×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

2 - Ο Χάρι Πότερ και η Κάμαρα με τα Μυστικά (AudioBo...), 12. Το πολυχυμικό φίλτρο (2)

12. Το πολυχυμικό φίλτρο (2)

Με λίγη τύχη, ο Μαλφόι θα έπαιρνε σε λίγο ένα καλό μάθημα.

Μόλις ο Χάρι και ο Ρον έφαγαν την τρίτη μερίδα χριστουγεννιάτικου κέικ, η Ερμιόνη τους πήρε άρον άρον από την τραπεζαρία για να τελειοποιήσουν το σχέδιό τους.

"Θα χρειαστούμε κάτι από τα άτομα στα οποία θα μεταμορφωθούμε", είπε με φυσικότητα η Ερμιόνη, σαν να τους έστελνε στο σούπερ μάρκετ να αγοράσουν απορρυπαντικό. "Και φυσικά είναι προτιμότερο να πάρετε κάτι από τον Κράμπε και τον Γκόιλ - είναι οι καλύτεροι φίλοι του Μαλφόι και θα τους τα πει όλα. Πρέπει επίσης να φροντίσουμε να μην εμφανιστούν ξαφνικά οι πραγματικοί Κράμπε και Γκόιλ την ώρα που θα "εξομολογούμε" τον Μαλφόι."

"Τα έχω σκεφτεί όλα", συνέχισε ήρεμα, αγνοώντας την ταραγμένη έκφραση στα πρόσωπα του Χάρι και του Ρον. Τους παρουσίασε δύο μεγάλα κέικ σοκολάτας. "Τους έχω βάλει ένα απλό υπνωτικό φίλτρο. Εσείς το μόνο που χρειάζεται να κάνετε, είναι να φροντίσετε να πέσουν στα χέρια του Κράμπε και του Γκόιλ. Ξέρετε τι λαίμαργοι που είναι, θα τα καταβροχθίσουν εν ριπή οφθαλμού. Μόλις κοιμηθούνε, κόψτε μερικές τρίχες από τα μαλλιά τους και μετά κρύφτε τους στο ντουλάπι με τις σκούπες".

Ο Χάρι και ο Ρον κοιτάχτηκαν δύσπιστα.

"Ερμιόνη, δε νομίζω..." είπε ο Χάρι.

"Φοβάμαι πως θα..." είπε ο Ρον.

Αλλά στα μάτια της Ερμιόνης υπήρχε μια μεταλλική λάμψη, η οποία θύμιζε πολύ εκείνη που είχε μερικές φορές η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ.

"Το φίλτρο θα είναι άχρηστο χωρίς τις τρίχες του Κράμπε και του Γκόιλ", τους είπε αυστηρά, "θέλετε να ανακρίνουμε τον Μαλφόι, ναι ή όχι;"

"Καλά, καλά", είπε ο Χάρι. "Εσύ, όμως, τίνος τα μαλλιά θα κόψεις;"

"Το έχω φροντίσει ήδη!" είπε κεφάτα η Ερμιόνη, βγάζοντας ένα μπουκαλάκι από την τσέπη της, μέσα στο οποίο υπήρχε μία και μοναδική τρίχα, "Θυμόσαστε την πάλη μου με τη Μίλισεντ Μπούλστροουντ στο μάθημα της μονομαχίας; Μια τρίχα της κόλλησε στα ρούχα μου όταν προσπαθούσε να με στραγγαλίσει! Κι έχει πάει σπίτι της για τα Χριστούγεννα. Αρκεί λοιπόν να πω στους Σλίθεριν ότι άλλαξα γνώμη και γύρισα πίσω".

Όταν η Ερμιόνη πετάχτηκε να ρίξει μια ματιά στο φίλτρο, ο Ρον στράφηκε στον Χάρι με το φόβο αποτυπωμένο στο πρόσωπό του.

"Και να θέλαμε να βγάλουμε τα μάτια μας με τα ίδια μας τα χέρια, τόσο καλά δε θα τα καταφέρναμε", του είπε.

Αλλά, προς μεγάλη έκπληξη του Χάρι και του Ρον, η πρώτη φάση του σχεδίου εκτελέστηκε σύμφωνα με τις προβλέψεις της Ερμιόνης. Μετά το χριστουγεννιάτικο τσάι ο Χάρι και ο Ρον κρύφτηκαν στο έρημο χολ της εισόδου και περίμεναν τον Κράμπε και τον Γκόιλ, οι οποίοι είχαν μείνει μόνοι στο τραπέζι του Σλίθεριν και καταβρόχθιζαν το τέταρτο κομμάτι τούρτας. Ο Χάρι ακούμπησε τα κέικ πάνω στην κουπαστή της σκάλας. Όταν είδαν τον Κράμπε και τον Γκόιλ να μπαίνουν στο χολ της εισόδου, ο Χάρι και ο Ρον κρύφτηκαν πίσω από μια πανοπλία, δίπλα στην εξώπορτα.

"Μα πόσα χωράει το στομάχι τους;" ψιθύρισε έκπληκτος ο Ρον στον Χάρι τη στιγμή που ο Κράμπε έδειχνε χαρούμενος τα κέικ στον Γκόιλ και ορμούσαν πάνω τους.

Μπουκώθηκαν χαμογελώντας ηλίθια. Έφαγαν για λίγο λαίμαργα, με ύφος θριαμβευτικό. Κι ύστερα, χωρίς την παραμικρή αλλαγή στην έκφρασή τους, σωριάστηκαν ανάσκελα στο πάτωμα.

Το πιο δύσκολο ήταν να τους κρύψουν στο ντουλάπι στην άλλη άκρη του χολ. Μόλις τους στρίμωξαν ανάμεσα στις σφουγγαρίστρες και τους κουβάδες, ο Χάρι έκοψε ένα τσουλούφι από το κεφάλι του Γκόιλ και ο Ρον ξερίζωσε μερικές τρίχες του Κράμπε. Πήραν και τα παπούτσια τους, γιατί τα δικά τους ήταν πολύ πιο μικρό νούμερο από του Γκόιλ και του Κράμπε.

Ύστερα, έκπληκτοι ακόμα για το κατόρθωμά τους έτρεξαν στις τουαλέτες της Μυρτιάς. Ο πυκνός καπνός που έβγαινε από τον καμπινέ μέσα στον οποίο ήταν κλεισμένη η Ερμιόνη κι ανακάτευε, τους θόλωσε την όραση. Ανασήκωσαν τους μανδύες για να προστατεύσουν τα πρόσωπά τους και χτύπησαν την πόρτα.

"Ερμιόνη;"

Άκουσαν το συρτή να ανοίγει. Ξεπρόβαλε μια Ερμιόνη ιδρωμένη και αναψοκοκκινισμένη. Πίσω της ακουγόταν ο κοχλασμός του παχύρρευστου φίλτρου. Πάνω στο καπάκι της λεκάνης ήταν τοποθετημένα ήδη τρία ποτήρια.

"Τους κανονίσατε;" ρώτησε ξέπνοη η Ερμιόνη.

Ο Χάρι της έδειξε τις τρίχες του Γκόιλ.

"Ωραία. Κι εγώ βούτηξα μερικούς μανδύες από τα άπλυτα", είπε η Ερμιόνη δείχνοντας ένα μικρό σάκο. "Θα χρειαστείτε μεγαλύτερο νούμερο όταν μεταμορφωθείτε σε Κράμπε και Γκόιλ".

Έσκυψαν κι οι τρεις πάνω από τη χύτρα. Το φίλτρο έμοιαζε από κοντά με πηχτή, σκούρα λάσπη που σιγοβράζει.

"Είμαι σίγουρη πως τα έκανα όλα σωστά", είπε η Ερμιόνη και ξαναδιάβασε τη λεκιασμένη σελίδα των ισχυρότερων φίλτρων. "Είναι όπως λέει το βιβλίο ότι πρέπει να είναι... Μόλις το πιούμε... Θα έχουμε μια ώρα ακριβώς στη διάθεσή μας πριν ξαναπάρουμε την κανονική μορφή μας".

"Και τώρα;" ψιθύρισε ο Ρον.

"Θα το μοιράσουμε σε τρία ποτήρια και θα ρίξουμε τις τρίχες".

Η Ερμιόνη γέμισε με την κουτάλα τα τρία ποτήρια. Ύστερα, με χέρι που έτρεμε, έριξε την τρίχα της Μίλισεντ Μπούλστροουντ από το μπουκαλάκι στο ποτήρι. Το φίλτρο άρχισε να τσιρίζει σαν βραστήρας και να αφρίζει. Λίγες στιγμές αργότερα πήρε ένα αηδιαστικό κιτρινωπό χρώμα.

"Μπλιαχ! Άρωμα Μίλισεντ Μπούλστροουντ", είπε ο Ρον κοιτάζοντάς το με αηδία. "Στοιχηματίζω ότι έχει απαίσια γεύση".

"Σειρά σας", είπε η Ερμιόνη.

