13. Το επτασφράγιστο ημερολόγιο (2)
Le|hermétique|journal
The|seven-sealed|diary
13. das versiegelte Tagebuch (2)
13. El diario sellado (2)
13. Le journal secret (2)
13. The sealed diary (2)
Ο Έρνι ΜακΜίλαν του Χάφλπαφλ δε συμμεριζόταν αυτή την αισιόδοξη άποψη.
Le|Ernie|MacMillan|de|Gryffondor|ne|partageait|cette|la|optimiste|opinion
The|Ernie|MacMillan|of|Hufflepuff|not|shared|this|the|optimistic|view
Ernie MacMillan de Poufsouffle ne partageait pas cet avis optimiste.
Ernie Macmillan from Hufflepuff did not share this optimistic view.
Ήταν πεπεισμένος για την ενοχή του Χάρι, ο οποίος είχε προδοθεί, όπως πίστευε, στο μάθημα της μονομαχίας.
Il était|convaincu|de|la|culpabilité|de|Harry|qui|celui qui|avait|été trahi|comme|il croyait|dans|le cours|de|duel
He was|convinced|about|the|guilt|of|Harry|who|who|had|been betrayed|as|he believed|in the|lesson|of|dueling
Il était convaincu de la culpabilité de Harry, qui avait été trahi, comme il le croyait, lors du cours de duel.
He was convinced of Harry's guilt, who he believed had been betrayed in the dueling class.
Κι ο Πιβς χειροτέρευε τα πράγματα: ξεπεταγόταν στους πολυσύχναστους διαδρόμους τραγουδώντας "αχ, Πότερ παλιόπαιδο..." συνδυάζοντας το τραγούδι του με τα ανάλογα χορευτικά βήματα.
Et|le|Pivs|empirait|les|choses|surgissait|dans les|bondés|couloirs|en chantant|ah|Potter|petit diable|combinant|le|chant|de lui|avec|les|appropriés|de danse|pas
And|the|Peeves|worsened|the|things|would pop up|in the|crowded|corridors|singing|oh|Potter|little rascal|combining|the|song|his|with|the|corresponding|dance|steps
Et Peeves empirait les choses : il surgissait dans les couloirs bondés en chantant "oh, Potter le petit voyou..." en combinant sa chanson avec des pas de danse appropriés.
And Peeves was making things worse: he would pop up in the crowded hallways singing "oh, Potter the scoundrel..." combining his song with appropriate dance steps.
Ο Γκιλντρόι Λόκχαρτ φερόταν λες και οι επιθέσεις να είχαν σταματήσει χάρη σ' αυτόν.
Le|Gilderoy|Lockhart|se comportait|comme|et|les|attaques|(particule subjunctive)|avaient|cessé|grâce|à|lui
The|Gilderoy|Lockhart|acted|as if|and|the|attacks|to|had|stopped|thanks|to him|him
Gilderoy Lockhart se comportait comme si les attaques avaient cessé grâce à lui.
Gilderoy Lockhart acted as if the attacks had stopped thanks to him.
Ο Χάρι μάλιστα τον άκουσε να το λέει μια μέρα στην καθηγήτρια ΜακΓκόναγκαλ, καθώς τα παιδιά του Γκρίφιντορ έμπαιναν στην τάξη για το μάθημα των μεταμορφώσεων.
Le|Harry|en effet|lui|a entendu|à|le|dit|un|jour|à la|professeur|McGonagall|alors que|les|enfants|de|Gryffondor|entraient|dans la|classe|pour|le|cours|de|métamorphoses
The|Harry|indeed|him|heard|to|it|saying|one|day|to the|professor|McGonagall|as|the|children|of|Gryffindor|were entering|in the|classroom|for|the|lesson|of the|Transfigurations
Harry l'a même entendu le dire un jour à la professeur McGonagall, alors que les enfants de Gryffondor entraient dans la classe pour le cours de métamorphoses.
Harry even heard him say it one day to Professor McGonagall, as the Gryffindor kids were entering the classroom for Transfiguration class.
"Δε νομίζω πως θα παρουσιαστούν άλλα προβλήματα, Μινέρβα", είπε τρίβοντας με πολύξερο ύφος τη μύτη του και κλείνοντας το μάτι.
ne|pense|que|(verbe futur)|se présenteront|d'autres|problèmes|Minerve|dit|en frottant|avec|un air de savoir|d'intelligence|(article défini)|nez|(pronom possessif)|et|en fermant|(article défini)|œil
I don't|think|that|will|arise|other|problems|Minerva|said|rubbing|with|know-it-all|manner|his|nose||and|closing|the|eye
"Je ne pense pas qu'il y aura d'autres problèmes, Minerva", dit-il en se frottant le nez d'un air connaisseur et en clignant de l'œil.
"I don't think there will be any more problems, Minerva," he said, rubbing his nose with a knowing look and winking.
"Η κάμαρα σφραγίστηκε για τα καλά αυτή τη φορά.
La|chambre|a été scellée|pour|les|bien|cette|la|fois
The|room|was sealed|for|the|good|this|the|time
"La chambre a été scellée pour de bon cette fois.
"The chamber has been sealed properly this time.
Ο δράστης κατάλαβε πως ήταν θέμα χρόνου να τον πιάσω κι είχε την εξυπνάδα να σταματήσει έγκαιρα, πριν του δώσω ένα σκληρό μάθημα.
Le|criminel|comprit|que|était|question|de temps|de|lui|attrape|et|avait|l'|intelligence|de|s'arrêter|à temps|avant|lui|donne|une|dure|leçon
The|perpetrator|realized|that|was|matter|of time|to|him|catch|and|had|the|intelligence|to|stop|in time|before|him|give|a|hard|lesson
Le coupable a compris qu'il ne s'agissait que d'une question de temps avant que je ne l'attrape et il a eu la sagesse de s'arrêter à temps, avant que je ne lui donne une leçon sévère.
The culprit realized it was only a matter of time before I caught him and had the cleverness to stop in time, before I gave him a hard lesson.
Αυτό που χρειάζεται τώρα η σχολή είναι κάτι που θα αναπτερώσει το ηθικό, που θα σβήσει τις αναμνήσεις του περασμένου τριμήνου!
Cela|qui|a besoin|maintenant|la|faculté|est|quelque chose|qui|(verbe futur)|redonnera|le|moral|qui|(verbe futur)|effacera|les|souvenirs|du|dernier|trimestre
This|that|needs|now|the|school|is|something|that|will|uplift|the|morale|that|will|erase|the|memories|of the|past|term
Ce dont l'école a besoin maintenant, c'est de quelque chose qui remontera le moral, qui effacera les souvenirs du trimestre dernier!
What the school needs now is something that will boost morale, that will erase the memories of last term!
Δε θα σου πω τίποτα άλλο τώρα, αλλά νομίζω ότι ξέρω τι ακριβώς χρειάζεται..."
ne|(verbe futur)|à toi|dirai|rien|d'autre|maintenant|mais|je pense|que|je sais|ce que|exactement|il/elle a besoin
I will not|future tense marker|to you|tell|anything|else|now|but|I think|that|I know|what|exactly|needs
Je ne te dirai rien d'autre maintenant, mais je pense que je sais exactement ce qu'il faut..."
I won't tell you anything else right now, but I think I know exactly what is needed..."
Έτριψε πάλι τη μύτη του κι απομακρύνθηκε.
Il a frotté|encore|la|nez|son|et|il s'est éloigné
He rubbed|again|the|nose|his|and|he walked away
Il se frotta à nouveau le nez et s'éloigna.
He rubbed his nose again and walked away.
Ο τρόπος με τον οποίον ο Λόκχαρτ σκόπευε να αναπτερώσει το ηθικό, φανερώθηκε στις δεκατέσσερις Φεβρουαρίου, την ώρα του πρωινού.
Le|moyen|par|le|lequel||Lockhart|visait|à|ravive|le|moral|se révéla|le|quatorze|février|à|heure|du|matin
The|way|by|the|which|the|Lockhart|intended|to|uplift|the|morale|was revealed|on|fourteenth|of February|the|time|of the|morning
La façon dont Lockhart comptait remonter le moral se révéla le quatorze février, au moment du petit déjeuner.
The way Lockhart intended to boost morale was revealed on February fourteenth, during breakfast.
Ο Χάρι, που του έλειπε ύπνος γιατί το προηγούμενο βράδυ είχε προπόνηση ως αργά, κατέβηκε στην τραπεζαρία λίγο καθυστερημένος.
Le|Harry|qui|lui|manquait|sommeil|parce que|le|précédent|soir|avait|entraînement|jusqu'à|tard|est descendu|dans|salle à manger|un peu|en retard
The|Harry|who|him|lacked|sleep|because|the|previous|night|had|practice|until|late|he went down|to the|dining room|a little|late
Harry, qui manquait de sommeil parce qu'il avait eu un entraînement tard la nuit précédente, descendit dans la salle à manger un peu en retard.
Harry, who was sleep-deprived because he had training late the previous night, came down to the dining hall a little late.
Προς στιγμήν νόμιζε πως είχε κάνει λάθος στην αίθουσα.
Pour|un instant|il pensait|que|avait|fait|erreur|dans|salle
For|a moment|he thought|that|he had|made|mistake|in the|classroom
Un instant, il pensa qu'il s'était trompé de salle.
For a moment, he thought he had made a mistake in the hall.
Οι τοίχοι ήταν γεμάτοι μεγάλα λουλούδια σε χτυπητό ροζ χρώμα.
Les|murs|étaient|remplis|grandes|fleurs|en|vif|rose|couleur
The|walls|were|full of|large|flowers|in|bright|pink|color
Les murs étaient remplis de grandes fleurs d'un rose éclatant.
