόλεπτα πριν βρεθεί το παιδί.
nous parlions|||||||
We were talking|together|few|seconds|before|found|the|child
"We were talking together just a few seconds before the child was found.
Δεν προλάβαινε..."
|n'arrivait pas
Not|was catching up
He didn't have time..."
Ο Ντάμπλντορ προσπάθησε να πει κάτι, αλλά ο Χάγκριντ συνέχισε ακάθεκτος, κουνώντας μέσα στην ταραχή του τον κόκορα πέρα δώθε, με αποτέλεσμα να γεμίσει τον τόπο φτερά.
||||||||||inébranlable|en secouant|||trouble|||coq||d'ici||||||endroit|de plumes
The|Dumbledore|tried|to|say|something|but|the|Hagrid|continued|unabated|shaking|in|his|distress|his|the|rooster|back|and forth|with|result|to|fill|the|place|feathers
Dumbledore tried to say something, but Hagrid continued unabated, shaking the rooster back and forth in his agitation, resulting in feathers filling the place.
"... Δε θα αφήσω να τιμωρηθεί, θα ορκιστώ ενώπιον του Υπουργείου μαγείας, αν χρειαστεί..."
||||être puni||je jurerai|devant||du Ministère|||
I will not|will|allow|to|be punished|will|swear|in front of|the|Ministry of|magic|if|necessary
"... I will not allow him to be punished, I will swear before the Ministry of Magic, if necessary..."
"Χάγκριντ..."
Hagrid
"Hagrid..."
"...Το αδικήσατε το παιδί, κύριε.
|vous avez injustement traité|||
You|wronged|the|child|sir
"...You have wronged the child, sir.
Ο Χάρι ποτέ δε θα..."
The|Harry|never|not|will
Harry will never..."
"Χάγκριντ!"
Hagrid
"Hagrid!"
είπε δυνατά ο Ντάμπλντορ.
said|loudly|the|Dumbledore
Dumbledore said loudly.
"Δεν πιστεύω ότι ο Χάρι πείραξε αυτούς τους ανθρώπους".
|||||a dérangé|||
I do not|believe|that|the|Harry|harmed|those|the|people
"I don't believe Harry harmed those people."
"Α", είπε ο Χάγκριντ κι ο κόκορας έπεσε άψυχος στο πλευρό του.
||||||||mort|||
A|said|the|Hagrid|and|the|rooster|fell|lifeless|on the|side|him
"Oh," said Hagrid and the rooster fell lifeless at his side.
"Ωραία.
Nice
"Alright.
Τότε θα περιμένω έξω, κύριε διευθυντά".
|||||directeur
Then|I will|wait|outside|Mr|principal
"Then I will wait outside, Mr. Director."
Και αποσύρθηκε αμήχανος.
|s'est retiré|hésitant
And|withdrew|embarrassed
And he withdrew awkwardly.
"Δεν πιστεύετε πως το έκανα εγώ, κύριε καθηγητά;" επανέλαβε με αναπτερωμένες ελπίδες ο Χάρι, καθώς ο Ντάμπλντορ μάζευε τα φτερά από το γραφείο του.
|vous croyez|||||||||ranimées|||||||ramassait||plumes||||
Not|you believe|that|it|did|I|sir|professor|repeated|with|lifted|hopes|the|Harry|as|the|Dumbledore|was gathering|the|feathers|from|the|desk|his
"You don't believe I did it, do you, Professor?" Harry repeated with renewed hopes as Dumbledore gathered the feathers from his desk.
"Όχι, Χάρι, δεν το πιστεύω", είπε ο Ντάμπλντορ, αν και το πρόσωπό του είχε σκοτεινιάσει πάλι.
||||||||||||||s'était assombri|
No|Harry|not|it|believe|said|the|Dumbledore|although|and|the|face|his|had|darkened|again
"No, Harry, I don't believe it," Dumbledore said, although his face had darkened again.
"Αλλά θέλω να σου μιλήσω".
But|I want|to|to you|speak
"But I want to talk to you."