Ο Χάρι έριξε τις τρίχες του Γκόιλ στο μεσαίο ποτήρι και ο Ρον του Κράμπε στο τελευταίο. Και τα δύο ποτήρια τσίριξαν και άφρισαν. Του Γκόιλ πήρε λαδί χρώμα και του Κράμπε ένα σκούρο, μουντό καφέ.

"Περιμένετε", είπε ο Χάρι όταν ο Ρον και η Ερμιόνη ετοιμάστηκαν να πιούν από τα ποτήρια τους. "Καλύτερα να μην το πιούμε όλοι εδώ: Όταν μεταμορφωθούμε σε Κράμπε και Γκόιλ, δε θα χωράμε. Και η Μίλισεντ Μπούλστροουντ δεν είναι δα συλφίδα".

"Καλά που το σκέφτηκες", είπε ο Ρον ξεκλειδώνοντας την πόρτα, "Θα πάμε ο καθένας σε ξεχωριστό καμπινέ".

Ο Χάρι πήγε στον μεσαίο, προσέχοντας να μη χυθεί ούτε μια σταγόνα από το μαγικό φίλτρο.

"Έτοιμοι;" φώναξε.

"Έτοιμοι", απάντησαν ο Ρον και η Ερμιόνη.

"Ένα... Δύο... Τρία..."

Ο Χάρι έπιασε τη μύτη του και ήπιε το φίλτρο μονοκοπανιά. Είχε μια γεύση σαν παραβρασμένο κουνουπίδι. Τα σωθικά του άρχισαν αμέσως ν' ανακατεύονται σαν να 'χε καταπιεί ζωντανά φίδια. Διπλώθηκε στα δύο κι αναρωτήθηκε αν θα έκανε εμετό.

Μετά από λίγο ένα κάψιμο άρχισε ν' απλώνεται από το στομάχι του ως τ' ακροδάχτυλά του. Στη συνέχεια τον κυρίευσε η φοβερή αίσθηση ότι λιώνει. Έπεσε στα τέσσερα, καθώς η επιδερμίδα του άρχισε να είναι ρευστή σαν καυτό κερί, τα χέρια του να μεγαλώνουν μπρος στα ίδια του τα μάτια, τα δάχτυλά του να χοντραίνουν, τα νύχια του να φαρδαίνουν και οι κλειδώσεις του να φουσκώνουν σαν καρούμπαλα. Στη συνέχεια ήταν η σειρά των ώμων του. Άρχισαν να πλαταίνουν προκαλώντας του αβάσταχτο πόνο. Ένα μυρμήγκιασμα στο κούτελό του έδωσε να καταλάβει ότι οι ρίζες των μαλλιών του κατέβαιναν προς τα φρύδια του. Ο μανδύας του σκίστηκε, όταν το στήθος του φούσκωσε σαν βαρέλι που σπάει τα τσέρκια. Τα πόδια του υπέφεραν στα παπούτσια που φορούσε, γιατί είχαν μεγαλώσει κατά τέσσερα νούμερα...

Όλα τελείωσαν ξαφνικά όπως είχαν αρχίσει. Ο Χάρι κειτόταν μπρούμυτα στο παγωμένο πέτρινο δάπεδο κι άκουγε τη Μυρτιά να μουρμουρίζει σκυθρωπά στον τελευταίο καμπινέ. Έβγαλε με δυσκολία τα παπούτσια του και σηκώθηκε. Ώστε έτσι ήταν να είσαι ο Γκόιλ. Με χέρια που έτρεμαν, έβγαλε τον παλιό μανδύα, ο οποίος τώρα του ερχόταν ως το γόνατο, φόρεσε τον άλλον και έδεσε τα κορδόνια των παπουτσιών του Γκόιλ, που ήταν μεγάλα σαν βάρκες. Έκανε να διώξει τα μαλλιά από τα μάτια του, αλλά τα δάχτυλά του άγγιξαν τις κοντές, σκληρές τρίχες του Γκόιλ, και το ανύπαρκτο σχεδόν μέτωπό του. Τότε συνειδητοποίησε ότι τα γυαλιά θόλωναν την όρασή του, διότι ο Γκόιλ προφανώς δεν τα χρειαζόταν. Τα έβγαλε και φώναξε:

"Είσαστε καλά, παιδιά;" από τα χείλη του βγήκε η πνιχτή, τραχιά φωνή του Γκόιλ.

"Ναι", ακούστηκε το βαθύ γρύλισμα του Ρον-Κράμπε από τα δεξιά του.

Ο Χάρι ξεκλείδωσε την πόρτα και πήγε στο ραγισμένο καθρέφτη. Και τότε, για πρώτη φορά, αντίκρισε τον καινούριο του εαυτό. Ήταν φτυστός ο Γκόιλ!

Πάνω στην ώρα, άνοιξε η πόρτα του Ρον. Κοιτάχτηκαν. Εκτός από την ταραχή και τη χλομάδα, ο Ρον ήταν φτυστός ο Κράμπε, από τα μαλλιά ως τα μακριά, κρεμαστά σαν του γορίλα χέρια του.

"Απίστευτο", είπε ο Ρον-Κράμπε πλησιάζοντας στον καθρέφτη και ψηλαφώντας την πλακουτσωτή μύτη του Κράμπε. "Απίστευτο".

"Ώρα να πηγαίνουμε", είπε ο Χάρι-Γκόιλ χαλαρώνοντας το λουρί του ρολογιού του, γιατί του πλήγωνε το δέρμα. "Πρέπει να μάθουμε πού είναι η αίθουσα αναψυχής του Σλίθεριν. Ελπίζω να βρούμε κάποιον να τον πάρουμε από πίσω..."

Ο Ρον-Κράμπε, ο οποίος δεν μπορούσε να ξεκολλήσει τα μάτια του από τον Χάρι-Γκόιλ, είπε: "Δε φαντάζεσαι πόσο παράξενο είναι να βλέπω τον Γκόιλ να σκέφτεται". Χτύπησε την πόρτα της Ερμιόνης. "Έλα, πρέπει να φύγουμε..."

Του απάντησε μια διαπεραστική φωνή. "Ε... Δε νομίσω πως θα μπορέσω να έρθω. Πηγαίνετε χωρίς εμένα".

"Ερμιόνη, το ξέρουμε πως η Μίλισεντ Μπούλστροουντ είναι άσχημη, αλλά κανείς δε θα καταλάβει πως είσαι εσύ".

"Ε... Δες... Δεν μπορώ να έρθω. Βιαστείτε, μη χασομεράτε".

Ο Χάρι-Γκόιλ κοίταξε απορημένος τον Ρον-Κράμπε.

"Τώρα μοιάζεις πιο πολύ στον Γκόιλ", του είπε ο Ρον-Κράμπε. "Αυτό το ύφος παίρνει όταν ο καθηγητής του κάνει μια ερώτηση".

"Ερμιόνη, είσαι καλά;" της φώναξε ο Χάρι-Γκόιλ πίσω από την κλειστή πόρτα.

"Καλά... Μια χαρά. Πηγαίνετε..."

Ο Χάρι-Γκόιλ κοίταξε το ρολόι του. Είχαν ήδη χάσει πέντε από τα πολύτιμα εξήντα λεπτά.

"Θα ξανάρθουμε εδώ, εντάξει;" της είπε.

Τα δυο παιδιά άνοιξαν προσεκτικά την πόρτα, βεβαιώθηκαν πως ο διάδρομος ήταν άδειος και βγήκαν.

"Μην κουνάς τα χέρια σου", μουρμούρισε ο Χάρι-Γκόιλ στον Ρον-Κράμπε.

"Ε;"

"Ο Κράμπε τα κρατά σαν κοκαλωμένα".

"Έτσι;"

"Τώρα είναι καλύτερα".

Κατέβηκαν τη μαρμάρινη σκάλα. Έπρεπε να βρούνε κάποιον και να τον πάρουν από πίσω, για να τους πάει στην αίθουσα αναψυχής του Σλίθεριν. Παρ' όλ' αυτά δεν έβρισκαν κανέναν.

"Καμιά ιδέα;" μουρμούρισε ο Χάρι-Γκόιλ.

"Οι Σλίθεριν έρχονται για πρωινό πάντα από δω", είπε ο Ρον-Κράμπε δείχνοντας την είσοδο των υπογείων.

Πριν προλάβει να αποσώσει τη φράση του, ένα κορίτσι με μακριά, σγουρά μαλλιά βγήκε από την είσοδο.

"Συγγνώμη", είπε ο Ρον-Κράμπε πλησιάζοντάς τη βιαστικά, "ξεχάσαμε το δρόμο για την αίθουσα αναψυχής".

"Ορίστε;" είπε ξερά το κορίτσι. "Για τη δική μας αίθουσα αναψυχής; Εγώ είμαι του Ράβενκλοου!"

Και πριν απομακρυνθεί, τους έριξε ένα καχύποπτο βλέμμα.