The walls were covered with large flowers in bright pink.
Και το χειρότερο, από τη γαλάζια οροφή έπεφταν κομφετί σε σχήμα καρδούλας.
Et|le|pire|de|le|bleu|plafond|tombaient|confettis|en|forme|de cœur
And|the|worst|from|the|blue|ceiling|were falling|confetti|in|shape|little heart
Et le pire, des confettis en forme de cœur tombaient du plafond bleu.
And worst of all, confetti in the shape of hearts was falling from the blue ceiling.
Ο Χάρι πήγε στο τραπέζι του Γκρίφιντορ, όπου ο Ρον καθόταν κατσουφιασμένος, ενώ η Ερμιόνη χαχάνιζε κάθε τόσο.
Le|Harry|est allé|à|table|de|Gryffondor|où|le|Ron|était assis|boudeur|tandis que|la|Hermione|riait|chaque|fois
The|Harry|went|to the|table|of|Gryffindor|where|the|Ron|was sitting|sulky|while|the|Hermione|was giggling|every|so often
Harry s'est rendu à la table de Gryffondor, où Ron était assis, l'air maussade, tandis qu'Hermione riait de temps en temps.
Harry went to the Gryffindor table, where Ron was sitting sulking, while Hermione was giggling every now and then.
"Τι γίνεται εδώ;" τους ρώτησε ο Χάρι όταν κάθισε και τίναξε τα κομφετί από τα κορνφλέικς του.
Que|se passe|ici|les|demanda|le|Harry|quand|s'est assis|et|secoua|les|confettis|de|les|cornflakes|à lui
What|is happening|here|them|asked|the|Harry|when|sat|and|shook off|the|confetti|from|the|cornflakes|his
"Que se passe-t-il ici ?" leur demanda Harry en s'asseyant et en secouant les confettis de ses cornflakes.
"What's going on here?" Harry asked them as he sat down and shook the confetti off his cornflakes.
Ο Ρον, χωρίς να μιλήσει -τόσο αηδιασμένος θα πρέπει να 'ταν, του έδειξε το τραπέζι των καθηγητών.
Le|Ron|sans|particule verbale|parler|si|dégoûté|il|doit|particule verbale|était|à lui|montra|le|table|des|professeurs
The|Ron|without|(particle for subjunctive)|speak|so|disgusted|(future tense marker)|must|(particle for subjunctive)|was|to him|showed|the|table|of the|teachers
Ron, sans dire un mot -il devait être tellement dégoûté- lui montra la table des professeurs.
Ron, without speaking - he must have been so disgusted, pointed to the teachers' table.
Ο Λόκχαρτ, ο οποίος φορούσε ένα ροζ μανδύα ασορτί με τα λουλούδια, ζητούσε να κάνουν ησυχία.
Le|Lockhart|qui|portait|un manteau|rose|rose|manteau|assorti|avec|les|fleurs|demandait|de|faire|silence
The|Lockhart|who|who|was wearing|a|pink|cloak|matching|with|the|flowers|asked|to|make|quiet
Lockhart, qui portait une robe rose assortie aux fleurs, demandait de faire silence.
Lockhart, who was wearing a pink robe that matched the flowers, was asking for silence.
Οι καθηγητές κάθονταν δεξιά κι αριστερά του με πρόσωπα σαν ανέκφραστες μάσκες.
Les|professeurs|étaient assis|à droite|et|à gauche|de lui|avec|visages|comme|inexpressifs|masques
The|teachers|sat|right|and|left|him|with|faces|like|expressionless|masks
Les professeurs étaient assis à sa droite et à sa gauche avec des visages comme des masques inexpressifs.
The professors were sitting to his right and left with faces like expressionless masks.
**Από εκεί που καθόταν, ο Χάρι διέκρινε ένα μυ να συσπάται στο μάγουλο της καθηγήτριας ΜακΓκόναγκαλ.**
De|là|où|était assis|le|Harry|aperçut|un|muscle|(particule verbale)|se contracter|sur|joue|de|la professeur|McGonagall
From|there|where|was sitting|the|Harry|noticed|a|muscle|to|contract|on|cheek|her|professor|McGonagall
De l'endroit où il était assis, Harry aperçut un muscle se contracter sur la joue de la professeur McGonagall.
From where he was sitting, Harry could see a muscle twitching in Professor McGonagall's cheek.
Ο Σνέιπ είχε ένα ύφος σαν να του είχαν δώσει σκελετοδυναμωτικό με το ζόρι.
Le|Snape|avait|un|air|comme|à|lui|avaient|donné|un stimulant squelettique|avec|le|force
The|Snape|had|a|expression|like|to|him|had|given|skeleton-strengthening potion|with|the|force
Snape avait une expression comme s'il avait été forcé de prendre un tonique squelettique.
Snape had an expression as if he had been forced to take a skeleton-strengthening potion.
"Χρόνια πολλά για τη γιορτή του αγίου Βαλεντίνου!"
Années|nombreuses|pour|la|fête|de|saint|Valentin
Many|years|for|the|celebration|of|saint|Valentine
"Joyeuse Saint-Valentin!"
"Happy Valentine's Day!"
φώναξε ο Λόκχαρτ.
a crié|le|Lockhart
shouted|the|Lockhart
Lockhart a crié.
Lockhart shouted.
"Και θα ήθελα να ευχαριστήσω τα σαράντα έξι άτομα που μου έστειλαν κάρτα!
Et|(verbe auxiliaire futur)|voudrais|(particule verbale)|remercier|les|quarante|six|personnes|qui|me|ont envoyé|carte
And|will|I would like|to|thank|the|forty|six|people|who|to me|sent|card
"Et je voudrais remercier les quarante-six personnes qui m'ont envoyé une carte !
"And I would like to thank the forty-six people who sent me a card!
Ναι, πήρα το θάρρος να σας ετοιμάσω αυτή τη μικρή έκπληξη.
Oui|j'ai pris|le|courage|de|vous|préparer|cette|la|petite|surprise
Yes|I took|the|courage|to|you|prepare|this|the|small|surprise
Oui, j'ai eu le courage de vous préparer cette petite surprise.
Yes, I gathered the courage to prepare this little surprise for you.
Και πού 'σαστε ακόμα!"
Et|où|vous êtes|encore
And|where|are you (plural)|still
Et où en êtes-vous encore !"
And where have you all been!"
Ο Λόκχαρτ χτύπησε παλαμάκια κι από την είσοδο της μεγάλης τραπεζαρίας μπήκαν δώδεκα κατσουφιασμένοι νάνοι.
Le|Lockhart|frappa|des mains|et|par|la|porte|de la|grande|salle à manger|entrèrent|douze|grognons|nains
The|Lockhart|clapped|hands|and|from|the|entrance|of the|large|dining room|entered|twelve|grumpy|dwarfs
Lockhart a applaudi et de l'entrée de la grande salle à manger sont entrés douze nains bougons.
Lockhart clapped his hands and from the entrance of the large dining room, twelve grumpy dwarfs entered.
Όχι όμως απλοί νάνοι: ο Λόκχαρτ τους είχε βάλει χρυσαφένιες φτερούγες και τους είχε δώσει να κρατάνε άρπες.
Non|mais|simples|nains|le|Lockhart|les|avait|mis|dorées|ailes|et|les|avait|donné|de|tenir|harpes
No|but|ordinary|dwarfs|the|Lockhart|them|had|put|golden|wings|and|them|had|given|to|hold|harps
Mais pas de simples nains : Lockhart leur avait mis des ailes dorées et leur avait donné des harpes.
But not just ordinary dwarfs: Lockhart had given them golden wings and had them hold harps.
"Οι μικροί μου έρωτες ταχυδρόμοι!"
Les|petits|mes|amours|facteurs
The|small|my|loves|postmen
"Mes petits amours facteurs !"
"My little love messengers!"
είπε μ' ενθουσιασμό ο Λόκχαρτ.
dit|me|avec enthousiasme|le|Lockhart
said|to me|with enthusiasm|the|Lockhart
dit Lockhart avec enthousiasme.
Lockhart said with enthusiasm.
"Θα γυρίζουν σήμερα σε όλο το σχολείο και θα παραδίδουν τις ευχετήριες κάρτες σας!
(Ils)|retourneront|aujourd'hui|dans|tout|l'|école|et|(Ils)|remettront|les|de vœux|cartes|votre
They will|circulate|today|in|all|the|school|and|they will|deliver|the|greeting|cards|your
"Ils vont parcourir toute l'école aujourd'hui et livrer vos cartes de vœux !
"They will be going around the whole school today delivering your greeting cards!
Και δεν είναι μόνο αυτό!
Et|ne|est|seulement|cela
And|not|is|only|this
Et ce n'est pas tout !
And that's not all!
Είμαι σίγουρος ότι οι συνάδελφοί μου επιθυμούν να συμμετάσχουν στο πνεύμα της γιορτής!
Je suis|sûr|que|les|collègues|à moi|souhaitent|à|participent|à|l'esprit|de la|fête
I am|sure|that|the|colleagues|my|wish|to|participate|in the|spirit|of the|celebration
Je suis sûr que mes collègues souhaitent participer à l'esprit de la fête !
I am sure that my colleagues wish to participate in the spirit of the celebration!
Θα παρακαλέσω τον κύριο Σνέιπ να σας δείξει πώς παρασκευάζεται ένα ερωτικό φίλτρο!
(je) vais|demander|le|monsieur|Snape|(particule verbale)|vous|montre|comment|est préparé|un|amoureux|filtre
I will|ask|the|Mr|Snape|to|you|show|how|is prepared|an|love|potion
Je vais demander à M. Snape de vous montrer comment préparer une potion d'amour !