Ο Χάρι περίμενε νευρικά καθώς ο Ντάμπλντορ ένωσε τις άκρες των δαχτύλων του και τον ζύγιασε με το βλέμμα.
|||||||a réuni||||||||a pesé|||
The|Harry|waited|nervously|as|the|Dumbledore|joined|the|tips|of|fingers|his|and|him|weighed|with|the|gaze
Harry waited nervously as Dumbledore steepled his fingers and looked him over.
"Θέλω να σε ρωτήσω, Χάρι, αν έχεις τίποτα να μου πεις", είπε καλοσυνάτα.
||||||||||||gentiment
I want|to|you|ask|Harry|if|you have|anything|to|me|tell|he said|kindly
"I want to ask you, Harry, if you have anything to tell me," he said kindly.
"Οτιδήποτε".
Anything
"Anything."
Ο Χάρι δεν ήξερε τι να απαντήσει, θυμήθηκε τον Μαλφόι που φώναξε:
The|Harry|not|knew|what|to|answer|remembered|the|Malfoy|who|shouted
Harry didn't know what to answer, he remembered Malfoy shouting:
"Έρχεται η σειρά σας, λασποαίματοι!
||||bâtards
It is coming|the|turn|your|mudbloods
"It's your turn, mudbloods!"
", και το πολυχυμικό φίλτρο που σιγόβραζε στις τουαλέτες της Μυρτιάς.
|||||sifflait||||
and|the|polychemical|filter|that|simmered|in the|toilets|of|Myrtia
", and the polyjuice filter that was simmering in the Myrtle's bathrooms.
Ύστερα θυμήθηκε τη μυστηριώδη φωνή που άκουσε δύο φορές και τον Ρον που είχε πει: "Το να ακούς φωνές που δεν ακούει κανένας άλλος, δεν είναι καλό σημάδι, ακόμα και στον κόσμο των μάγων".
Then|remembered|the|mysterious|voice|that|he heard|two|times|and|him|Ron|who|had|said|The|to|hear|voices|that|not|hears|anyone|else|not|is|good|sign|even|and|in the|world|of the|wizards
Then he remembered the mysterious voice he had heard twice and Ron who had said: "Hearing voices that no one else can hear is not a good sign, even in the wizarding world."
Σκέφτηκε επίσης τι έλεγαν οι άλλοι για εκείνον και την αγωνία του μήπως έχει κάποια σχέση με τον Σαλαζάρ Σλίθεριν.
He thought|also|what|they said|the|others|about|him|and|the|anxiety|his|in case|he has|some|relation|with|the|Salazar|Slytherin
He also thought about what others were saying about him and his anxiety about possibly having some connection to Salazar Slytherin.
"Όχι", είπε ο Χάρι στο τέλος.
No|said|the|Harry|at the|end
"No," Harry said in the end.
"Δεν έχω να σας πω τίποτα, κύριε διευθυντά".
I do not|have|to|you||anything|sir|principal
"I have nothing to tell you, Mr. Headmaster."
--
--
Η διπλή επίθεση εναντίον του Τζάστιν και του Σχεδόν Ακέφαλου Νικ μετέτρεψε τη διάχυτη ανάμεσα στους μαθητές νευρικότητα σε πανικό.
|||||||||||a transformé||||||||
The|double|attack|against|of|Justin|and|of|Almost|Headless|Nick|turned|the|diffuse|among|the|students|nervousness|into|panic
The double attack against Justin and Nearly Headless Nick turned the diffuse nervousness among the students into panic.
Παραδόξως, όλοι ανησυχούσαν περισσότερο για την τύχη του Σχεδόν Ακέφαλου Νικ.
||s'inquiétaient||||||||
Paradoxically|everyone|worried|more|about|the|fate|of|Almost|Headless|Nick
Paradoxically, everyone was more concerned about the fate of Nearly Headless Nick.
"Πώς έπαθε τέτοιο πράγμα ένα φάντασμα;" ρωτούσαν ο ένας τον άλλον.
How|did suffer|such|thing|a|ghost|they asked|the|one|each|other
"How could a ghost suffer such a thing?" they asked each other.