Ο Χάρι-Γκόιλ και ο Ρον-Κράμπε κατέβηκαν βιαστικά τα πέτρινα σκαλοπάτια, με τα βήματά τους ν' αντηχούν ασυνήθιστα βαριά καθώς περπατούσαν. Κάτι τους έλεγε ότι τα πράγματα δε θα ήταν τόσο εύκολα όσο ήλπιζαν.

Οι σκοτεινοί, δαιδαλώδεις διάδρομοι ήταν έρημοι. Προχωρούσαν όλο και πιο βαθιά στα υπόγεια της σχολής, κοιτώντας κάθε τόσο τα ρολόγια τους για να δουν πόσος χρόνος τους έμενε. Μετά από ένα τέταρτο, πάνω που είχαν αρχίσει να απελπίζονται, άκουσαν ξαφνικά ένα θόρυβο μπροστά τους.

"Χα!" είπε χαρούμενος ο Ρον-Κράμπε. "Επιτέλους ένας Σλίθεριν!"

Μια σιλουέτα βγήκε από ένα πλαϊνό δωμάτιο. Όμως, καθώς την πλησίαζαν βιαστικά, οι καρδιές τους βούλιαξαν μέσα στο στήθος τους. Δεν ήταν κάποιος Σλίθεριν ήταν ο Πέρσι!

"Τι γυρεύεις εδώ κάτω;" είπε ξαφνιασμένος ο Ρον-Κράμπε.

Ο Πέρσι έδειξε ενοχλημένος. "Αυτό", είπε ξερά, "δεν είναι δική σου δουλειά. Ο Κράμπε δεν είσαι;"

"Ε... Ναι", είπε ο Ρον-Κράμπε.

"Πηγαίνετε στους κοιτώνες σας", είπε αυστηρά ο Πέρσι. "Είναι επικίνδυνο να περιφέρεστε στους σκοτεινούς διαδρόμους".

"Το ίδιο και για σένα", τόνισε ο Ρον-Κράμπε.

"Εγώ", είπε στυλώνοντας το κορμί ο Πέρσι, "είμαι αριστούχος. Τίποτα δεν μπορεί να με βλάψει".

Ξάφνου άκουσαν μια φωνή πίσω τους. Ήταν ο Ντράκο Μαλφόι. Θα μπορούσε να πει κανείς πως ήταν η πρώτη φορά που ο Χάρι-Γκόιλ χαιρόταν που τον έβλεπε.

Τους κοίταξε και είπε αργόσυρτα: "Α, εδώ είσαστε; Όλη αυτή την ώρα χλαπακιάζατε στην τραπεζαρία; Σας έψαχνα. Θέλω να σας δείξω κάτι πολύ αστείο".

Ο Μαλφόι κοίταξε περιφρονητικά τον Πέρσι. "Εσύ τι γυρεύεις εδώ, Ουέσλι;" τον ρώτησε καχύποπτα.

Ο Πέρσι εξοργίστηκε, "Θα έπρεπε να δείχνεις περισσότερο σεβασμό σε έναν αριστούχο!" είπε. "Δε μου αρέσει καθόλου η συμπεριφορά σου!"

Ο Μαλφόι χαμογέλασε ειρωνικά και έγνεψε στον Χάρι-Γκόιλ και στον Ρον-Κράμπε να τον ακολουθήσουν. Ο Χάρι-Γκόιλ παραλίγο να ζητήσει συγγνώμη από τον Πέρσι, αλλά ευτυχώς την τελευταία στιγμή συγκρατήθηκε.

Και ακολούθησαν κι οι δύο τον Μαλφόι. Όταν έστριψαν στον επόμενο διάδρομο, ο Μαλφόι σχολίασε: "Αυτός ο Πίτερ Ουέσλι..."

"Πέρσι", τον διόρθωσε μηχανικά ο Χάρι-Γκόιλ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

12. Το πολυχυμικό φίλτρο (2) The|polychemical|filter 12. der Vielsaftfilter (2) 12. le filtre à polyjuice (2) 12. The Polyjuice Potion (2)

Με λίγη τύχη, ο Μαλφόι θα έπαιρνε σε λίγο ένα καλό μάθημα. With|little|luck|the|Malfoy|will|receive|in|a little|a|good|lesson With a little luck, Malfoy would soon get a good lesson.

Μόλις ο Χάρι και ο Ρον έφαγαν την τρίτη μερίδα χριστουγεννιάτικου κέικ, η Ερμιόνη τους πήρε άρον άρον από την τραπεζαρία για να τελειοποιήσουν το σχέδιό τους. |||||||||partie|de Noël||||||à la hâte|||||||finaliser||plan| As soon as|the|Harry|and|the|Ron|ate|the|third|helping|Christmas|cake|the|Hermione|them|took|quickly|immediately|from|the|dining room|to|(particle for subjunctive)|perfect|their|plan|their As soon as Harry and Ron finished their third helping of Christmas cake, Hermione hurriedly took them out of the dining hall to perfect their plan.

"Θα χρειαστούμε κάτι από τα άτομα στα οποία θα μεταμορφωθούμε", είπε με φυσικότητα η Ερμιόνη, σαν να τους έστελνε στο σούπερ μάρκετ να αγοράσουν απορρυπαντικό. ||||||||||||naturellement||||||||||||lessive We will|need|something|from|the|people|in the|which|will|transform|said|with|naturalness|the|Hermione|as|to|them|was sending|to the|super|market|to|buy|detergent "We'll need something from the people we're going to transform into," Hermione said casually, as if she were sending them to the supermarket to buy detergent. "Και φυσικά είναι προτιμότερο να πάρετε κάτι από τον Κράμπε και τον Γκόιλ - είναι οι καλύτεροι φίλοι του Μαλφόι και θα τους τα πει όλα. And|of course|it is|preferable|to|take|something|from|the (masculine)|Crabbe|and|the (masculine)|Goyle|they are|the|best|friends|of|Malfoy|and|will|them|it|tell|everything "And of course it's better to take something from Crabbe and Goyle - they are Malfoy's best friends and will tell him everything." Πρέπει επίσης να φροντίσουμε να μην εμφανιστούν ξαφνικά οι πραγματικοί Κράμπε και Γκόιλ την ώρα που θα "εξομολογούμε" τον Μαλφόι." |||nous occuper|||apparaissent|||réels||||||||confesser|| We must|also|to|ensure|to|not|appear|suddenly|the|real|Crabbe|and|Goyle|the|time|when|will|confess|the|Malfoy "We also need to make sure that the real Crabbe and Goyle don't suddenly show up while we are 'confessing' to Malfoy."

"Τα έχω σκεφτεί όλα", συνέχισε ήρεμα, αγνοώντας την ταραγμένη έκφραση στα πρόσωπα του Χάρι και του Ρον. ||||||ignorant||troublée|||||||| I|have|thought|everything|continued|calmly|ignoring|the|troubled|expression|on the|faces|of|Harry|and|of|Ron "I've thought of everything," he continued calmly, ignoring the troubled expressions on Harry and Ron's faces. Τους παρουσίασε δύο μεγάλα κέικ σοκολάτας. |a présenté|||| To them|presented|two|large|cakes|chocolate He presented them with two large chocolate cakes. "Τους έχω βάλει ένα απλό υπνωτικό φίλτρο. |||||hypnotique| I|have|put|a|simple|hypnotic|filter "I've put a simple sleeping potion in them. Εσείς το μόνο που χρειάζεται να κάνετε, είναι να φροντίσετε να πέσουν στα χέρια του Κράμπε και του Γκόιλ. |||||||||faire attention||tombent||||||| You|the|only|that|needs|to|do|is|to|ensure|to|fall|into|hands|of|Krabbe|and|of|Goil All you need to do is make sure they end up in the hands of Crabbe and Goyle." Ξέρετε τι λαίμαργοι που είναι, θα τα καταβροχθίσουν εν ριπή οφθαλμού. ||gourmands|||||engloutiront||un instant|d'un œil You know|what|gluttons|who|are|will|them|devour|in|a blink|of the eye You know how greedy they are, they'll devour it in the blink of an eye. Μόλις κοιμηθούνε, κόψτε μερικές τρίχες από τα μαλλιά τους και μετά κρύφτε τους στο ντουλάπι με τις σκούπες". |ils dorment|coupez||cheveux|||||||cachez||||||balais As soon as|they sleep|cut|some|hairs|from|the|hair|their|and|then|hide|them|in the|cupboard|with|the|brooms As soon as they fall asleep, cut some hair from their heads and then hide it in the cupboard with the brooms."

Ο Χάρι και ο Ρον κοιτάχτηκαν δύσπιστα. ||||||avec méfiance The|Harry|and|the|Ron|looked at each other|skeptically Harry and Ron looked at each other skeptically.

"Ερμιόνη, δε νομίζω..." είπε ο Χάρι. Hermione|not|I think|said|the|Harry "Hermione, I don't think..." said Harry.

"Φοβάμαι πως θα..." είπε ο Ρον. j'ai peur||||| I fear|that|will|said|the|Ron "I'm afraid that..." said Ron.