I will ask Mr. Snape to show you how to prepare a love potion!
Κι ο καθηγητής Φλίτγουικ ξέρει καλύτερα από τον καθένα τα μάγια του έρωτα, έτσι, παλιόφιλε;"
Et|le|professeur|Flitwick|sait|mieux|que|le|chacun|les|sorts|de l'|amour|donc|vieux ami
And|the|professor|Flitwick|knows|better|than|the|everyone|the|spells|of|love|right|old friend
Et le professeur Flitwick sait mieux que quiconque les sorts d'amour, n'est-ce pas, vieux camarade ?
And Professor Flitwick knows better than anyone the spells of love, right, old friend?
Ο Φλίτγουικ έκρυψε το πρόσωπο στις χούφτες του.
Le|Flitwick|a caché|le|visage|dans|paumes|de lui
The|Flitwick|hid|the|face|in the|palms|his
Flitwick cacha son visage dans ses mains.
Flitwick hid his face in his hands.
Ο Σνέιπ είχε ένα ύφος σαν να 'λέγε πως όποιος τολμούσε να του ζητήσει το ερωτικό φίλτρο, θα τον πότιζε δηλητήριο.
Le|Snape|avait|une|expression|comme|à|disait|que|quiconque|osait|à|lui|demander|le|amoureux|filtre|(verbe futur)|le|arroserait|poison
The|Snape|had|a|expression|like|to|were saying|that|anyone|dared|to|him|ask|the|love|potion|would|him|would make him drink|poison
Snape avait une expression comme s'il disait que quiconque osait lui demander la potion d'amour, il le ferait boire du poison.
Snape had an expression as if to say that anyone who dared to ask him for the love potion would be given poison.
"Σε παρακαλώ, Ερμιόνη, σε ικετεύω, πες μου πως δε συμπεριλαμβάνεσαι στους σαράντα έξι που του έστειλαν κάρτα", είπε ο Ρον όταν έφυγαν από την τραπεζαρία για να πάνε στο πρώτο τους μάθημα.
te|prie|Hermione|te|supplie|dis|moi|que|ne|es inclus|parmi|quarante|six|qui|lui|ont envoyé|carte|dit|le|Ron|quand|ils sont partis|de|la|cantine|pour|(particule verbale)|aller|à|premier|leur|cours
You|please|Hermione|you|I beg|tell|me|that|not|you are included|among|forty|six|who|to him|sent|card|said|the|Ron|when|they left|from|the|dining hall|to|to|go|to the|first|their|class
"S'il te plaît, Hermione, je t'en supplie, dis-moi que tu ne fais pas partie des quarante-six qui lui ont envoyé une carte", dit Ron en sortant de la salle à manger pour se rendre à leur premier cours.
"Please, Hermione, I beg you, tell me that you are not one of the forty-six who sent him a card," said Ron as they left the dining hall to go to their first class.
Η Ερμιόνη έσκυψε ξαφνικά στη σάκα της και άρχισε να ψάχνει για το ωρολόγιο πρόγραμμα, αποφεύγοντας να απαντήσει.
La|Hermione|s'est penchée|soudainement|dans|sac|à elle|et|a commencé|à|chercher|pour|l'|horaire|programme|évitant|de|répondre
The|Hermione|bent|suddenly|in|backpack|her|and|began|to|search|for|the|timetable|schedule|avoiding|to|answer
Hermione se pencha soudainement sur son sac et commença à chercher l'emploi du temps, évitant de répondre.
Hermione suddenly bent down to her bag and started looking for the timetable, avoiding answering.
Όλη την ημέρα οι νάνοι μπαινόβγαιναν στις τάξεις για να παραδώσουν ραβασάκια, προκαλώντας τον εκνευρισμό των καθηγητών.
Toute|la|journée|les|nains|entraient et sortaient|dans les|classes|pour|(particule verbal)|remettre|petits mots|provoquant|l'|irritation|des|professeurs
All|the|day|the|dwarfs|came in and out|in the|classrooms|to|(particle for subjunctive)|deliver|notes|causing|the|annoyance|of the|teachers
Toute la journée, les nains entraient et sortaient des classes pour livrer des messages, provoquant l'irritation des professeurs.
All day long, the dwarves were coming in and out of the classrooms to deliver notes, causing annoyance among the teachers.
Αργά το απόγευμα, καθώς οι μαθητές του Γκρίφιντορ ανέβαιναν στο πάνω πάτωμα για το μάθημα των ξορκιών, ένας από αυτούς σταμάτησε τον Χάρι.
Tard|le|après-midi|alors que|les|élèves|de|Gryffondor|montaient|au|supérieur|étage|pour|le|cours|de|sorts|un|de|eux|arrêta|le|Harry
Late|the|afternoon|as|the|students|of|Gryffindor|were climbing|to the|upper|floor|for|the|lesson|of|spells|one|of|them|stopped|the|Harry
Tard dans l'après-midi, alors que les élèves de Gryffondor montaient à l'étage pour le cours de sortilèges, l'un d'eux arrêta Harry.
Late in the afternoon, as the Gryffindor students were going up to the upper floor for their charms class, one of them stopped Harry.
"Ει, εσύ!
Hé|toi
Hey|you
"Hé, toi!
"Hey, you!
Χάρι Πότερ!"
Harry|Potter
Harry|Potter
Harry Potter !
"Harry Potter!"
φώναξε ο κατσούφης νάνος ανοίγοντας δρόμο ανάμεσα στο πλήθος για να τον φτάσει.
cria|le|grincheux|nain|ouvrant|chemin|entre|dans|foule|pour|(particule de subjonctif)|le|atteigne
shouted|the|grumpy|dwarf|opening|way|between|in the|crowd|in order to|to|him|reach
cria le nain grincheux en ouvrant un chemin à travers la foule pour l'atteindre.
shouted the grumpy dwarf, clearing a path through the crowd to reach him.
Ο Χάρι, κατακόκκινος από ντροπή που θα του παρέδιδαν κάρτα του αγίου Βαλεντίνου μπροστά σε μια παρέα πρωτοετών, μεταξύ των οποίων βρισκόταν και η Τζίνι Ουέσλι, προσπάθησε να ξεφύγει.
Le|Harry|rouge de honte|de|honte|qui|(verbe auxiliaire futur)|à lui|remettaient|carte|de|saint|Valentin|devant|à|un|groupe|d'étudiants de première année|parmi|des|lesquels|se trouvait|et|la|Ginny|Weasley|essaya|(particule verbale)|s'échapper
The|Harry|bright red|from|shame|that|would|him|would deliver|card|of|saint|Valentine|in front of|to|a|group|first-year students|among|the|whose|was|and|the|Ginny|Weasley|tried|to|escape
Harry, rouge de honte à l'idée de recevoir une carte de Saint-Valentin devant un groupe de premières années, dont Ginny Weasley faisait partie, essaya de s'échapper.
Harry, bright red with embarrassment at the thought of receiving a Valentine's card in front of a group of first-years, including Ginny Weasley, tried to escape.
Ο νάνος όμως άνοιξε δρόμο μοιράζοντας κλοτσιές στα καλάμια και τον έφτασε πριν προλάβει να εξαφανιστεί.
Le|nain|mais|ouvrit|chemin|distribuant|coups de pied|aux|roseaux|et|le|atteignit|avant que|qu'il puisse|(particule verbale)|disparaisse
The|dwarf|but|opened|a path|giving|kicks|to the|reeds|and|him|reached|before|he could escape|to|disappear
Mais le nain ouvrit un chemin en donnant des coups de pied dans les tibias et l'atteignit avant qu'il ne puisse disparaître.
But the dwarf cleared a path, kicking at the shins, and reached him before he could disappear.
"Έχω να παραδώσω ένα μουσικό μήνυμα προσωπικά στον Χάρι Πότερ", είπε χαϊδεύοντας απειλητικά τις χορδές της άρπας του.
J'ai|à|remettre|un|musical|message|personnellement|à|Harry|Potter|dit|caressant|de manière menaçante|les|cordes|de|harpe|à lui
I have|to|deliver|a|musical|message|personally|to the|Harry|Potter|he said|stroking|threateningly|the|strings|his|harp|
"J'ai un message musical à remettre personnellement à Harry Potter", dit-il en caressant de manière menaçante les cordes de sa harpe.
"I have a musical message to deliver personally to Harry Potter," he said, threateningly stroking the strings of his harp.
"Όχι εδώ!"
Non|ici
No|here
"Pas ici!"
"Not here!"
ψιθύρισε επιτακτικά ο Χάρι, προσπαθώντας να τον αποφύγει.
chuchota|de manière insistante|le|Harry|essayant|de|le|éviter
whispered|urgently|the|Harry|trying|to|him|avoid
murmura Harry avec insistance, essayant de l'éviter.
Harry whispered urgently, trying to avoid him.
"Ακίνητος!"
Immobile
Immobile
"Reste immobile!"
"Stay still!"
γρύλισε ο νάνος αρπάζοντας τη σάκα του Χάρι και τραβώντας τον πίσω.
grogna|le|nain|en attrapant|le|sac|de|Harry|et|tirant|le|en arrière
growled|the|dwarf|grabbing|the|backpack|of|Harry|and|pulling|him|back
grogna le nain en attrapant le sac de Harry et en le tirant en arrière.
the dwarf growled, grabbing Harry's bag and pulling him back.
"Άφησέ με!"
Laisse|moi
Let|me
"Laisse-moi!"
"Let me go!"
μούγκρισε ο Χάρι τραβώντας από την αντίθετη πλευρά.
mugit|le|Harry|tirant|de|la|opposée|côté
bellowed|the|Harry|pulling|from|the|opposite|side
Harry grogna en tirant de l'autre côté.