"Ποια φοβερή δύναμη μπορεί να βλάψει κάποιον που είναι ήδη νεκρός;"
|||||blesser|||||
What|terrible|power|can|(infinitive marker)|harm|someone|who|is|already|dead
"What terrible power can harm someone who is already dead?"
Στο κλείσιμο των θέσεων του Χόγκουαρτς Εξπρές με το οποίο τα παιδιά θα πήγαιναν στα σπίτια τους για τα Χριστούγεννα, επικράτησε επίσης πανικός.
|||places|||||||||||||||||régna||
At|closing|of|seats|of|Hogwarts|Express|with|the|which|the|children|would|go|to|homes|their|for|the|Christmas|prevailed|also|panic
At the closing of the Hogwarts Express, with which the children would go home for Christmas, there was also panic.
Όλοι ήθελαν να φύγουν.
Everyone|wanted|to|leave
Everyone wanted to leave.
"Με αυτό το ρυθμό, θα μείνουμε μόνο εμείς", είπε ο Ρον στον Χάρι και στην Ερμιόνη.
With|this|the|pace|will|remain|only|we|said|the|Ron|to|Harry|and|to|Hermione
"At this rate, it will just be us," Ron said to Harry and Hermione.
"Εμείς, ο Μαλφόι, ο Κράμπε και ο Γκόιλ.
We|the|Malfoy|the|Crabbe|and|the|Goyle
"Us, Malfoy, Crabbe, and Goyle.
Τι ωραία που θα περάσουμε τις γιορτές".
how|nice|that|will|we spend|the|holidays
What a lovely time we will have during the holidays."
Ο Κράμπε και ο Γκόιλ, που έκαναν πάντα ότι έκανε ο Μαλφόι, δήλωσαν ότι θα μείνουν στη σχολή για τις γιορτές.
The|Crabe|and|the|Goyle|who|did|always|whatever|did|the|Malfoy|declared|that|will|stay|at the|school|for|the|holidays
Crabbe and Goyle, who always did what Malfoy did, announced that they would stay at school for the holidays.
Αλλά ο Χάρι χάρηκε που οι περισσότεροι έφευγαν.
But|the|Harry|was happy|that|the|most|were leaving
But Harry was glad that most were leaving.
Είχε βαρεθεί να τον αποφεύγουν τα άλλα παιδιά στους διαδρόμους, λες και επρόκειτο να τους δαγκώσει ή να τους δηλητηριάσει - είχε βαρεθεί να τον δείχνουν και να ψιθυρίσουν στο πέρασμά του.
||||éviter|||||||||||||||empoisonner||s'était ennuyé||||||||passage|
He had|bored|to|him|avoid|the|other|children|in the|hallways|as if|and|was going|to|them|bite|or|to|them|poison|he had|bored|to|him|point|and|to|whisper|in|passing|him
He was tired of the other kids avoiding him in the hallways, as if he was going to bite them or poison them - he was tired of being pointed at and whispered about as he passed.
Ο Φρεντ και ο Τζορτζ όμως τα έβρισκαν αστεία όλα αυτά.
The|Fred|and|the|George|but|all|found|funny|all|these
Fred and George, however, found all of this funny.
Έτσι άρχισαν να πειράζουν καλοπροαίρετα τον Χάρι.
|||taquiner|de bonne foi||
Thus|they began|to|tease|good-naturedly|him|Harry
So they started to good-naturedly tease Harry.
Έτρεχαν μπροστά από αυτόν στους διαδρόμους φωνάζοντας:
They were running|in front|of|him|in the|hallways|shouting
They were running in front of him in the corridors shouting:
"Ανοίξτε δρόμο να περάσει ο κληρονόμος του Σλίθεριν.
|||||héritier||
Open|way|to|pass|the|heir|of|Slytherin
"Make way for the heir of Slytherin.
Έρχεται ο κακός μάγος..."
The evil|the|bad|wizard
The evil wizard is coming..."