Αλλά στα μάτια της Ερμιόνης υπήρχε μια μεταλλική λάμψη, η οποία θύμιζε πολύ εκείνη που είχε μερικές φορές η καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ. But|in the|eyes|of her|Hermione|there was|a|metallic|gleam|the|which|resembled|very|that|who|had|some|times|the|professor|McGonagall But in Hermione's eyes, there was a metallic gleam, which reminded her a lot of the one Professor McGonagall sometimes had.

"Το φίλτρο θα είναι άχρηστο χωρίς τις τρίχες του Κράμπε και του Γκόιλ", τους είπε αυστηρά, "θέλετε να ανακρίνουμε τον Μαλφόι, ναι ή όχι;" ||||inutile||||||||||||||interroger||||| The|potion|will|be|useless|without|the|hairs|of|Crabbe|and|of|Goyle|them|said|sternly|do you want|to|interrogate|the|Malfoy|yes|or|no "The potion will be useless without the hairs of Crabbe and Goyle," she said sternly, "do you want to interrogate Malfoy, yes or no?"

"Καλά, καλά", είπε ο Χάρι. Okay||said|the|Harry "Alright, alright," said Harry. "Εσύ, όμως, τίνος τα μαλλιά θα κόψεις;" ||de qui||||couper You|however|whose|the|hair|will|cut "But whose hair are you going to cut?"

"Το έχω φροντίσει ήδη!" ||fait| I|have|taken care of|already "I've already taken care of it!" είπε κεφάτα η Ερμιόνη, βγάζοντας ένα μπουκαλάκι από την τσέπη της, μέσα στο οποίο υπήρχε μία και μοναδική τρίχα, "Θυμόσαστε την πάλη μου με τη Μίλισεντ Μπούλστροουντ στο μάθημα της μονομαχίας; Μια τρίχα της κόλλησε στα ρούχα μου όταν προσπαθούσε να με στραγγαλίσει! |joyeusement||||||||||||||||||vous souvenez-vous||lutte|||||||||||cheveu||||||||||strangulera said|cheerfully|the|Hermione|taking out|a|small bottle|from|the|pocket|her|inside|in|which|there was|one|and|only|hair|Do you remember|the|duel|my|with|the|Millicent|Bulstrode|in|class|of|dueling|One||her|stuck|on the|clothes|my|when|she was trying|to|me|strangle "Hermione said cheerfully, pulling out a small bottle from her pocket, inside which was a single hair, 'Do you remember my fight with Millicent Bulstrode in the dueling class? One of her hairs got stuck to my clothes when she was trying to strangle me!' Κι έχει πάει σπίτι της για τα Χριστούγεννα. And|has|gone|home|her|for|the|Christmas "And she has gone home for Christmas." Αρκεί λοιπόν να πω στους Σλίθεριν ότι άλλαξα γνώμη και γύρισα πίσω". |||||||j'ai changé|||| It is enough|then|to|tell|to the|Slytherin|that|I changed|mind|and|I returned|back "So all I have to do is tell the Slytherins that I've changed my mind and come back."

Όταν η Ερμιόνη πετάχτηκε να ρίξει μια ματιά στο φίλτρο, ο Ρον στράφηκε στον Χάρι με το φόβο αποτυπωμένο στο πρόσωπό του. ||||||||||||s'est tourné||||||imprimé||| When|the|Hermione|jumped|to|cast|a|glance|at the|potion|the|Ron|turned|to the|Harry|with|the|fear|etched|on the|face|his "When Hermione jumped up to take a look at the potion, Ron turned to Harry with fear etched on his face."

"Και να θέλαμε να βγάλουμε τα μάτια μας με τα ίδια μας τα χέρια, τόσο καλά δε θα τα καταφέρναμε", του είπε. ||||enlever|||||||||||||||réussirions|| And|to|we wanted|to|remove|the|eyes|our|with|the|same|our|the|hands|so|well|not|would|the|would manage|to him|said "And even if we wanted to gouge our eyes out with our own hands, we wouldn't do it as well as this," he told him.

Αλλά, προς μεγάλη έκπληξη του Χάρι και του Ρον, η πρώτη φάση του σχεδίου εκτελέστηκε σύμφωνα με τις προβλέψεις της Ερμιόνης. |||||||||||||plan|a été exécutée||||prévisions|| But|to|great|surprise|of|Harry|and|of|Ron|the|first|phase|of|plan|was executed|according|to|the|predictions|of|Hermione But, to Harry and Ron's great surprise, the first phase of the plan was executed according to Hermione's predictions. Μετά το χριστουγεννιάτικο τσάι ο Χάρι και ο Ρον κρύφτηκαν στο έρημο χολ της εισόδου και περίμεναν τον Κράμπε και τον Γκόιλ, οι οποίοι είχαν μείνει μόνοι στο τραπέζι του Σλίθεριν και καταβρόχθιζαν το τέταρτο κομμάτι τούρτας. |||||||||se sont cachés||désert|||||||||||||||||||||dévoraient||quart||de la tarte After|the|Christmas|tea|Harry|Harry|and|Ron|Ron|hid|in the|deserted|hall|of the|entrance|and|waited|the|Crabb|and|the|Goyle|they|who|had|remained|alone|at the|table|of|Slytherin|and|devoured|the|fourth|piece|cake After the Christmas tea, Harry and Ron hid in the deserted entrance hall and waited for Crabbe and Goyle, who had been left alone at the Slytherin table and were devouring the fourth piece of cake. Ο Χάρι ακούμπησε τα κέικ πάνω στην κουπαστή της σκάλας. ||a posé|||||rampe|| The|Harry|placed|the|cakes|on|the|railing|of the|stairs Harry leaned the cakes against the banister of the stairs. Όταν είδαν τον Κράμπε και τον Γκόιλ να μπαίνουν στο χολ της εισόδου, ο Χάρι και ο Ρον κρύφτηκαν πίσω από μια πανοπλία, δίπλα στην εξώπορτα. ||||||||entrer||||||||||||||||| When|they saw|the|Krabbe|and|the|Goyle|to|enter|in the|hall|of the|entrance|the|Harry|and|the|Ron|hid|behind|from|a|suit of armor|next to|at the|front door When they saw Crabbe and Goyle entering the entrance hall, Harry and Ron hid behind a suit of armor next to the front door.

"Μα πόσα χωράει το στομάχι τους;" ψιθύρισε έκπληκτος ο Ρον στον Χάρι τη στιγμή που ο Κράμπε έδειχνε χαρούμενος τα κέικ στον Γκόιλ και ορμούσαν πάνω τους. ||tient||||||||||||||||||||||se jetaient|| But|how much|can hold|the|stomach|their|whispered|surprised|the|Ron|to|Harry|the|moment|when|the|Crabe|was showing|happily|the|cakes|to|Goyle|and|were rushing|on|them "How much can their stomachs hold?" Ron whispered in surprise to Harry as Crabbe happily showed the cakes to Goyle and they lunged at them.

Μπουκώθηκαν χαμογελώντας ηλίθια. se sont bouchés||bêtement They stuffed themselves|smiling|stupidly They stuffed themselves while smiling stupidly. Έφαγαν για λίγο λαίμαργα, με ύφος θριαμβευτικό. |||goulûment|||triomphant They ate|for|a little|gluttonously|with|demeanor|triumphant They ate greedily for a while, with a triumphant expression. Κι ύστερα, χωρίς την παραμικρή αλλαγή στην έκφρασή τους, σωριάστηκαν ανάσκελα στο πάτωμα. |||||||expression||s'effondrèrent|sur le dos|| And|then|without|the|slightest|change|in|expression|their|fell|on their backs|on|floor And then, without the slightest change in their expression, they collapsed on their backs on the floor.

Το πιο δύσκολο ήταν να τους κρύψουν στο ντουλάπι στην άλλη άκρη του χολ. The|most|difficult|was|to|them|hide|in the|cupboard|at the|other|end|of the|hall The hardest part was hiding them in the cupboard at the other end of the hall. Μόλις τους στρίμωξαν ανάμεσα στις σφουγγαρίστρες και τους κουβάδες, ο Χάρι έκοψε ένα τσουλούφι από το κεφάλι του Γκόιλ και ο Ρον ξερίζωσε μερικές τρίχες του Κράμπε. ||ont coincé|||balais|||seaux||||||||||||||arraché|||| As soon as|them|cornered|between|the|mops|and|them|buckets|the|Harry|cut|a|tuft|from|the|head|of|Goyle|and|the|Ron|pulled out|some|hairs|of|Crabbe As soon as they squeezed them between the mops and the buckets, Harry cut a tuft from Goyle's head and Ron pulled out some of Crabbe's hair. Πήραν και τα παπούτσια τους, γιατί τα δικά τους ήταν πολύ πιο μικρό νούμερο από του Γκόιλ και του Κράμπε. They took|and|the|shoes|their|because|the|own|their|were|much|more|small|size|than|of|Goil|and|of|Krabe They took their shoes as well, because theirs were much smaller than Goil's and Crabe's.