Harry grunted, pulling from the opposite side.
Η σάκα του σκίστηκε στα δύο με ένα δυνατό ήχο.
La|sac|de|s'est déchiré|en|deux|avec|un|fort|bruit
The|backpack|his|tore|in|two|with|a|loud|sound
Son sac s'est déchiré en deux avec un bruit fort.
His bag ripped in two with a loud sound.
Τα βιβλία, το μαγικό ραβδί, η περγαμηνή και η πένα έπεσαν στο πάτωμα και από πάνω τους το μπουκάλι με τη μελάνη, που χύθηκε.
Les|livres|le|magique|bâton|la|parchemin|et|la|plume|sont tombés|sur le|sol|et|de|dessus|eux|le|bouteille|avec|l'|encre|qui|a été renversée
The|books|the|magic|wand|the|parchment|and|the|pen|fell|on the|floor|and|above|on|them|the|bottle|with|the|ink|that|spilled
Les livres, la baguette magique, le parchemin et la plume sont tombés par terre, et au-dessus d'eux, la bouteille d'encre, qui s'est renversée.
The books, the magic wand, the parchment, and the pen fell to the floor, and on top of them, the bottle of ink spilled.
Ο Χάρι έσκυψε να τα μαζέψει πριν ο νάνος αρχίσει να τραγουδάει.
Le|Harry|s'est penché|pour|les|ramasser|avant que|le|nain|commence|à|chanter
The|Harry|bent|to|them|pick up|before|the|dwarf|starts|to|sing
Harry s'est penché pour les ramasser avant que le nain ne commence à chanter.
Harry bent down to pick them up before the dwarf started singing.
Όμως έτσι εμπόδιζε την κίνηση στο διάδρομο.
Mais|ainsi|empêchait|le|mouvement|dans le|couloir
But|this way|obstructed|the|movement|in the|hallway
Mais cela bloquait le passage dans le couloir.
But this was blocking the movement in the hallway.
"Τι γίνεται εδώ;" ακούστηκε η παγερή, αργόσυρτη φωνή του Ντράκο Μαλφόι.
Que|se passe|ici|s'est fait entendre|la|glaciale|lente|voix|de|Draco|Malfoy
What|is happening|here|was heard|the|icy|slow|voice|of|Draco|Malfoy
"Que se passe-t-il ici ?" s'entendit la voix glaciale et traînante de Drago Malefoy.
"What is going on here?" came the cold, slow voice of Draco Malfoy.
Ο Χάρι παράχωσε βιαστικά τα πράγματά του στη σκισμένη σάκα, ελπίζοντας να προλάβει να φύγει πριν ο Μαλφόι ακούσει το μελωδικό ερωτικό μήνυμα.
Le|Harry|a rangé|rapidement|ses|affaires|à lui|dans|déchirée|sac|espérant|de|réussir à|de|partir|avant|le|Malefoy|entende|le|mélodieux|érotique|message
The|Harry|hastily stuffed|hastily|his|belongings|his|in the|torn|backpack|hoping|to|manage|to|leave|before|the|Malfoy|hears|the|melodic|romantic|message
Harry fourra rapidement ses affaires dans son sac déchiré, espérant partir avant que Malefoy n'entende le message amoureux mélodieux.
Harry hurriedly stuffed his things into the torn bag, hoping to leave before Malfoy heard the melodic love message.
"Τι φασαρία είναι αυτή;" ακούστηκε μια άλλη γνωστή φωνή.
Qu'est-ce que|bruit|est|cette|s'est fait entendre|une|autre|connue|voix
What|noise|is|this|was heard|a|another|familiar|voice
"Quel bruit est-ce ?" s'entendit une autre voix familière.
"What is all this noise?" came another familiar voice.
Ήταν η φωνή του Πέρσι Ουέσλι.
C'était|la|voix|de|Percy|Weasley
It was|the|voice|of|Percy|Weasley
C'était la voix de Percy Weasley.
It was the voice of Percy Weasley.
Ο Χάρι έχασε την ψυχραιμία του και έκανε να τρέξει.
Le|Harry|a perdu|sa|calme|à lui|et|a fait|de|courir
The|Harry|lost|his|composure|his|and|made|to|run
Harry perdit son calme et se mit à courir.
Harry lost his composure and started to run.
Τότε ο νάνος τον αγκάλιασε από τα γόνατα, με αποτέλεσμα ο Χάρι να χάσει την ισορροπία του και να σωριαστεί στο πάτωμα φαρδύς πλατύς.
Alors|le|nain|l'|a étreint|par|les|genoux|avec|résultat|le|Harry|(particule verbale)|perde|son|équilibre|(pronom possessif)|et|(particule verbale)|s'effondre|sur|sol|large|plat
Then|the|dwarf|him|hugged|from|the|knees|with|result|the|Harry|to|lose|his|balance|his|and|to|fall|on the|floor|wide|flat
Alors le nain l'enlaça par les genoux, ce qui fit que Harry perdit son équilibre et tomba à plat ventre sur le sol.
Then the dwarf hugged him by the knees, causing Harry to lose his balance and fall flat on the floor.
** — "Ωραία", είπε ο νάνος και κάθισε στους αστραγάλους του Χάρι. **
Bien|dit|le|nain|et|s'est assis|sur les|chevilles|de|Harry
Nice|said|the|dwarf|and|sat|on the|ankles|of|Harry
— "Bien", dit le nain en s'asseyant sur les chevilles de Harry.
— "Nice," said the dwarf and sat on Harry's ankles.
"Ορίστε το τραγούδι σου:
Voici|le|chant|à toi
Here is|the|song|your
"Voici ta chanson :
"Here is your song:
Μάτια καταπράσινα σαν νεογέννητο βατραχάκι,
Yeux|d'un vert éclatant|comme|nouveau-né|grenouille
Eyes|bright green|like|newborn|froglet
Des yeux verts comme un têtard nouveau-né,
Green eyes like a newborn frog,
μαλλιά κατάμαυρα σαν το κοράκι.
cheveux|d'un noir profond|comme|le|corbeau
hair|jet black|like|the|crow
des cheveux noirs comme le corbeau.
hair as black as a raven.
Ω, πλάσμα θεϊκό, να 'σουνα δικός μου.
Oh|créature|divine|να|tu étais|à moi|mon
Oh|creature|divine|to|were|mine|my
Ô, créature divine, que tu sois à moi.
Oh, divine creature, if only you were mine.
Ήρωα, που νίκησες τον ´Αρχοντα του Σκότους".
Héros|qui|as vaincu|le|Seigneur|des|Ténèbres
Hero|who|defeated|the|Lord|of|Darkness
Héros, qui as vaincu le 'Seigneur des Ténèbres'.
Hero, who defeated the 'Lord of Darkness'.
Και τι δε θα 'δίνε ο Χάρι εκείνη τη στιγμή για να ανοίξει η γη να τον καταπιεί.
Et|quoi|ne|||le|Harry|à ce moment-là|la|moment|pour|(particule de subjonctif)|ouvre|la|terre|(particule de subjonctif)|le|engloutisse
And|what|not|||the|Harry|that|the|moment|for|to|open|the|earth|to|him|swallow
Et que ne donnerait pas Harry à ce moment-là pour que la terre s'ouvre et l'engloutisse.
And what wouldn't Harry give at that moment for the earth to open up and swallow him.
Έκανε μια βεβιασμένη προσπάθεια να γελάσει μαζί με τους άλλους.
Il a fait|une|forcée|tentative|de|rire|ensemble|avec|les|autres
He made|a|forced|effort|to|laugh|together|with|the|others
Il a fait une tentative précipitée de rire avec les autres.
He made a hasty attempt to laugh along with the others.
Τελικά σηκώθηκε όρθιος, με πόδια μουδιασμένα από το βάρος του νάνου, ενώ ο Πέρσι Ουέσλι προσπαθούσε να διαλύσει τους συγκεντρωμένους, πολλοί από τους οποίους έκλαιγαν από τα γέλια.
Finalement|il s'est levé|debout|avec|jambes|engourdies|par|le|poids|du|nain|tandis que|le|Percy|Weasley|essayait|de|disperser|les|rassemblés|beaucoup|de|les|lesquels|pleuraient|de|les|rires
Finally|he stood up|upright|with|legs|numb|from|the|weight|of the|dwarf|while|the|Percy|Weasley|was trying|to|disperse|the|gathered|many|from|the|whom|were crying|from|the|laughter
Finalement, il s'est levé, avec des jambes engourdies par le poids du nain, tandis que Percy Weasley essayait de disperser les personnes rassemblées, dont beaucoup pleuraient de rire.
Finally, he stood up, with legs numb from the weight of the dwarf, while Percy Weasley was trying to disperse the crowd, many of whom were crying from laughter.
"Πηγαίνετε, πηγαίνετε, το κουδούνι χτύπησε πριν από πέντε λεπτά.
Allez|allez|le|klaxon|a sonné|il y a|avant|cinq|minutes
Go|go|the|bell|rang|before|ago|five|minutes
"Allez, allez, la cloche a sonné il y a cinq minutes.
"Go, go, the bell rang five minutes ago.
Στις τάξεις σας τώρα", έλεγε ο Πέρσι απομακρύνοντας τα πρωτάκια.
Dans|classes|votre|maintenant|disait|le|Percy|éloignant|les|élèves de première année
In the|classes|your|now|said|the|Percy|pushing away|the|first graders
Dans vos classes maintenant", disait Percy en éloignant les premières années.
"To your classes now," Percy said, ushering the first years away.
"Κι εσύ, Μαλφόι".
Et|tu|Malfoy
And|you|Malfoy
"Et toi, Malfoy".