Ο Πέρσι αποδοκίμαζε βαθιά αυτά τα καμώματα.
||désapprouvait||||tourments
The|Percy|disapproved|deeply|these|the|antics
Percy deeply disapproved of these antics.
"Δεν είναι για γέλια", δήλωσε μια μέρα παγερά.
|||||||d'un ton glacial
Not|is|for|laughter|declared|one|day|coldly
"It's not funny," he declared coldly one day.
"Κάνε στην άκρη, Πέρσι", είπε ο Φρεντ.
||côté||||
Move|to the|side|Percy|said|the|Fred
"Get out of the way, Percy," said Fred.
"Ο Χάρι βιάζεται".
||se dépêche
The|Harry|is in a hurry
"Harry is in a hurry."
"Ναι, θα περάσει μια βόλτα από την κάμαρα με τα μυστικά, να πιει το τσάι του με το φίδι, τον κολλητό του", γέλασε χαρούμενα ο Τζορτζ.
||||||||||||||||||||ami|||||
Yes|will|pass|a|walk|by|the|room|with|the|secrets|to|drink|the|tea|his|with|the|snake|his|best friend|his|laughed|happily|the|George
"Yeah, he's going to take a stroll through the Room of Secrets, to have tea with his snake, his best friend," George laughed happily.
Ούτε η Τζίνι το έβρισκε αστείο.
Neither|the|Ginny|it|found|funny
Ginny didn't find it funny either.
"Σταματήστε επιτέλους", φώναζε στ' αδέλφια της όταν ο Φρεντ ρωτούσε τον Χάρι για πότε σχεδιάζει την επόμενη επίθεση ή όταν ο Τζορτζ παρίστανε ότι εξορκίσει τον Χάρι με μια μεγάλη αρμαθιά σκόρδα.
||||||||||||||||||||||faisait semblant||exorciser||||||botte|
Stop|finally|she shouted|to the|siblings|her|when|the|Fred|asked|the|Harry|about|when|he plans|the|next|attack|or|when|the|George|pretended|that|exorcised|the|Harry|with|a|large|bunch|garlic
"Stop it already," she shouted at her brothers when Fred asked Harry when he was planning his next attack or when George pretended to exorcise Harry with a large bunch of garlic.
Τον Χάρι δεν τον πείραζε.
Him|Harry|not|him|bothered
Harry wasn't bothered.
Ένιωθε ανακούφιση που ο Φρεντ και ο Τζορτζ τουλάχιστον θεωρούσαν γελοία την ιδέα ότι είναι κληρονόμος του Σλίθεριν.
|soulagement||||||||considéraient||||||||
He felt|relief|that|the|Fred|and|the|George|at least|considered|ridiculous|the|idea|that|he is|heir|of|Slytherin
He felt relief that Fred and George at least found the idea of him being the heir of Slytherin ridiculous.
Τα καμώματά τους όμως εξόργιζαν τον Μαλφόι, που χόλιαζε όλο και περισσότερο κάθε φορά που τους έβλεπε.
|malices|||faisaient enrager||||commentait||||||||
The|antics|their|but|infuriated|the|Malfoy|who|shouted|more|and|more|every|time|that|them|saw
However, their antics infuriated Malfoy, who was getting more and more furious every time he saw them.
"Είναι επειδή καίγεται από επιθυμία να διαλαλήσει πως στην πραγματικότητα είναι αυτός", είπε με ύφος γνώστη ο Ρον.
||||désir||annoncer|||||||||savant||
It is|because|burns|with|desire|to|proclaim|that|in|reality|is|he|said|with|manner|knowledgeable|the|Ron
"It's because he's burning with desire to proclaim that it's actually him," Ron said with a knowing look.
"Ξέρεις πώς θυμώνει όταν έρχεται δεύτερος και καταϊδρωμένος κι εσύ του κλέβεις όλη τη δόξα για τις βρομοδουλειές του".
|||||||épuisé||||voler||||||sales de malheur|
You know|how|he gets angry|when|he comes|second|and|out of breath|and|you|him|steal|all|the|glory|for|the|dirty work|his
"You know how he gets angry when he comes in second, all sweaty, and you steal all the glory for his dirty work."