Ύστερα, έκπληκτοι ακόμα για το κατόρθωμά τους έτρεξαν στις τουαλέτες της Μυρτιάς. |étonnés||||exploit|||||| Then|surprised|still|about|the|achievement|their|ran|to the|restrooms|of|Myrtia Then, still astonished by their achievement, they ran to the bathrooms of Myrtia. Ο πυκνός καπνός που έβγαινε από τον καμπινέ μέσα στον οποίο ήταν κλεισμένη η Ερμιόνη κι ανακάτευε, τους θόλωσε την όραση. |épais|||||||||||fermée||||mélangeait||troublé||vision The|dense|smoke|that|was coming out|from|the|toilet|inside|in the|which|was|locked|the|Hermione|and|stirred|them|blurred|the|vision The thick smoke coming from the toilet where Hermione was locked in and stirring, blurred their vision. Ανασήκωσαν τους μανδύες για να προστατεύσουν τα πρόσωπά τους και χτύπησαν την πόρτα. Ils ont relevé|||||protéger||||||| They lifted|their|cloaks|to||protect|the|faces|their|and|they knocked|the|door They lifted their cloaks to protect their faces and knocked on the door.

"Ερμιόνη;" Hermione "Hermione?"

Άκουσαν το συρτή να ανοίγει. ||tiroir|| They heard|the|drawer|to|open They heard the sliding door open. Ξεπρόβαλε μια Ερμιόνη ιδρωμένη και αναψοκοκκινισμένη. apparaît|||en sueur||rougissante emerged|a|Hermione|sweaty|and|flushed A sweaty and flushed Hermione emerged. Πίσω της ακουγόταν ο κοχλασμός του παχύρρευστου φίλτρου. ||||bouillonnement||visqueux| Behind|her|was heard|the|bubbling|of the|viscous|filter Behind her, the bubbling of the thick filter could be heard. Πάνω στο καπάκι της λεκάνης ήταν τοποθετημένα ήδη τρία ποτήρια. ||||toilette||placés||| On|on the|lid|of the|toilet|were|placed|already|three|glasses On the lid of the basin, three glasses were already placed.

"Τους κανονίσατε;" ρώτησε ξέπνοη η Ερμιόνη. |avez-vous organisé||essoufflée|| Them|arranged|asked|out of breath|the|Hermione "Did you arrange them?" Hermione asked breathlessly.

Ο Χάρι της έδειξε τις τρίχες του Γκόιλ. |||||poils|| The|Harry|to her|showed|the|hairs|of|Goyle Harry showed her Goyle's hairs.

"Ωραία. Nice "Nice." Κι εγώ βούτηξα μερικούς μανδύες από τα άπλυτα", είπε η Ερμιόνη δείχνοντας ένα μικρό σάκο. ||a plongé|||||linge sale|||||||sac And|I|dove|some|cloaks|from|the|dirty clothes|said|the|Hermione|showing|a|small|bag "I also grabbed some robes from the dirty laundry," said Hermione, showing a small bag. "Θα χρειαστείτε μεγαλύτερο νούμερο όταν μεταμορφωθείτε σε Κράμπε και Γκόιλ". |aurez besoin||||vous transformez|||| You will|need|larger|number|when|you transform|into|Krabe|and|Goil "You'll need a larger size when you transform into Crabbe and Goyle."

Έσκυψαν κι οι τρεις πάνω από τη χύτρα. se sont penchés|||||||casserole They leaned over|and|the|three|over|from|the|pot The three of them leaned over the cauldron. Το φίλτρο έμοιαζε από κοντά με πηχτή, σκούρα λάσπη που σιγοβράζει. ||||||boue||boue||simmerait The|filter|resembled|from|close|to|thick|dark|mud|that|simmers The potion looked up close like thick, dark mud that was simmering.

"Είμαι σίγουρη πως τα έκανα όλα σωστά", είπε η Ερμιόνη και ξαναδιάβασε τη λεκιασμένη σελίδα των ισχυρότερων φίλτρων. |||||||||||||tachée|||des plus puissants| I am|sure|that|them|did|everything|correctly|said|the|Hermione|and|reread|the|stained|page|of the|strongest|potions "I'm sure I did everything right," Hermione said, rereading the stained page of the strongest potions. "Είναι όπως λέει το βιβλίο ότι πρέπει να είναι... Μόλις το πιούμε... Θα έχουμε μια ώρα ακριβώς στη διάθεσή μας πριν ξαναπάρουμε την κανονική μορφή μας". ||||||||||||||||||disposition|||reprendre|||| It is|as|says|the|book|that|must|to|be|As soon as|it|drink|We will|have|one|hour|exactly|at|disposal|our|before|we take again|the|normal|form|our "It's just as the book says it should be... Once we drink it... We'll have exactly one hour at our disposal before we take our normal form again."

"Και τώρα;" ψιθύρισε ο Ρον. And|now|whispered|the|Ron "And now?" Ron whispered.

"Θα το μοιράσουμε σε τρία ποτήρια και θα ρίξουμε τις τρίχες". ||partager||||||||cheveux We will|it|share|into|three|glasses|and|we will|pour|the|hairs "We'll divide it into three glasses and add the hairs."

Η Ερμιόνη γέμισε με την κουτάλα τα τρία ποτήρια. |||||louche||| The|Hermione|filled|with|the|ladle|the|three|glasses Hermione filled the three glasses with the ladle. Ύστερα, με χέρι που έτρεμε, έριξε την τρίχα της Μίλισεντ Μπούλστροουντ από το μπουκαλάκι στο ποτήρι. |||||||cheveu|||||||| Then|with|hand|that|trembled|poured|the|hair|of|Millicent|Bulstrode|from|the|vial|into|glass Then, with a trembling hand, she dropped Millicent Bulstrode's hair from the bottle into the glass. Το φίλτρο άρχισε να τσιρίζει σαν βραστήρας και να αφρίζει. ||||siffler||bouilloire|||bouillir The|filter|started|to|squeal|like|kettle|and|to|bubble The potion began to screech like a kettle and froth. Λίγες στιγμές αργότερα πήρε ένα αηδιαστικό κιτρινωπό χρώμα. |||||dégoûtant|| A few|moments|later|took|a|disgusting|yellowish|color A few moments later it took on a disgusting yellowish color.

"Μπλιαχ! beurk Yuck "Yuck! Άρωμα Μίλισεντ Μπούλστροουντ", είπε ο Ρον κοιτάζοντάς το με αηδία. |||||||||dégoût Perfume|Millicent|Bulstrode|said|the|Ron|looking at it|it|with|disgust "Millicent Bulstrode's perfume," Ron said, looking at it with disgust. "Στοιχηματίζω ότι έχει απαίσια γεύση". |||épouvantable|goût I bet|that|it has|awful|taste "I bet it tastes awful."

"Σειρά σας", είπε η Ερμιόνη. turn|your|said|the|Hermione "Your turn," Hermione said.

Ο Χάρι έριξε τις τρίχες του Γκόιλ στο μεσαίο ποτήρι και ο Ρον του Κράμπε στο τελευταίο. ||||poils||||du milieu|||||||| The|Harry|threw|the|hairs|of|Goyle|in the|middle|glass|and|the|Ron|of|Crabbe|in the|last Harry dropped Goyle's hairs into the middle glass and Ron dropped Crabbe's into the last one. Και τα δύο ποτήρια τσίριξαν και άφρισαν. ||||ont crié||ont moussé And|the|two|glasses|squeaked|and|foamed Both glasses squealed and fizzed. Του Γκόιλ πήρε λαδί χρώμα και του Κράμπε ένα σκούρο, μουντό καφέ. |||olive|||||||terne| To|Goil|took|olive|color|and|to|Kramp|a|dark|dull|brown Goyle's took on an oily color and Crabe's a dark, dull brown.

"Περιμένετε", είπε ο Χάρι όταν ο Ρον και η Ερμιόνη ετοιμάστηκαν να πιούν από τα ποτήρια τους. ||||||||||s'étaient préparés||boire|||| Wait|said|the|Harry|when|the|Ron|and|the|Hermione|got ready|to|drink|from|the|glasses|their "Wait," said Harry as Ron and Hermione prepared to drink from their cups. "Καλύτερα να μην το πιούμε όλοι εδώ: Όταν μεταμορφωθούμε σε Κράμπε και Γκόιλ, δε θα χωράμε. |||||||||||||||nous tiendrons Better|to|not|it|drink|everyone|here|When|we transform|into|Krabe|and|Goil|not|will|fit "We'd better not all drink it here: When we transform into Crabe and Goyle, we won't fit. Και η Μίλισεντ Μπούλστροουντ δεν είναι δα συλφίδα". |||||||sylphide And|the|Millicent|Bulstrode|not|is|really|sylph And Millicent Bulstrode is not exactly a sylph."

"Καλά που το σκέφτηκες", είπε ο Ρον ξεκλειδώνοντας την πόρτα, "Θα πάμε ο καθένας σε ξεχωριστό καμπινέ". |||as-tu pensé||||en déverrouillant||||||||séparé| Good|that|it|you thought|said|the|Ron|unlocking|the|door|We will|go|each|one|to|separate|restroom "Good thing you thought of that," said Ron unlocking the door, "We'll each go to a separate bathroom."