"And you, Malfoy."
Ο Χάρι είδε τον Μαλφόι να σκύβει και να μαζεύει κάτι και ύστερα να το δείχνει με ένα πονηρό χαμόγελο στον Κράμπε και στον Γκόιλ.
Le|Harry|vit|le|Malfoy|(particule verbale)|se penche|et|(particule verbale)|ramasse|quelque chose|et|ensuite|(particule verbale)|le|montre|avec|un|malicieux|sourire|au|Crabe|et|au|Goyle
The|Harry|saw|the|Malfoy|to|bend|and|to|pick up|something|and|then|to|it|shows|with|a|sly|smile|to the|Crabbe|and|to the|Goyle
Harry vit Malfoy se pencher et ramasser quelque chose puis le montrer avec un sourire malicieux à Crabbe et Goyle.
Harry saw Malfoy bend down and pick something up, then show it with a sly smile to Crabbe and Goyle.
Κατάλαβε πως ήταν το ημερολόγιο του Χερτ.
Il comprit|que|c'était|le|journal|de|Hert
He understood|that|it was|the|diary|of|Hart
Il comprit que c'était le journal de Hurt.
He realized it was Hagrid's diary.
"Δώσ' το μου πίσω", είπε ήρεμα ο Χάρι.
Donne|le|à moi|derrière|dit|calmement|le|Harry
Give|it|to me|back|said|calmly|the|Harry
"Rends-le moi", dit calmement Harry.
"Give it back to me," Harry said calmly.
"Αναρωτιέμαι τι να γράφει μέσα ο Πότερ", είπε ο Μαλφόι, ο οποίος δεν είχε προσέξει τη χρονολογία στο εξώφυλλο και νόμιζε πως το ημερολόγιο ήταν του Χάρι.
je me demande|ce que|à|écrit|à l'intérieur|le|Potter|a dit|le|Malfoy|qui||ne|avait|remarqué|la|date|sur|couverture|et|pensait|que|le|journal|était|de|Harry
I wonder|what|to|writes|inside|the|Potter|said|the|Malfoy|who||not|had|noticed|the|date|on the|cover|and|thought|that|the|diary|was|of|Harry
"Je me demande ce que Potter peut bien écrire là-dedans", dit Malfoy, qui n'avait pas remarqué la date sur la couverture et pensait que le journal appartenait à Harry.
"I wonder what Potter is writing in there," said Malfoy, who hadn't noticed the date on the cover and thought the diary belonged to Harry.
Ένας ψίθυρος σηκώθηκε από τους συγκεντρωμένους.
Un|murmure|s'éleva|de|les|rassemblés
A|whisper|rose|from|the|gathered
Un murmure s'éleva parmi les personnes rassemblées.
A whisper rose from the gathered crowd.
Η Τζίνι κοιτούσε μια τον Χάρι και μια το ημερολόγιο, με ύφος τρομοκρατημένο.
La|Ginny|regardait|une|le|Harry|et|une|le|calendrier|avec|expression|terrifié
The|Ginny|was looking|once|at Harry|Harry|and|once|at the|diary|with|expression|terrified
Ginny regardait tour à tour Harry et le journal, avec une expression terrifiée.
Ginny was looking back and forth between Harry and the diary, with a terrified expression.
"Δώσ' του το, Μαλφόι", είπε αυστηρά ο Πέρσι.
Donne|lui|le|Malefoy|dit|sévèrement|le|Percy
Give|him|it|Malfoy|said|sternly|the|Percy
"Donne-le lui, Malfoy", dit sévèrement Percy.
"Give it to him, Malfoy," Percy said sternly.
"Πρώτα να ρίξω μια ματιά", είπε ο Μαλφόι κουνώντας κοροϊδευτικά το ημερολόγιο προς το μέρος του Χάρι.
D'abord|à|jette|un|coup d'œil|dit|le|Malefoy|en agitant|de manière moqueuse|le|calendrier|vers|le|côté|de|Harry
First|to|I throw|a|glance|said|the|Malfoy|waving|mockingly|the|diary|towards|the|part|of|Harry
"D'abord, je vais jeter un œil", dit Malfoy en agitant moqueusement le journal vers Harry.
"First let me take a look," said Malfoy, mockingly waving the diary towards Harry.
Τότε ο Πέρσι άρχισε να λέει: "Ως αριστούχος..."
Alors|le|Percy|a commencé|à|dire|En tant que|élève exceptionnel
Then|the|Percy|began|to|say|As|valedictorian
Alors Percy commença à dire : "En tant que meilleur élève..."
Then Percy began to say: "As a top student..."
Όμως ο Χάρι είχε χάσει την υπομονή του.
Mais|le|Harry|avait|perdu|sa|patience|à lui
But|the|Harry|had|lost|his|patience|his
Mais Harry avait perdu sa patience.
But Harry had lost his patience.
Τράβηξε το μαγικό ραβδί του και φώναξε: "Αφοπλίσιους!"
Il tira|le|magique|bâton|à lui|et|crie|Désarmés
He pulled|the|magic|wand|his|and|shouted|Disarm
Il sortit sa baguette magique et cria : "Désarmus !"
He drew his wand and shouted: "Expelliarmus!"
Και όπως ακριβώς ο Σνέιπ είχε αφοπλίσει τον Λόκχαρτ στο μάθημα της μονομαχίας, έτσι και το ημερολόγιο ξέφυγε από το χέρι του Μαλφόι.
Et|comme|exactement|le|Snape|avait|désarmé|le|Lockhart|dans|le cours|de|duel|ainsi|et|le|journal|s'est échappé|de|la|main|de|Malfoy
And|just as|exactly|the|Snape|had|disarmed|the|Lockhart|in the|class|of|dueling|so|and|the|diary|escaped|from|the|hand|of|Malfoy
Et tout comme Snape avait désarmé Lockhart lors du cours de duel, le journal échappa également à la main de Malfoy.
And just as Snape had disarmed Lockhart in the dueling class, the diary slipped from Malfoy's hand.
Ο Ρον το έπιασε στον αέρα με ένα πλατύ χαμόγελο.
Le|Ron|le|attrapa|dans l'|air|avec|un|large|sourire
The|Ron|it|caught|in the|air|with|a|wide|smile
Ron l'a attrapé en l'air avec un large sourire.
Ron caught it in the air with a broad smile.
"Χάρι!"
Harry
Harry
"Harry!"
"Harry!"
είπε δυνατά ο Πέρσι, "απαγορεύονται τα μάγια στους διαδρόμους.
dit|fort|le|Percy|sont interdits|les|sorts|dans les|couloirs
said|loudly|the|Percy|are forbidden|the|spells|in the|corridors
dit Percy à haute voix, "les sorts sont interdits dans les couloirs.
Percy said loudly, "spells are forbidden in the corridors.
Είμαι υποχρεωμένος να σε αναφέρω!"
Je suis|obligé|à|te|mentionner
I am|obligated|to|you|report
Je suis obligé de te signaler !"
I am obliged to report you!"
Αλλά τον Χάρι δεν τον ένοιαζε.
Mais|le|Harry|ne|le|préoccupait
But|him|Harry|not|him|cared
Mais Harry s'en moquait.
But Harry didn't care.
Είχε νικήσει τον Μαλφόι κι αυτό σήμαινε πέντε βαθμούς για το Γκρίφιντορ.
Il avait|vaincu|le|Malfoy|et|cela|signifiait|cinq|points|pour|la|Gryffondor
He had|defeated|the|Malfoy|and|this|meant|five|points|for|the|Gryffindor
Il avait battu Malfoy et cela signifiait cinq points pour Gryffondor.
He had defeated Malfoy and that meant five points for Gryffindor.
Ο Μαλφόι έγινε έξω φρενών.
Le|Malfoy|devint|hors|de lui-même
The|Malfoy|became|out of|mind
Malfoy était hors de lui.
Malfoy went berserk.
Έτσι, καθώς η Τζίνι περνούσε δίπλα του για να μπει στην τάξη της, της φώναξε με μίσος: "Δε νομίζω ότι ενθουσιάστηκε ο Πότερ με τα στιχάκια σου!"
Alors|alors que|la|Ginny|passait|à côté|de lui|pour|(particule infinitive)|entrer|dans la|classe|de elle|lui|cria|avec|haine|Ne|pense|que|s'est enthousiasmé|le|Potter|par|les|rimes|de toi
So|as|the|Ginny|was passing|by|him|to|(particle for subjunctive)|enter|in the|class|her|her|shouted|with|hatred|(not)|I think|that|was excited|the|Potter|with|the|poems|your
Ainsi, alors que Ginny passait à côté de lui pour entrer dans sa classe, il lui cria avec haine : "Je ne pense pas que Potter soit enthousiasmé par tes petits poèmes !"
So, as Ginny passed by him to enter her class, he shouted at her with hatred: "I don't think Potter was thrilled with your little poems!"
Η Τζίνι σκέπασε το πρόσωπό της με τα χέρια της και μπήκε τρέχοντας στην τάξη.
La|Ginny|couvrit|le|visage|à elle|avec|les|mains|à elle|et|entra|en courant|dans la|classe
The|Ginny|covered|the|face|her|with|the|hands|her|and|entered|running|in the|classroom
Ginny couvrit son visage de ses mains et entra en courant dans la classe.
Ginny covered her face with her hands and ran into the classroom.
Ο Ρον σήκωσε θυμωμένος το ραβδί του, αλλά ο Χάρι τον σταμάτησε, θα ήταν καλύτερα για εκείνον να μην ξερνάει γυμνοσάλιαγκες σε όλο το μάθημα.