"Όχι για πολύ ακόμα", είπε με ικανοποίηση η Ερμιόνη.
No|for|much|longer|said|with|satisfaction|the|Hermione
"Not for much longer," Hermione said with satisfaction.
"Σε λίγο θα είναι έτοιμο το πολυχυμικό φίλτρο.
In|a little while|will|be|ready|the|polychemical|filter
"Soon the polyjuice potion will be ready.
Και τότε θα του αποσπάσουμε την αλήθεια".
||||dérober||
And|then|will|to him|we will extract|the|truth
And then we will extract the truth from him."
Επιτέλους το τρίμηνο τελείωσε και στο κάστρο έπεσε μια σιωπή βαθιά σαν χιόνι.
||||||||||profonde||
Finally|the|trimester|ended|and|in the||fell|a|silence|deep|like|snow
Finally, the term was over and a deep silence fell over the castle like snow.
Ο Χάρι την έβρισκε γαλήνια και όχι καταθλιπτική.
||||calme|||dépressive
The|Harry|her|found|serene|and|not|depressing
Harry found it peaceful and not depressing.
Χαιρόταν για το γεγονός ότι αυτός, η Ερμιόνη και οι Ουέσλι είχαν στη διάθεσή τους όλο τον κοιτώνα του Γκρίφιντορ, πράγμα που σήμαινε ότι μπορούσαν να παίζουν εκρηκτική ξερή με τα χαρτιά όσο δυνατά ήθελαν χωρίς να ενοχλούν κανέναν και να εξασκούνται μόνοι τους στη μονομαχία.
|||||||||||||disposition||||||||||||||explosive|sec||||||||à|nuisent|personne|||s'exerçaient||||duel
He was happy|for|the|fact|that|he|the|Hermione|and|the|Weasleys|had|at|disposal|their|all|the|dormitory|of|Gryffindor|thing|that|meant|that|they could|to|play|explosive|dry|with|the|cards|as much as|loudly|they wanted|without|to|disturb|anyone|and|to|practice|alone|themselves|in|dueling
He was happy about the fact that he, Hermione, and the Weasleys had the entire Gryffindor common room at their disposal, which meant they could play explosive dry with the cards as loudly as they wanted without bothering anyone and practice dueling on their own.
Ο Φρεντ, ο Τζορτζ και η Τζίνι προτίμησαν να μείνουν στη σχολή παρά να επισκεφτούν τον Μπίλι στην Αίγυπτο παρέα με τους γονείς τους, τον κύριο και την κυρία Ουέσλι.
|||||||||||||||||à||||||||||||
The|Fred|the|George|and|the|Ginny|preferred|to|stay|at the|school|rather than|to|visit|the|Billy|in|Egypt|company|with|their|parents|their|the|Mr|and|the|Mrs|Weasley
Fred, George, and Ginny preferred to stay at school rather than visit Bill in Egypt with their parents, Mr. and Mrs. Weasley.
Ο Πέρσι, που αποδοκίμαζε την παιδιάστικη, όπως τη χαρακτήριζε, συμπεριφορά τους, περνούσε ελάχιστο χρόνο στην αίθουσα αναψυχής του Γκρίφιντορ.
|||désapprouvait||enfantine|||la caractérisait||||||||||
The|Percy|who|disapproved of|the|childish|as|it|characterized|behavior|their|spent|minimal|time|in the|room|recreation|of|Gryffindor
Percy, who disapproved of their childish behavior, as he described it, spent very little time in the Gryffindor common room.
Τους είχε εξηγήσει με στόμφο ότι εκείνος θα περνούσε εδώ τα Χριστούγεννα διότι είχε χρέος, ως αριστούχος, να συμπαρασταθεί στους καθηγητές αυτή τη δύσκολη στιγμή.
||||fanfaronnade||||||||||devoir||premier de la classe||soutenir||||||
To them|had|explained|with|emphasis|that|he|would|spend|here|the|Christmas|because|had|duty|as|valedictorian|to|support|to the|teachers|this|the|difficult|moment
He had pompously explained to them that he would be spending Christmas here because he had a duty, as a top student, to support the teachers during this difficult time.