Ο Χάρι πήγε στον μεσαίο, προσέχοντας να μη χυθεί ούτε μια σταγόνα από το μαγικό φίλτρο. ||est allé||du milieu|en faisant attention|||se renverser|||goutte|de||| The|Harry|went|to the|middle|being careful|to|not|spill|not even|a|drop|from|the|magic|potion Harry went to the middle, making sure not to spill a single drop of the magical potion.

"Έτοιμοι;" φώναξε. Ready|he shouted "Ready?" he shouted.

"Έτοιμοι", απάντησαν ο Ρον και η Ερμιόνη. Ready|answered|the|Ron|and|the|Hermione "Ready," replied Ron and Hermione.

"Ένα... Δύο... Τρία..." One|Two|Three "One... Two... Three..."

Ο Χάρι έπιασε τη μύτη του και ήπιε το φίλτρο μονοκοπανιά. ||a attrapé||||||||d'un seul coup The|Harry|caught|the|nose|his|and|drank|the|potion|in one gulp Harry pinched his nose and drank the potion in one go. Είχε μια γεύση σαν παραβρασμένο κουνουπίδι. ||||parbouilli|chou-fleur It had|a|taste|like|overcooked|cauliflower It had a taste like overcooked cauliflower. Τα σωθικά του άρχισαν αμέσως ν' ανακατεύονται σαν να 'χε καταπιεί ζωντανά φίδια. |intestins|||||se mêler||||avalé|| The|intestines|his|began|immediately|to|churn|as if|to|he had|swallowed|live|snakes His insides immediately began to churn as if he had swallowed live snakes. Διπλώθηκε στα δύο κι αναρωτήθηκε αν θα έκανε εμετό. ||||se demanda||||vomir folded|in|two|and|wondered|if|would|make|vomit He doubled over and wondered if he would vomit.

Μετά από λίγο ένα κάψιμο άρχισε ν' απλώνεται από το στομάχι του ως τ' ακροδάχτυλά του. ||||brûlure|||s'étendre|||||||doigts| After|from|a while|a|burning|started|to|spread|from|the|stomach|his|to|the|toes|his After a while, a burning sensation began to spread from his stomach to his fingertips. Στη συνέχεια τον κυρίευσε η φοβερή αίσθηση ότι λιώνει. |||a envahi||terrible|||il fond In the|next|him|was overwhelmed by|the|terrible|sensation|that|is melting Then he was overtaken by the terrible feeling that he was melting. Έπεσε στα τέσσερα, καθώς η επιδερμίδα του άρχισε να είναι ρευστή σαν καυτό κερί, τα χέρια του να μεγαλώνουν μπρος στα ίδια του τα μάτια, τα δάχτυλά του να χοντραίνουν, τα νύχια του να φαρδαίνουν και οι κλειδώσεις του να φουσκώνουν σαν καρούμπαλα. |||||peau|||||liquide|||cire||||||||||||||||s'épaissir|||||s'élargir|||verrous|||fouissent||caroumbala He fell|on all|fours|as|the|skin|his|began|to|be|fluid|like|hot|wax|the|hands|his|to|grow|in front of|in front of|his|their|the|eyes|the|fingers|his|to|thicken|the|nails|his|to|widen|and|the|joints|his|to|swell|like|bumps He fell to all fours as his skin began to become fluid like hot wax, his hands growing before his very eyes, his fingers thickening, his nails widening, and his joints swelling like bumps. Στη συνέχεια ήταν η σειρά των ώμων του. |suite|||||épaules| Next|was|it|the|turn|of|shoulders|his Then it was his shoulders' turn. Άρχισαν να πλαταίνουν προκαλώντας του αβάσταχτο πόνο. ||s'élargir|en provoquant||insupportable| They began|to|widen|causing|him|unbearable|pain They began to widen, causing him unbearable pain. Ένα μυρμήγκιασμα στο κούτελό του έδωσε να καταλάβει ότι οι ρίζες των μαλλιών του κατέβαιναν προς τα φρύδια του. |fourmillement||front||||||||||||||sourcils| One|tingling|on|forehead|his|gave|to|understand|that|the|roots|of|hair|his|were descending|towards|the|eyebrows|his A tingling in his forehead made him realize that the roots of his hair were descending towards his eyebrows. Ο μανδύας του σκίστηκε, όταν το στήθος του φούσκωσε σαν βαρέλι που σπάει τα τσέρκια. |||s'est déchiré|||||a gonflé||baril||se casse||cercles The|cloak|his|tore|when|the|chest|his|swelled|like|barrel|that|breaks|the|hoops His cloak tore as his chest swelled like a barrel breaking its hoops. Τα πόδια του υπέφεραν στα παπούτσια που φορούσε, γιατί είχαν μεγαλώσει κατά τέσσερα νούμερα... |||souffraient||||||||||tailles The|feet|his|suffered|in the|shoes|that|he wore|because|had|grown|by|four|sizes His feet suffered in the shoes he was wearing, because they had grown by four sizes...

Όλα τελείωσαν ξαφνικά όπως είχαν αρχίσει. Everything|ended|suddenly|as|had|begun Everything ended suddenly as it had begun. Ο Χάρι κειτόταν μπρούμυτα στο παγωμένο πέτρινο δάπεδο κι άκουγε τη Μυρτιά να μουρμουρίζει σκυθρωπά στον τελευταίο καμπινέ. ||était couché|sur le ventre||||sol|||||||sombrement||| The|Harry|was lying|face down|on|cold|stone|floor|and|heard|the|Myrtia|to|murmur|gloomily|in the|last|toilet Harry lay face down on the cold stone floor and heard Myrtia murmuring gloomily in the last toilet. Έβγαλε με δυσκολία τα παπούτσια του και σηκώθηκε. He took off|with|difficulty|the|shoes|his|and|he stood up He struggled to take off his shoes and got up. Ώστε έτσι ήταν να είσαι ο Γκόιλ. ||||être|| so|like this|was|to|be|the|Goil So this is what it was like to be Goyle. Με χέρια που έτρεμαν, έβγαλε τον παλιό μανδύα, ο οποίος τώρα του ερχόταν ως το γόνατο, φόρεσε τον άλλον και έδεσε τα κορδόνια των παπουτσιών του Γκόιλ, που ήταν μεγάλα σαν βάρκες. ||||||||||||||||||||||lacets||des chaussures|||||||bateaux With|hands|that|trembled|he took off|the|old|cloak|who|which|now|to him|came|up to|the|knee|he wore|the|other|and|he tied|the|laces|of|shoes|his|Goil|who|were|large|like|boats With trembling hands, he took off the old cloak, which now came to his knees, put on the other one, and tied the shoelaces of Goil's shoes, which were as big as boats. Έκανε να διώξει τα μαλλιά από τα μάτια του, αλλά τα δάχτυλά του άγγιξαν τις κοντές, σκληρές τρίχες του Γκόιλ, και το ανύπαρκτο σχεδόν μέτωπό του. ||chasser|||||||||||ont touché||cheveux|dures|poils|||||inexistant||front| He tried|to|brush away|the|hair|from|the|eyes|his|but|the|fingers|his|touched|the|short|stiff|hairs|his|Goil|and|the|almost nonexistent|almost|forehead|his He tried to brush the hair out of his eyes, but his fingers touched Goil's short, stiff hairs, and his almost nonexistent forehead. Τότε συνειδητοποίησε ότι τα γυαλιά θόλωναν την όρασή του, διότι ο Γκόιλ προφανώς δεν τα χρειαζόταν. |a réalisé||||rendaient floue||vision||car|||||| Then|realized|that|the|glasses|blurred|his|vision|him|because|the|Goil|obviously|not|them|needed Then he realized that the glasses were fogging his vision, as Goil apparently didn't need them. Τα έβγαλε και φώναξε: The|took out|and|shouted He took them off and shouted:

"Είσαστε καλά, παιδιά;" από τα χείλη του βγήκε η πνιχτή, τραχιά φωνή του Γκόιλ. |||||||||étouffée|rugueuse||| You are|well|children|from|the|lips|his|came out|the|muffled|rough|voice|his|Goil "Are you okay, guys?" from his lips came the muffled, rough voice of Goil.

"Ναι", ακούστηκε το βαθύ γρύλισμα του Ρον-Κράμπε από τα δεξιά του. ||||grogner||||||| Yes|was heard|the|deep|growl|of|||from|the|right|of him "Yes," came the deep growl of Ron-krab from his right.

Ο Χάρι ξεκλείδωσε την πόρτα και πήγε στο ραγισμένο καθρέφτη. ||a déverrouillé||||||cassé| The|Harry|unlocked|the|door|and|went|to the|cracked|mirror Harry unlocked the door and went to the cracked mirror. Και τότε, για πρώτη φορά, αντίκρισε τον καινούριο του εαυτό. And|then|for|first|time|he confronted|the|new|his|self And then, for the first time, he faced his new self. Ήταν φτυστός ο Γκόιλ! |crachat|| It was|identical|the|Goil He was a spitting image of Goyle!