Le|Ron|leva|en colère|le|bâton|à lui|mais|le|Harry|le|arrêta|(verbe auxiliaire futur)|était|mieux|pour|lui|(particule de subjonctif)|ne|vomisse|limaces|dans|toute|le|cours
The|Ron|raised|angrily|the|wand|his|but|the|Harry|him|stopped|would|be|better|for|him|to|not|vomit|slugs|in|all|the|lesson
Ron leva sa baguette avec colère, mais Harry l'arrêta, il valait mieux pour lui de ne pas vomir des limaces pendant tout le cours.
Ron angrily raised his wand, but Harry stopped him; it would be better for him not to vomit slugs all over the lesson.
Ο Χάρι δεν πρόσεξε τι έτρεχε με το ημερολόγιο του Χερτ παρά μόνον όταν μπήκαν στην τάξη του καθηγητή Φλίτγουικ για το μάθημά τους.
Le|Harry|ne|remarqua|ce qui|se passait|avec|le|journal|de|Hurt|sauf|seulement|quand|ils entrèrent|dans|classe|de|professeur|Flitwick|pour|le|cours|leur
The|Harry|not|noticed|what|was happening|with|the|diary|his|Hurt|except|only|when|they entered|in the|classroom|of|professor|Flitwick|for|the|lesson|their
Harry ne remarqua ce qui se passait avec le calendrier de Hurt que lorsqu'ils entrèrent dans la classe du professeur Flitwick pour leur cours.
Harry didn't notice what was going on with Hagrid's diary until they entered Professor Flitwick's classroom for their lesson.
Ενώ όλα του τα βιβλία είχαν λερωθεί από τη μελάνη - κόκκινη μελάνη - που είχε χυθεί επάνω τους την ώρα της "μάχης" με το νάνο, το ημερολόγιο ήταν πεντακάθαρο.
Alors que|tous|de lui|les|livres|avaient|été salis|par|l'|encre|rouge|encre|qui|avait|été renversée|sur|eux|la|heure|de la|bataille|avec|le|nain|le|journal|était|parfaitement propre
While|all|his|the|books|had|been stained|by|the|ink|red|ink|that|had|spilled|on|them|the|time|of|'battle'|with|the|dwarf|the|diary|was|spotless
Alors que tous ses livres étaient tachés par l'encre - de l'encre rouge - qui avait été renversée dessus pendant la "bataille" avec le nain, le calendrier était impeccablement propre.
While all his books were stained with ink - red ink - that had spilled on them during the "battle" with the goblin, the diary was spotless.
Προσπάθησε να το δείξει στον Ρον, όμως ο φίλος του είχε πάλι πρόβλημα με το ραβδί του: από την άκρη του έβγαιναν μεγάλες κατακόκκινες φουσκάλες κι αυτό ήταν το μόνο που τον απασχολούσε.
Il a essayé|de|le|montrer|à Ron|Ron|mais|son|ami|à lui|avait|encore|problème|avec|le|bâton|à lui|de|l'|extrémité|à lui|sortaient|grandes|rouge vif|ampoules|et|cela|était|le|seul|qui|lui|préoccupait
He tried|to|it|show||Ron|but|the|friend|his|had|again|problem|with|the|wand|his|from|the|tip|of|were coming out|large|bright red|blisters|and|this|was|the|only|that|him|concerned
Il essaya de le montrer à Ron, mais son ami avait encore des problèmes avec sa baguette : de grandes ampoules rouges sortaient de l'extrémité et c'était la seule chose qui l'occupait.
He tried to show it to Ron, but his friend was again having trouble with his wand: large bright red blisters were coming out of the tip, and that was all he was concerned about.
Ο Χάρι πήγε για ύπνο πρώτος από όλους στον κοιτώνα του εκείνη τη νύχτα, αφενός μεν γιατί δεν άντεχε να ακούει τον Φρεντ και τον Τζορτζ να τραγουδάνε: "Μάτια καταπράσινα σαν νεογέννητο βατραχάκι", αφετέρου δε γιατί ήθελε να εξετάσει πάλι το ημερολόγιο του Χερτ, μολονότι ήξερε ότι ο Ρον πίστευε πως έχανε το χρόνο του.
Le|Harry|est allé|pour|dormir|premier|parmi|tous|dans|dortoir|de|cette|la|nuit|d'une part|mais|parce que|ne|pouvait supporter|à|entendre|le|Fred|et|le|George|à|chanter|Yeux|verts|comme|nouveau-né|grenouille|d'autre part|ne|parce que|voulait|à|examiner|encore|le|journal|de|Hurt|bien que|savait|que|le|Ron|croyait|que|perdait|son|temps|de
The|Harry|went|for|sleep|first|from|all|in the|dormitory|his|that|the|night|on one hand|particle|because|not|could stand|to|hear|the|Fred|and|the|George|to|sing|Eyes|bright green|like|newborn|frog|on the other hand|not|because|wanted|to|examine|again|the|diary|of|Hurt|although|knew|that|the|Ron|believed|that|was wasting|his|time|of him
Harry se coucha le premier de tous dans son dortoir cette nuit-là, d'une part parce qu'il ne supportait pas d'entendre Fred et George chanter : "Yeux verts comme un petit crapaud nouveau-né", d'autre part parce qu'il voulait examiner à nouveau le calendrier de Hurt, bien qu'il sache que Ron pensait qu'il perdait son temps.
Harry went to bed first of all in the dormitory that night, partly because he couldn't stand listening to Fred and George singing: "Green eyes like a newborn frog," and partly because he wanted to examine Hagrid's diary again, even though he knew Ron thought he was wasting his time.
Ο Χάρι κάθισε στο κρεβάτι του και ξεφύλλισε τις λευκές σελίδες του ημερολογίου, οι οποίες δεν είχαν ούτε ίχνος κόκκινης μελάνης πάνω τους.
Le|Harry|s'est assis|sur|lit|à lui|et|a feuilleté|les|blanches|pages|de|journal|les|lesquelles|ne|avaient|ni|trace|rouge|encre|sur|elles
The|Harry|sat|on|bed|his|and|flipped through|the|white|pages|his|diary|which|which|not|had|nor|trace|red|ink|on|them
Harry s'assit sur son lit et feuilleta les pages blanches du calendrier, qui n'avaient pas la moindre trace d'encre rouge dessus.
Harry sat on his bed and flipped through the white pages of the diary, which had not a trace of red ink on them.
Μετά έβγαλε ένα καινούριο μπουκάλι με μελάνη από το κομοδίνο του, βούτηξε μέσα την πένα του και έριξε μια σταγόνα στην πρώτη σελίδα του ημερολογίου.
Ensuite|il a sorti|un|nouveau|bouteille|avec|encre|de|le|chevet|à lui|il a plongé|à l'intérieur|le|stylo|à lui|et|il a jeté|une|goutte|sur la|première|page|de|journal
Then|he took out|a|new|bottle|with|ink|from|the|bedside table|his|he dipped|inside|the|pen|his|and|he dropped|a|drop|on the|first|page|his|diary
Puis il sortit une nouvelle bouteille d'encre de sa table de nuit, plongea sa plume dedans et laissa tomber une goutte sur la première page de son journal.
Then he took out a new ink bottle from his nightstand, dipped his pen into it, and dropped a drop on the first page of the diary.
**— Η ΖΩΥρόχρωμη κηλίδα που σχηματίστηκε αρχικά, εξαφανίστηκε μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα, λες και την είχε ρουφήξει το χαρτί. —**
La|zoécolorée|tache|qui|s'est formée|initialement|a disparu|en|dans|quelques|secondes|comme|et|elle|avait|aspirée|le|papier
The|colorful|spot|that|formed|initially|disappeared|within|in|few|seconds|as if|and|it|had|sucked|the|paper
— La tache colorée qui s'était formée au début disparut en quelques secondes, comme si le papier l'avait aspirée.
— The colorful stain that formed initially disappeared within a few seconds, as if the paper had sucked it in.
Ο Χάρι βούτηξε ξαναμμένος την πένα στη μελάνη και έγραψε: "Το όνομά μου είναι Χάρι Πότερ".
Le|Harry|plongea|excité|le|stylo|dans|encre|et|écrivit|Le|nom|mon|est|Harry|Potter
The|Harry|dipped|excited|the|pen|in|ink|and|wrote|The|name|my|is|Harry|Potter
Harry replongea sa plume dans l'encre et écrivit : "Mon nom est Harry Potter".
Harry dipped the pen back into the ink and wrote: "My name is Harry Potter."
Οι λέξεις γυάλισαν στιγμιαία στο χαρτί και μετά εξαφανίστηκαν χωρίς να αφήσουν το παραμικρό ίχνος.
Les|mots|brillèrent|instantanément|sur|papier|et|ensuite|disparurent|sans|(particule verbale)|laisser|le|le moindre|indice
The|words|shone|momentarily|on the|paper|and|then|disappeared|without|to|leave|the|slightest|trace
Les mots brillèrent un instant sur le papier puis disparurent sans laisser la moindre trace.
The words shimmered momentarily on the paper and then vanished without leaving the slightest trace.
Κι ύστερα, έγινε επιτέλους κάτι.
Et|ensuite|est arrivé|enfin|quelque chose
And|then|it happened|finally|something
Et ensuite, quelque chose se produisit enfin.
And then, finally, something happened.
Πάνω στη σελίδα όπου είχε γράψει ο Χάρι, εμφανίστηκαν οι εξής φράσεις, γραμμένες με τη μελάνη του:
Sur|la|page|où|avait|écrit|le|Harry|sont apparues|les|suivantes|phrases|écrites|avec|l'|encre|de lui
On|on|page|where|had|written|the|Harry|appeared|the|following|phrases|written|with|the|ink|his
Sur la page où Harry avait écrit, les phrases suivantes sont apparues, écrites avec son encre :
On the page where Harry had written, the following phrases appeared, written in his ink:
"Γεια σου, Χάρι Πότερ.