Τα Χριστούγεννα ξημέρωσαν κρύα και χιονισμένα.
The|Christmas|dawned|cold|and|snowy
Christmas dawned cold and snowy.
Τον Χάρι και τον Ρον, τους μόνους που είχαν μείνει στον κοιτώνα τους, τους ξύπνησε πρωί πρωί η Ερμιόνη, η οποία μπήκε μέσα φέρνοντας δώρα και για τους δυο.
The|Harry|and|the|Ron|them|only|who|had|remained|in the|dormitory|their|them|woke|early|morning|the|Hermione|the|who|entered|inside|bringing|gifts|and|for|them|both
Harry and Ron, the only ones left in their dormitory, were woken up early in the morning by Hermione, who came in bringing gifts for both of them.
"Ξυπνήστε", φώναξε ανοίγοντας τις κουρτίνες του παραθύρου.
Wake up|he shouted|opening|the|curtains|of the|window
"Wake up," she shouted, opening the window curtains.
"Ερμιόνη... Τα κορίτσια δεν μπαίνουν στους κοιτώνες των αγοριών", είπε ο Ρον σκιάζοντας τα μάτια του για να τα προστατέψει από το φως.
Hermione|The|girls|do not|enter|in the|dormitories|of the|boys|said|the|Ron|squinting|his|eyes|his|to|to|them|protect|from|the|light
"Hermione... Girls don't enter the boys' dormitories," Ron said, squinting his eyes to protect them from the light.
"Καλά Χριστούγεννα και σ' εσένα", είπε η Ερμιόνη και του πέταξε το δώρο του.
Merry|Christmas|and|to you|you|said|the|Hermione|and|to him|threw|the|gift|his
"Merry Christmas to you too," Hermione said, tossing him his gift.
"Είμαι μια ώρα στο πόδι.
I am|one|hour|on|foot
"I've been up for an hour."
Έριξα κι άλλες μύγες στο φίλτρο.
I dropped|and|more|flies|in the|filter
I threw more flies into the filter.
Είναι έτοιμο".
It is|ready
It's ready.
Ο Ρον ξέχασε μεμιάς τη νύστα του και ανακάθισε ζωηρά.
The|Ron|forgot|at once|the|drowsiness|his|and|sat up|lively
Ron suddenly forgot his drowsiness and sat up energetically.
"Είσαι σίγουρη;" τη ρώτησε.
You are|sure|her|asked
"Are you sure?" he asked her.
"Απόλυτα", είπε η Ερμιόνη σπρώχνοντας λίγο πιο πέρα τον Σκάμπερς, τον αρουραίο, για να καθίσει στην άκρη του κρεβατιού του.
Absolutely|said|the|Hermione|pushing|a little|more|away|the|Scabbers|the|rat|to|(particle for subjunctive)|sit|on the|edge|his|bed|his
"Absolutely," Hermione said, pushing Scabbers, the rat, a little further away to sit at the edge of his bed.
"Αν σκοπεύουμε να το κάνουμε, καλό είναι να γίνει απόψε".
If|we plan|to|it|do|good|is|to|happen|tonight
"If we intend to do it, it's best to do it tonight."
Εκείνη τη στιγμή μπήκε στο δωμάτιο η Χέντβιχ με ένα πακετάκι στο ράμφος της.
That|the|moment|entered|into|room|the|Hedwig|with|a|small package|in|beak|her
At that moment, Hedwig entered the room with a little package in her beak.
"Γεια", της είπε χαρούμενος ο Χάρι καθώς προσγειωνόταν στο κρεβάτι του.
Hello|to her|said|happily|the|Harry|as|landed|on|bed|his
"Hi," Harry said happily as he landed on his bed.
"Δε μου κρατάς πια μούτρα;"
Not|to me|hold|anymore|grudge
"You're not holding a grudge against me anymore?"