Πάνω στην ώρα, άνοιξε η πόρτα του Ρον. On|at|time|opened|the|door|of|Ron Just in time, Ron's door opened. Κοιτάχτηκαν. They looked at each other They looked at each other. Εκτός από την ταραχή και τη χλομάδα, ο Ρον ήταν φτυστός ο Κράμπε, από τα μαλλιά ως τα μακριά, κρεμαστά σαν του γορίλα χέρια του. |||l'agitation|||pâleur||||comme|||||||||pendants|||gorille|| Apart|from|the|agitation|and|the|paleness|Ron|Ron|was|spitting image of|the|Krabbe|from|the|hair|to|the|long|hanging|like|his|gorilla|hands|his Apart from the agitation and paleness, Ron was a spitting image of Crabbe, from his hair to his long, hanging arms like those of a gorilla.

"Απίστευτο", είπε ο Ρον-Κράμπε πλησιάζοντας στον καθρέφτη και ψηλαφώντας την πλακουτσωτή μύτη του Κράμπε. incroyable|||||||||palpant||plate||| Unbelievable|said|the||Krampe|||||||||| "Incredible," said Ron-Crabbe as he approached the mirror and felt Crabbe's flat nose. "Απίστευτο". Unbelievable "Incredible."

"Ώρα να πηγαίνουμε", είπε ο Χάρι-Γκόιλ χαλαρώνοντας το λουρί του ρολογιού του, γιατί του πλήγωνε το δέρμα. |||||||en relaxant||bracelet||de l'horloge||||faisait mal|| Time|to|go|said|the|||relaxing|the|strap|his|watch|his|because|him|was hurting|the|skin "Time to go," said Harry-Goyle, loosening his watch strap because it was hurting his skin. "Πρέπει να μάθουμε πού είναι η αίθουσα αναψυχής του Σλίθεριν. |||||||de loisirs|| We must|(particle for subjunctive)|learn|where|is|the|room|recreation|of|Slytherin "We need to find out where the Slytherin common room is. Ελπίζω να βρούμε κάποιον να τον πάρουμε από πίσω..." I hope|to|find|someone|to|him|take|from|behind I hope we can find someone to take him from behind..."

Ο Ρον-Κράμπε, ο οποίος δεν μπορούσε να ξεκολλήσει τα μάτια του από τον Χάρι-Γκόιλ, είπε: "Δε φαντάζεσαι πόσο παράξενο είναι να βλέπω τον Γκόιλ να σκέφτεται". ||||||||détacher||||||||||tu imagines||||||||| The|||who|who|not|could|to|tear|the|eyes|his|from|the||Goyle|||||||to|||||think Ron-Krabbe, who couldn't take his eyes off Harry-Goyle, said: "You can't imagine how strange it is to see Goyle thinking." Χτύπησε την πόρτα της Ερμιόνης. He knocked|the|door|of|Hermione He knocked on Hermione's door. "Έλα, πρέπει να φύγουμε..." Come on|we must|to|leave "Come on, we have to leave..."

Του απάντησε μια διαπεραστική φωνή. |||perçante| To him|answered|a|penetrating|voice A penetrating voice answered him. "Ε... Δε νομίσω πως θα μπορέσω να έρθω. |||||||venir Well|Not|I think|that|will|I will be able|to|come "Um... I don't think I can come. Πηγαίνετε χωρίς εμένα". You go|without|me Go without me."

"Ερμιόνη, το ξέρουμε πως η Μίλισεντ Μπούλστροουντ είναι άσχημη, αλλά κανείς δε θα καταλάβει πως είσαι εσύ". ||||||||moche|||||||| Hermione|it|we know|that|the|Millicent|Bulstrode|is|ugly|but|no one|not|will|understand|that|you are|you "Hermione, we know that Millicent Bulstrode is ugly, but no one will realize it's you."

"Ε... Δες... Δεν μπορώ να έρθω. Eh|See|Not|I can|to|come "Um... Look... I can't come. Βιαστείτε, μη χασομεράτε". Dépêchez-vous||perdez pas de temps Hurry up|not|waste time "Hurry up, don't waste time."

Ο Χάρι-Γκόιλ κοίταξε απορημένος τον Ρον-Κράμπε. ||||d'un air perplexe||| The|||looked|puzzled|the|| Harry-Goyle looked at Ron-Crabbe in confusion.

"Τώρα μοιάζεις πιο πολύ στον Γκόιλ", του είπε ο Ρον-Κράμπε. |tu ressembles||||||||| Now|you look|more|like|to the|Goyle|to him|said|the|| "Now you look more like Goyle," Ron-Crabbe told him. "Αυτό το ύφος παίρνει όταν ο καθηγητής του κάνει μια ερώτηση". ||ton|||||||| This|the|attitude|takes|when|the|teacher|his|asks|a|question "That's the expression he gets when the professor asks him a question."

"Ερμιόνη, είσαι καλά;" της φώναξε ο Χάρι-Γκόιλ πίσω από την κλειστή πόρτα. Hermione|you are|well|to her|shouted|the|||behind|from|the|closed|door "Hermione, are you okay?" Harry-Goyle shouted to her from behind the closed door.

"Καλά... Μια χαρά. Good|One|joy "Okay... Just fine. Πηγαίνετε..." You go Go ahead..."

Ο Χάρι-Γκόιλ κοίταξε το ρολόι του. The|||looked|the|watch|his Harry-Goyle looked at his watch. Είχαν ήδη χάσει πέντε από τα πολύτιμα εξήντα λεπτά. ||||||précieux|| They had|already|lost|five|from|the|precious|sixty|minutes They had already lost five of the precious sixty minutes.

"Θα ξανάρθουμε εδώ, εντάξει;" της είπε. |reviendrons|||| We will|return|here|okay|to her|said "We'll come back here, alright?" he told her.

Τα δυο παιδιά άνοιξαν προσεκτικά την πόρτα, βεβαιώθηκαν πως ο διάδρομος ήταν άδειος και βγήκαν. |||||||se sont assurés|||||vide|| The|two|children|opened|carefully|the|door|they made sure|that|the|hallway|was|empty|and|they exited The two children carefully opened the door, made sure the hallway was empty, and stepped out.

"Μην κουνάς τα χέρια σου", μουρμούρισε ο Χάρι-Γκόιλ στον Ρον-Κράμπε. Don't|wave|the|hands|your|murmured|the|||to the|| "Don't move your hands," Harry-Goyle murmured to Ron-Crabbe.

"Ε;" E "Huh?"

"Ο Κράμπε τα κρατά σαν κοκαλωμένα". |||||figés The|Kramp|them|holds|like|frozen "Crabbe is holding them stiffly."

"Έτσι;" Like this "Is that so?"

"Τώρα είναι καλύτερα". Now|is|better "Now it's better."

Κατέβηκαν τη μαρμάρινη σκάλα. They descended|the|marble|staircase They went down the marble staircase. Έπρεπε να βρούνε κάποιον και να τον πάρουν από πίσω, για να τους πάει στην αίθουσα αναψυχής του Σλίθεριν. They had to|(particle)|find|someone|and|(particle)|him|take|from|behind|in order to|(particle)|them|take|to the|room|recreation|of|Slytherin They needed to find someone and take him from behind, to lead them to the Slytherin common room. Παρ' όλ' αυτά δεν έβρισκαν κανέναν. ||||trouvaient| despite|all|these|not|they found|anyone Nevertheless, they couldn't find anyone.

"Καμιά ιδέα;" μουρμούρισε ο Χάρι-Γκόιλ. Any|idea|murmured|the|| "Any ideas?" murmured Harry-Goyle.

"Οι Σλίθεριν έρχονται για πρωινό πάντα από δω", είπε ο Ρον-Κράμπε δείχνοντας την είσοδο των υπογείων. ||||||||||||||||souterrains The|Slytherin|come|for|breakfast|always|from|here|said|the|||pointing|the|entrance|of the|dungeons "The Slytherins always come for breakfast from here," said Ron-Krabbe, pointing to the entrance of the dungeons.

Πριν προλάβει να αποσώσει τη φράση του, ένα κορίτσι με μακριά, σγουρά μαλλιά βγήκε από την είσοδο. |||sauver||||||||frisés||||| Before|he/she/it could finish|to|complete|the|sentence|his|a|girl|with|long|curly|hair|came out|from|the|entrance Before he could finish his sentence, a girl with long, curly hair came out of the entrance.

"Συγγνώμη", είπε ο Ρον-Κράμπε πλησιάζοντάς τη βιαστικά, "ξεχάσαμε το δρόμο για την αίθουσα αναψυχής". Excuse me|he said|the|||approaching|her|hurriedly|we forgot|the|way|to|the|room|recreation "Excuse me," said Ron-Krabbe, rushing towards her, "we forgot the way to the common room."

"Ορίστε;" είπε ξερά το κορίτσι. ||sèchement|| Here you go|said|dryly|the|girl "What?" the girl said curtly. "Για τη δική μας αίθουσα αναψυχής; Εγώ είμαι του Ράβενκλοου!" For|the|our|us|room|recreation|I|am|of|Ravenclaw "To our common room? I'm from Ravenclaw!"