Bonjour|à toi|Harry|Potter
Hello|your|Harry|Potter
"Salut, Harry Potter.
"Hello, Harry Potter.
Λέγομαι Άντον Χερτ.
Je m'appelle|Anton|Hert
My name is|Anton|Hurt
Je m'appelle Anton Hurt.
My name is Anton Hurt.
Πώς έφτασε στα χέρια σου το ημερολόγιό μου;"
Comment|est arrivé|dans|mains|à toi|le|journal|à moi
How|did it arrive|into|hands|your|the|diary|my
Comment est-il arrivé entre tes mains, mon journal ?"
How did my diary come into your hands?"
Οι λέξεις άρχισαν να ξεθωριάζουν γρήγορα, όχι όμως πριν ο Χάρι προλάβει να γράψει την απάντησή του: "Κάποιος προσπάθησε να το ρίξει στη λεκάνη της τουαλέτας".
Les|mots|ont commencé|à|s'effacer|rapidement|pas|cependant|avant|le|Harry|puisse|à|écrire|sa|réponse|à lui|Quelqu'un|a essayé|à|le|jeter|dans|cuvette|de|toilettes
The|words|began|to|fade|quickly|not|but|before|the|Harry|could|to|write|his|answer|his|Someone|tried|to|it|throw|in|bowl|of|toilet
Les mots ont commencé à s'estomper rapidement, mais pas avant qu'Harry ait eu le temps d'écrire sa réponse : "Quelqu'un a essayé de le jeter dans la cuvette des toilettes".
The words began to fade quickly, but not before Harry managed to write his response: "Someone tried to flush it down the toilet."
**—Περίμενε ανυπόμονα την απάντηση του Χερτ. —**
Il attendait|impatiemment|la|réponse|de|Hert
He waited|impatiently|the|answer|of|Hart
—Elle attendait impatiemment la réponse de Hart. —
—He waited impatiently for Hart's answer. —
"Ευτυχώς που έγραψα τις αναμνήσεις μου με κάτι σταθερότερο από τη μελάνη.
Heureusement|que|j'ai écrit|les|souvenirs|mes|avec|quelque chose|plus stable|que|l|encre
Fortunately|that|I wrote|the|memories|my|with|something|more stable|than|the|ink
"Heureusement que j'ai écrit mes souvenirs avec quelque chose de plus stable que l'encre.
"Fortunately, I wrote my memories with something more stable than ink.
Αλλά ήξερα πως υπάρχουν κάποιοι που δε θέλουν να διαβαστεί αυτό το ημερολόγιο".
Mais|je savais|que|il y a|certains|qui|ne|veulent|à|soit lu|ce||journal
But|I knew|that|there are|some|who|not|want|to|be read|this|the|diary
Mais je savais qu'il y avait des gens qui ne voulaient pas que ce journal soit lu".
But I knew that there are some who do not want this diary to be read."
"Τι εννοείς;" έγραψε ο Χάρι, μουντζουρώνοντας το χαρτί από τη βιάση του.
Qu'est-ce que|tu veux dire|a écrit|le|Harry|en gribouillant|le|papier|de|la|précipitation|de lui
What|do you mean|wrote|the|Harry|scribbling|the|paper|from|the|haste|his
"Que veux-tu dire ?" écrivit Harry, griffonnant le papier à cause de sa précipitation.
"What do you mean?" wrote Harry, smudging the paper in his haste.
"Εννοώ ότι το ημερολόγιο αυτό περιέχει αναμνήσεις φοβερών πραγμάτων, πραγμάτων που κουκουλώθηκαν, πραγμάτων που συνέβησαν στη σχολή μαγείας και Ξορκιών "Χόγκουαρτς"".
je veux dire|que|le|journal|ce|contient|souvenirs|terribles|choses|choses|qui|ont été cachées|choses|qui|se sont produites|à|l'école|de magie|et|de sortilèges|Poudlard
I mean|that|the|diary|this|contains|memories|terrible|things|things|that|were covered up|things|that|happened|at|school|of magic|and|of Spells|Hogwarts
"Je veux dire que ce journal contient des souvenirs de choses terribles, des choses qui ont été étouffées, des choses qui se sont produites à l'école de magie et de sorcellerie "Poudlard"."
"I mean that this diary contains memories of terrible things, things that were covered up, things that happened at the School of Magic and Spells 'Hogwarts'."
"Εκεί βρίσκομαι τώρα", έγραψε βιαστικά ο Χάρι, "στο "Χόγκουαρτς".
Là|je suis|maintenant|a écrit|rapidement|le|Harry|à|Poudlard
There|I am|now|wrote|hastily|the|Harry|at|Hogwarts
"Je suis là maintenant", a écrit rapidement Harry, "à "Poudlard".
"I'm here now," Harry wrote hurriedly, "at Hogwarts."
Και συμβαίνουν πάλι φοβερά πράγματα.
Et|se passent|encore|terribles|choses
And|happen|again|terrible|things
Et des choses terribles se produisent à nouveau.
And terrible things are happening again.
Ξέρεις τίποτα για την κάμαρα με τα μυστικά;"
Tu sais|rien|sur|la|chambre|avec|les|secrets
Do you know|anything|about|the|room|with|the|secrets
Tu sais quelque chose sur la chambre des secrets ?"
Do you know anything about the Chamber of Secrets?"
Η καρδιά του Χάρι χτυπούσε τώρα σαν τρελή.
La|cœur|de|Harry|battait|maintenant|comme|folle
The|heart|of|Harry|was beating|now|like|crazy
Le cœur de Harry battait maintenant comme un fou.
Harry's heart was now beating like crazy.
Ο Χερτ απάντησε αμέσως, με κακογραμμένα είν' αλήθεια γράμματα, λες και βιαζόταν να πει όσα ήξερε.
Le|Hert|répondit|immédiatement|avec|mal écrits|sont|en vérité|lettres|tu dis|et|était pressé|de|dire|tout ce qui|savait
The|Hart|answered|immediately|with|poorly written|are|truth|letters|you say|and|he was in a hurry|to||as much as|he knew
Hert a immédiatement répondu, avec des lettres mal écrites, c'est vrai, comme s'il était pressé de dire tout ce qu'il savait.
Hert replied immediately, with poorly written letters, it's true, as if he was in a hurry to say what he knew.
"Βεβαίως και ξέρω για την κάμαρα με τα μυστικά.
bien sûr|et|je sais|sur|la|chambre|avec|les|secrets
Of course|and|I know|about|the|room|with|the|secrets
"Bien sûr que je sais pour la chambre des secrets.
"Of course I know about the chamber of secrets.
Στην εποχή μου μας έλεγαν πως πρόκειται για θρύλο, πως δεν υπάρχει.
À|époque|mon|nous|disaient|que|il s'agit|de|légende|que|ne|existe
In|era|my|us|they told|that|it is about|for|legend|that|not|exists
À mon époque, on nous disait que c'était une légende, qu'elle n'existait pas.
In my time, we were told it was a legend, that it didn't exist.
Αλλά ήταν ψέματα.
Mais|était|mensonges
But|it was|lies
Mais c'était des mensonges.
But that was a lie.
Στο πέμπτο έτος των σπουδών μου, η κάμαρα άνοιξε και το τέρας επιτέθηκε σε αρκετούς μαθητές, σκοτώνοντας στο τέλος έναν.
Dans|cinquième|année|de|études|mon|la|salle|a ouvert|et|le|monstre|a attaqué|à|plusieurs|élèves|tuant|à|la fin|un
In the|fifth|year|of the|studies|my|the|room|opened|and|the|monster|attacked|to|several|students|killing|in the|end|one
Au cinquième année de mes études, la chambre s'est ouverte et le monstre a attaqué plusieurs étudiants, tuant finalement un.
In my fifth year of studies, the chamber opened and the monster attacked several students, ultimately killing one.
Έπιασα το άτομο που είχε ανοίξει την κάμαρα και αυτό αποβλήθηκε.
J'ai attrapé|l'|individu|qui|avait|ouvert|la|chambre|et|cela|a été expulsé
I caught|the|person|who|had|opened|the|room|and|it|was expelled
J'ai attrapé la personne qui avait ouvert la chambre et elle a été expulsée.
I caught the person who had opened the chamber and they were expelled.
Αλλά ο διευθυντής, ο καθηγητής Ντίπετ, ντρεπόταν που συνέβη αυτό το πράγμα στο "Χόγκουαρτς" και μου απαγόρευσε να πω την αλήθεια.
Mais|le|directeur|le|professeur|Dippet|avait honte|que|est arrivé|cela|le|chose|à|Poudlard|et|me|a interdit|de|dire|la|vérité
But|the|principal|the|professor|Dippet|was embarrassed|that|happened|this|the|thing|at|Hogwarts|and|to me|forbade|to|tell|the|truth
Mais le directeur, le professeur Dippet, avait honte que cela se soit produit à "Poudlard" et m'a interdit de dire la vérité.
But the headmaster, Professor Dippet, was ashamed that this thing happened at "Hogwarts" and forbade me to tell the truth.
Ισχυρίστηκαν πως το κορίτσι σκοτώθηκε σε ένα παράξενο δυστύχημα.
Ils ont affirmé|que|le|fille|a été tuée|dans|un|étrange|accident
They claimed|that|the|girl|was killed|in|a|strange|accident
Ils ont prétendu que la fille avait été tuée dans un étrange accident.
They claimed that the girl was killed in a strange accident.