Η κουκουβάγια ράμφισε τρυφερά το αφτί του κι αυτό το "δώρο" ήταν απείρως καλύτερο από εκείνο που του έφερε, το οποίο, όπως αποδείχτηκε, προερχόταν από τους Ντάρσλι.
The|owl|pecked|tenderly|the|ear|his|and|this|the|gift|was|infinitely|better|than|that|which|his|brought|the|which|as|it turned out|originated|from|the|Dursleys
The owl gently nibbled his ear, and this "gift" was infinitely better than the one she had brought him, which, as it turned out, came from the Dursleys.
Είχαν στείλει στον Χάρι μια οδοντογλυφίδα κι ένα σημείωμα που του έλεγε να ρωτήσει αν μπορεί να περάσει στο "Χόγκουαρτς" και τις καλοκαιρινές διακοπές.
They had|sent|to Harry|Harry|a|toothpick|and|a|note|that|to him|told|to|ask|if|he can|to|pass|at|Hogwarts|and|the|summer|holidays
They had sent Harry a toothpick and a note telling him to ask if he could go to "Hogwarts" during the summer holidays.
Τα υπόλοιπα χριστουγεννιάτικα δώρα του Χάρι ήταν όλα πολύ όμορφα.
The|remaining|Christmas|gifts|of|Harry|were|all|very|beautiful
Harry's other Christmas gifts were all very beautiful.
Ο Χάγκριντ του έστειλε ένα μεγάλο κουτί με γλυκά, τα οποία ο Χάρι μαλάκωσε στη φωτιά πριν τα φάει.
|||||||||||||a ramolli|||||
The|Hagrid|to him|sent|a|large|box|with|sweets|the||the|Harry|softened|in the|fire|before|the|ate
Hagrid sent him a large box of sweets, which Harry softened by the fire before eating.
Ο Ρον του χάρισε ένα βιβλίο με τίτλο πετώντας με τους Κάνον, γεμάτο ενδιαφέροντα στοιχεία για την αγαπημένη του ομάδα Κουίντιτς.
||||||||||||||informations||||||
The|Ron|to him|gave|a|book|with|title|flying|with|the|Cannons|full of|interesting|facts|about|the|favorite|his|team|Quidditch
Ron gave him a book titled 'Flying with the Cannons', full of interesting facts about his favorite Quidditch team.
Η Ερμιόνη του χάρισε μια μεγάλη, πολυτελή πένα από φτερό αετού.
||||||luxueuse||||d'aigle
The|Hermione|to him|gifted|a|large|luxurious|pen|made of|feather|eagle
Hermione gave him a large, luxurious quill made from eagle feather.
Τέλος, έλαβε ένα πακέτο από την κυρία Ουέσλι, μ' ένα καινούριο, χειροποίητο πουλόβερ κι ένα μεγάλο κέικ με δαμάσκηνα.
|||||||||||fait main|||||||prune
Finally|he received|a|package|from|the|Mrs|Wesley|with|a|new|handmade|sweater|and|a|large|cake|with|plums
Finally, he received a package from Mrs. Weasley, with a new, handmade sweater and a large cake with plums.
Το πακέτο το συνόδευε μια κάρτα με ευχές.
|||||||des vœux
The|package|it|was accompanied by|a|card|with|wishes
The package was accompanied by a card with wishes.
Ο Χάρι τη διάβασε με ανάμικτα συναισθήματα, καθώς θυμήθηκε και το σαραβαλιασμένο αυτοκίνητο του κυρίου Ουέσλι και τη νέα παραβίαση των κανονισμών της σχολής που ετοίμαζαν με τον Ρον.
|||||mélangés|sentiments|||||délabré||||||||violation||règlements||||préparaient|||
The|Harry|it|read|with|mixed|feelings|as|he remembered|and|the|battered|car|of|Mr|Weasley|and|the|new|violation|of the|rules|of the|school|that|they were preparing|with|the|Ron
Harry read it with mixed feelings, as he remembered Mr. Weasley's battered car and the new violation of school rules that he and Ron were preparing.