Και πριν απομακρυνθεί, τους έριξε ένα καχύποπτο βλέμμα. ||||||suspicieux| And|before|he/she/it departs|them|he/she/it threw|a|suspicious|glance And before he left, he cast them a suspicious glance.

Ο Χάρι-Γκόιλ και ο Ρον-Κράμπε κατέβηκαν βιαστικά τα πέτρινα σκαλοπάτια, με τα βήματά τους ν' αντηχούν ασυνήθιστα βαριά καθώς περπατούσαν. |||||||sont descendus||||||||||résonner|inhabituellement||| The|||and|The|||hurried down|hastily|the|stone|steps|with|the|footsteps|their|to|echo|unusually|heavy|as|they walked Harry-Goyle and Ron-Crabbe hurried down the stone steps, their footsteps echoing unusually heavy as they walked. Κάτι τους έλεγε ότι τα πράγματα δε θα ήταν τόσο εύκολα όσο ήλπιζαν. ||||||||||||ils espéraient Something|to them|was telling|that|the|things|not|would|be|so|easy|as|they hoped Something told them that things would not be as easy as they had hoped.

Οι σκοτεινοί, δαιδαλώδεις διάδρομοι ήταν έρημοι. ||dédaleux|||déserts The|dark|labyrinthine|corridors|were|deserted The dark, labyrinthine corridors were deserted. Προχωρούσαν όλο και πιο βαθιά στα υπόγεια της σχολής, κοιτώντας κάθε τόσο τα ρολόγια τους για να δουν πόσος χρόνος τους έμενε. |||||||||||||montres|||||combien||| They were advancing|more|and|more|deeply|in the|basement|of the|school|looking|every|so often|their|watches|their|to|see|see|how much|time|their|remained They were going deeper into the school's basement, glancing at their watches from time to time to see how much time they had left. Μετά από ένα τέταρτο, πάνω που είχαν αρχίσει να απελπίζονται, άκουσαν ξαφνικά ένα θόρυβο μπροστά τους. |||||||||se désespérer|||||| After|from|one|quarter|just|when|they had|begun|to|despair|they heard|suddenly|a|noise|in front|of them After a quarter of an hour, just as they were starting to despair, they suddenly heard a noise in front of them.

"Χα!" Ha "Ha!" είπε χαρούμενος ο Ρον-Κράμπε. said|happily|the|| said Ron-Crabbe happily. "Επιτέλους ένας Σλίθεριν!" Finally|a|Slytherin "Finally a Slytherin!"

Μια σιλουέτα βγήκε από ένα πλαϊνό δωμάτιο. |||||latéral| A|silhouette|emerged|from|a|side|room A silhouette emerged from a side room. Όμως, καθώς την πλησίαζαν βιαστικά, οι καρδιές τους βούλιαξαν μέσα στο στήθος τους. ||||||||ont coulé|||| However|as|her|approached|hurriedly|the|hearts|their|sank|inside|in|chest|their However, as they hurried towards her, their hearts sank within their chests. Δεν ήταν κάποιος Σλίθεριν ήταν ο Πέρσι! Not|was|someone|Slytherin|was|the|Percy It wasn't a Slytherin, it was Percy!

"Τι γυρεύεις εδώ κάτω;" είπε ξαφνιασμένος ο Ρον-Κράμπε. |||||surpris||| What|are you looking for|here|down|said|surprised|the|| "What are you doing down here?" said Ron-Krabbe, surprised.

Ο Πέρσι έδειξε ενοχλημένος. |||ennuyé The|Percy|showed|annoyed Percy looked annoyed. "Αυτό", είπε ξερά, "δεν είναι δική σου δουλειά. This|he said|dryly|not|is|own|your|business "This," he said curtly, "is none of your business." Ο Κράμπε δεν είσαι;" The|Kramp|not|are "Aren't you Krabe?"

"Ε... Ναι", είπε ο Ρον-Κράμπε. Eh|Yes|said|the|| "Uh... Yes," said Ron-Krabe.

"Πηγαίνετε στους κοιτώνες σας", είπε αυστηρά ο Πέρσι. Go|to the|dorms|your|said|sternly|the|Percy "Go to your dormitories," Percy said sternly. "Είναι επικίνδυνο να περιφέρεστε στους σκοτεινούς διαδρόμους". |||vous promener||| It is|dangerous|to|wander|in the|dark|corridors "It's dangerous to wander in the dark corridors."

"Το ίδιο και για σένα", τόνισε ο Ρον-Κράμπε. |||||a souligné||| The|same|and|for|you|emphasized|the|| "The same goes for you," Ron-Krabe emphasized.

"Εγώ", είπε στυλώνοντας το κορμί ο Πέρσι, "είμαι αριστούχος. ||||||||de premier de la classe I|said|stiffening|the|body|the|Percy|am|straight-A student "I," said Percy, straightening his body, "am an honor student. Τίποτα δεν μπορεί να με βλάψει". |||||blesser Nothing|not|can|to|me|harm Nothing can harm me."

Ξάφνου άκουσαν μια φωνή πίσω τους. Suddenly|they heard|a|voice|behind|them Suddenly they heard a voice behind them. Ήταν ο Ντράκο Μαλφόι. It was|the|Draco|Malfoy It was Draco Malfoy. Θα μπορούσε να πει κανείς πως ήταν η πρώτη φορά που ο Χάρι-Γκόιλ χαιρόταν που τον έβλεπε. (conditional particle)|could|(subjunctive particle)||anyone|that|was|the|first|time|that|the|||was happy|that|him|saw One could say it was the first time that Harry-Goyle was happy to see him.

Τους κοίταξε και είπε αργόσυρτα: "Α, εδώ είσαστε; Όλη αυτή την ώρα χλαπακιάζατε στην τραπεζαρία; Σας έψαχνα. ||||lentement||||||||vous étiez en train de bavarder||||je vous cherchais Them|looked|and|said|slowly|Ah|here|you were|All|this|the|time|were eating noisily|in the|dining room|You|I was looking for He looked at them and said slowly: "Ah, here you are? You've been chattering in the dining room all this time? I've been looking for you. Θέλω να σας δείξω κάτι πολύ αστείο". I want|to|you (plural/formal)|show|something|very|funny I want to show you something very funny."

Ο Μαλφόι κοίταξε περιφρονητικά τον Πέρσι. |||d'un air méprisant|| The|Malfoy|looked|disdainfully|the|Percy Malfoy looked at Percy disdainfully. "Εσύ τι γυρεύεις εδώ, Ουέσλι;" τον ρώτησε καχύποπτα. ||fais|||||soupçonneusement You|what|are looking for|here|Wesley|him|asked|suspiciously "What are you doing here, Weasley?" he asked suspiciously.

Ο Πέρσι εξοργίστηκε, "Θα έπρεπε να δείχνεις περισσότερο σεβασμό σε έναν αριστούχο!" ||s'est fâché||||||respect|||élève brillant The|Percy|got angry|(future tense marker)|should|(subjunctive marker)|show|more|respect|to|a|straight-A student Percy was furious, "You should show more respect to an honor student!" είπε. he said he said. "Δε μου αρέσει καθόλου η συμπεριφορά σου!" |||||comportement| Not|to me|like|at all|the|behavior|your "I don't like your behavior at all!"

Ο Μαλφόι χαμογέλασε ειρωνικά και έγνεψε στον Χάρι-Γκόιλ και στον Ρον-Κράμπε να τον ακολουθήσουν. |||||fit de signe|||||||||| The|Malfoy|smiled|ironically|and|gestured|to|||and|to|||to|him|follow Malfoy smiled sarcastically and gestured for Harry-Goyle and Ron-Crabbe to follow him. Ο Χάρι-Γκόιλ παραλίγο να ζητήσει συγγνώμη από τον Πέρσι, αλλά ευτυχώς την τελευταία στιγμή συγκρατήθηκε. The|||almost|to|ask for|forgiveness|from|the|Percy|but|fortunately|the|last|moment|restrained himself Harry-Goyle almost apologized to Percy, but fortunately held back at the last moment.

Και ακολούθησαν κι οι δύο τον Μαλφόι. And|followed|also|the|two|the|Malfoy And both followed Malfoy. Όταν έστριψαν στον επόμενο διάδρομο, ο Μαλφόι σχολίασε: "Αυτός ο Πίτερ Ουέσλι..." |ont tourné||||||a commenté|||Pierre| When|they turned|at the|next|corridor|the|Malfoy|commented|This|the|Peter|Weasley When they turned down the next corridor, Malfoy commented: "That Peter Weasley..."

"Πέρσι", τον διόρθωσε μηχανικά ο Χάρι-Γκόιλ. Percy|him|corrected|mechanically|the|| "Last year," Harry-Goyle corrected him mechanically.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=95.54 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=213 err=0.00%) translation(all=177 err=0.00%) cwt(all=2009 err=3.68%)