Μου έδωσαν ένα ωραίο, γυαλιστερό, σκαλιστό βραβείο για τον κόπο μου και με προειδοποίησαν να κρατήσω το στόμα μου κλειστό.
On m'a|donné|un|beau|brillant|sculpté|prix|pour|le|travail|mon|et|me|ont averti|de|garder|le|bouche|mon|fermé
to me|they gave|a|nice|shiny|carved|award|for|the|effort|my|and|me|they warned|to|keep|the|mouth|my|closed
Ils m'ont donné un joli prix brillant et sculpté pour mes efforts et m'ont averti de garder ma bouche fermée.
They gave me a nice, shiny, carved award for my efforts and warned me to keep my mouth shut.
Αλλά εγώ ήξερα πως θα ξαναγίνουν τα ίδια.
Mais|je|savais|que|(verbe futur)|redeviendront|les|mêmes
But|I|knew|that|will|happen again|the|same
Mais je savais que cela se reproduirait.
But I knew that the same would happen again.
Το τέρας ήταν ζωντανό κι αυτός που είχε τη δύναμη να το ελευθερώσει, κυκλοφορούσε ελεύθερος".
Le|monstre|était|vivant|et|celui|qui|avait|le|pouvoir|de|le|libérer|circulait|libre
The|monster|was|alive|and|he|who|had|the|power|to|it|free|walked|free
Le monstre était vivant et celui qui avait le pouvoir de le libérer se promenait librement.
The monster was alive and the one who had the power to free it was roaming free.
Ο Χάρι παραλίγο να αναποδογυρίσει το μπουκαλάκι με τη μελάνη στη βιάση του να απαντήσει.
Le|Harry|a failli|(particule verbale)|renverser|le|petit flacon|avec|l'|encre|dans|hâte|de|(particule verbale)|répondre
The|Harry|almost|to|knock over|the|bottle|with|the|ink|in|haste|his|to|answer
Harry a failli renverser le flacon d'encre dans sa hâte de répondre.
Harry almost knocked over the ink bottle in his haste to respond.
"Η ίδια ιστορία επαναλαμβάνεται και τώρα.
La|même|histoire|se répète|et|maintenant
The|same|story|repeats|and|now
"La même histoire se répète encore maintenant.
"The same story is repeating itself now.
Σημειώθηκαν τρεις επιθέσεις και κανείς δεν ξέρει ποιος κρύβεται από πίσω.
ont été signalées|trois|attaques|et|personne|ne|sait|qui|se cache|de|derrière
Three were recorded|three|attacks|and|no one|not|knows|who|is hiding|from|behind
Trois attaques ont été signalées et personne ne sait qui se cache derrière.
Three attacks have been reported and no one knows who is behind them.
Ποιος ήταν την τελευταία φορά;"
Qui|était|la|dernière|fois
Who|was|the|last|time
Qui était la dernière fois ?"
Who was it last time?"
"Αν θέλεις, θα σ' τον δείξω", ήταν η απάντηση του Χερτ.
si|tu veux|je|te|le|montrer|était|la|réponse|de|Hert
If|you want|will|to you|him|I show|was|the|answer|of|Hart
"Si tu veux, je te le montrerai", était la réponse de Hart.
"If you want, I'll show him to you," was Hart's response.
"Θα σε πάρω μέσα στις αναμνήσεις μου τη νύχτα εκείνη που τον έπιασα".
(je) vais|te|prendre|dans|mes|souvenirs|à moi|cette|nuit|là|où|le|j'ai attrapé
I will|you|take|inside|in the|memories|my|the|night|that|when|him|I caught
"Je te prendrai dans mes souvenirs cette nuit-là où je l'ai attrapé".
"I will take you into my memories of that night when I caught him."
Ο Χάρι δίστασε και η πένα έμεινε μετέωρη πάνω από το ημερολόγιο.
Le|Harry|hésita|et|la|plume|resta|suspendue|au-dessus|de|le|journal
The|Harry|hesitated|and|the|pen|remained|suspended|above|over|the|diary
Harry hésita et le stylo resta suspendu au-dessus du journal.
Harry hesitated and the pen hovered above the diary.
Τι εννοούσε ο Χερτ; Πώς μπορούσε να μπει κανείς μέσα στις αναμνήσεις κάποιου άλλου; Κοίταξε νευρικά την πόρτα του κοιτώνα.
Qu'est-ce que|voulait dire|le|Hart|Comment|pouvait|(particule verbale)|entrer|quelqu'un|à l'intérieur|dans les|souvenirs|de quelqu'un|d'autre|Il regarda|nerveusement|la|porte|de|dortoir
What|meant|the|Hart|How|could|to|enter|anyone|inside|into the|memories|of someone|else|He looked|nervously|the|door|of the|dormitory
Que voulait dire Hart ? Comment pouvait-on entrer dans les souvenirs de quelqu'un d'autre ? Il regarda nerveusement la porte du dortoir.
What did Hart mean? How could one enter someone else's memories? He nervously glanced at the dormitory door.
Όταν έστρεψε ξανά το βλέμμα του στο ημερολόγιο, είδε να σχηματίζονται νέες λέξεις.
Quand|il tourna|à nouveau|le|regard|de lui|sur|calendrier|il vit|(particule verbale)|se formaient|nouveaux|mots
When|he turned|again|the|gaze|his|at|calendar|he saw|to|form|new|words
Quand il tourna à nouveau son regard vers le journal, il vit de nouveaux mots se former.
When he turned his gaze back to the diary, he saw new words forming.
"Έλα να σου δείξω".
Viens|à|te|montrer
Come|to|to you|show
"Viens, je vais te montrer".
"Come let me show you."
Ο Χάρι, μετά από στιγμιαίο δισταγμό, έγραψε: "Εντάξει".
Le|Harry|après|une|momentané|hésitation|écrivit|D'accord
The|Harry|after|from|momentary|hesitation|wrote|Okay
Harry, après un instant d'hésitation, écrivit : "D'accord".
Harry, after a momentary hesitation, wrote: "Okay."
Οι σελίδες του ημερολογίου άρχισαν να γυρίζουν σαν να τις φυσούσε δυνατός άνεμος, μέχρι που σταμάτησαν στα μέσα του Ιουνίου.
Les|pages|de|calendrier|ont commencé|à|tourner|comme|à|les|soufflait|fort|vent|jusqu'à|où|se sont arrêtées|à|milieu|de|juin
The|pages|of|calendar|began|to|turn|as|to|them|blew|strong|wind|until|that|stopped|at|middle|of|June
Les pages du journal commencèrent à tourner comme si un vent fort les soufflait, jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent à la mi-juin.
The pages of the diary began to turn as if a strong wind was blowing on them, until they stopped in the middle of June.
Ο Χάρι έμεινε με το στόμα ανοιχτό όταν είδε το τετραγωνάκι της 13ης Ιουνίου να μετατρέπεται σε μια μικροσκοπική οθόνη τηλεόρασης.
Le|Harry|resta|avec|la|bouche|ouverte|quand|il a vu|le|carré|de|13|juin|à|se transforme|en|un|minuscule|écran|de télévision
The|Harry|remained|with|the|mouth|open|when|saw|the|square|of|13th|June|to|transform|into|a|tiny|screen|television
Harry resta bouche bée en voyant la case du 13 juin se transformer en un petit écran de télévision.
Harry was left with his mouth open when he saw the square for June 13th transform into a tiny television screen.
Σήκωσε το ημερολόγιο με χέρια που έτρεμαν, κόλλησε το μάτι του στη μικρή οθόνη και πριν καταλάβει τι συμβαίνει, ένιωσε κάτι να τον ρουφάει.
Il a soulevé|le|calendrier|avec|mains|qui|tremblaient|Il a collé|le|œil|à lui|sur|petit|écran|et|avant|qu'il comprenne|ce qui|se passe|il a ressenti|quelque chose|à|lui|aspire
He lifted|the|diary|with|hands|that|trembled|he glued|his|eye|his|to the|small|screen|and|before|he realized|what|is happening|he felt|something|to|him|suck him in
Il leva le journal avec des mains tremblantes, fixa son œil sur le petit écran et avant de comprendre ce qui se passait, il sentit quelque chose l'aspirer.
He lifted the diary with trembling hands, fixed his eye on the small screen, and before he realized what was happening, he felt something pulling him in.
Η μικρή οθόνη είχε φαρδύνει αρκετά και το σώμα του εγκατέλειπε σιγά σιγά το κρεβάτι για να βουτήξει με το κεφάλι μέσα στη σελίδα με την ημερομηνία 13 Ιουνίου.
La|petite|écran|avait|élargi|assez|et|le|corps|de lui|quittait|lentement|lentement|le|lit|pour|(particule verbale)|plonger|avec|la|tête|à l'intérieur|dans|page|avec|la|date|juin
The|small|screen|had|widened|quite a bit|and|the|body|his|was leaving|slowly|slowly|the|bed|to|(particle for subjunctive)|dive|with|the|head|into|in the|page|with|the|date|June
Le petit écran s'était élargi suffisamment et son corps quittait lentement le lit pour plonger la tête la première dans la page datée du 13 juin.
The small screen had widened enough and his body was slowly leaving the bed to dive headfirst into the page with the date June 13th.
Γύρω του επικρατούσε ένα πανδαιμόνιο χρωμάτων και σκιών.
autour|de lui|régnait|un|pandémonium|de couleurs|et|d'ombres
Around|him|prevailed|a|pandemonium|of colors|and|of shadows
Autour de lui régnait un pandémonium de couleurs et d'ombres.
Around him, there was a pandemonium of colors and shadows.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.91 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8
fr:AFkKFwvL en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=182 err=0.00%) translation(all=151 err=0.00%) cwt(all=2024 err=0.25%)