Ιδιαίτερα αυτό το τελευταίο, αν το μάθαινε η κυρία Ουέσλι από μια μεριά, ποιος τους έσωζε.
|||||||||||||||sauverait
Especially|this|the|last|if|it|learned|the|Mrs|Wesley|from|one|side|who|them|would save
Especially this last one, if Mrs. Weasley found out about it, who would save them.
Ήταν αδύνατον να μην απολαύσει κανείς το χριστουγεννιάτικο γεύμα του "Χόγκουαρτς", έστω κι αν έτρεμε από το φόβο του στην προοπτική ότι λίγο αργότερα θα έπινε το πολυχυμικό φίλτρο.
||||profiter|||de Noël|repas||||||||||||perspective|||||boirait|||
It was|impossible|to|not|enjoy|anyone|the|Christmas|meal|of|Hogwarts|even|and|if|trembled|from|the|fear|of|in the|prospect|that|a little|later|would|drink|the|polyjuice|potion
It was impossible not to enjoy the Christmas dinner at "Hogwarts", even if he trembled with fear at the prospect that a little later he would drink the Polyjuice Potion.
Η μεγάλη τραπεζαρία έλαμπε από μεγαλοπρέπεια.
|||||grandeur
The|large|dining room|shone|with|grandeur
The grand dining room shone with magnificence.
Εκτός από τα πολυάριθμα, σκεπασμένα με πάχνη, χριστουγεννιάτικα δέντρα και τις πλούσιες γιρλάντες γκι και ου που ήταν κρεμασμένες χιαστί, μαγικό χιόνι έπεφτε από την οροφή, ζεστό και στεγνό.
|||nombreux|couverts||brume|||||||gui|||||suspendues|en croix|||tombait|||plafond|||sec
Apart|from|the|numerous|covered|with|frost|Christmas|trees|and|the|rich|garlands|mistletoe|and|ivy|that|were|hanging|diagonally|magical|snow|was falling|from|the|ceiling|warm|and|dry
In addition to the numerous Christmas trees covered in frost and the rich garlands of mistletoe and ivy that were hung in a crisscross pattern, magical snow fell from the ceiling, warm and dry.
Ο Ντάμπλντορ τους έβαλε να τραγουδήσουν όλα τα αγαπημένα του κάλαντα, ενώ η φωνή του Χάγκριντ γινόταν όλο και πιο βροντερή με κάθε νέο κοκτέιλ που κατανάλωνε.
|||||chanter|||||chants||||||||||forte||||cocktail||consommait
The|Dumbledore|them|had|to|sing|all|the|favorite|his|carols|while|the|voice|of|Hagrid|became|more|and|more|booming|with|every|new|cocktail|that|he consumed
Dumbledore had them sing all his favorite carols, while Hagrid's voice grew louder with each new cocktail he consumed.
Ο Πέρσι, ο οποίος δεν είχε αντιληφθεί ότι ο Φρεντ είχε κάνει μάγια στο αριστείο του, το οποίο έγραφε τώρα "Κουφιοκέφαλος", τους ρωτούσε κάθε τόσο γιατί γελούσαν.
||||||réalisé||||||||son aristeion||||||Koufiokéfalos||||||
The|Percy|who|who|not|had|realized|that|the|Fred|had|done|spells|on|report card|his|it|which|wrote|now|Dumbo|them|asked|every|so often|why|they laughed
Percy, who had not realized that Fred had cast a spell on his badge, which now read "Dunce Head," kept asking them why they were laughing.
Ο Χάρι αδιαφορούσε για τα δυνατά, δηκτικά σχόλια που έκανε ο Ντράκο Μαλφόι για το καινούριο πουλόβερ του από το τραπέζι του Σλίθεριν.
||n'attachait pas d'importance||||sarcastiques||||||||||||||||
The|Harry|didn't care|about|the|loud|sarcastic|comments|that|made|the|Draco|Malfoy|about|the|new|sweater|his|from|the|table|of|Slytherin
Harry was indifferent to the loud, sarcastic comments Draco Malfoy made about his new sweater from the Slytherin table.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.18
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=192 err=0.00%) translation(all=160 err=0.00%) cwt(all=2086 err=0.43%)