Αθήνα | Επίσκεψη στο πνευματικό κέντρο Μελίνα Μερκούρη
|Besuch||||Melina|Merkouri
Atina|Ziyaret|-da|spiritual|merkez|Melina|Merkezi
Athens | Visit to the Melina Mercouri Spiritual Centre
Atenas | Visita al Centro Espiritual Melina Mercouri
Athènes - Visite du centre spirituel Melina Mercouri
Atina | Melina Mercouri Ruhani Merkezi Ziyareti
Βρίσκομαι στο κέντρο της Αθήνας με προορισμό
||||||Ziel
Ich befinde mich im Zentrum von Athen mit dem Ziel
τον επόμενο μικρό της θησαυρό
dem nächsten kleinen Schatz
her next little treasure
τα πόδια μου όμως αδυνατούν να με ακολουθήσουν
|||||||folgen
meine Füße können mir jedoch nicht folgen
but my legs fail to follow me
και η οικολογική μου συνείδηση...
||ökologische||Bewusstsein
und mein ökologisches Gewissen...
and my ecological conscience...
απαιτεί ένα "καθαρό"
erfordert||
μέσο μεταφοράς
Mittel|Transport
Verkehrsmittel
θα επιλέξω λοιπόν ένα λεωφορείο
Ich werde also einen Bus wählen
φυσικού αερίου !
Natur-|Gas
Erdgas!
πάνω στην ώρα !
pünktlich||
Genau rechtzeitig!
Προορισμός μας,
Ziel|
Unser Ziel,
το παλιό πιλοποιείο Πουλόπουλου
|||von Poulopoulos
die alte Pilotenstelle von Poulopoulos
εκεί που στεγάζεται το Πολιτιστικό Κέντρο Μελίνα
||||kulturelle||
βρισκόμαστε στο κέντρο της Αθήνας
wir befinden uns||||
στην περιοχή του Θησείου
|Gebiet||Thiseio
βρίσκεται το Πολιτιστικό Κέντρο Μελίνα
έχει δύο μόνιμες εκθέσεις
που έχουν εξαιρετικό ενδιαφέρον
||außergewöhnliches|
για πάμε να δούμε ...
να' μαστε λοιπόν, στο κέντρο της Αθήνας
|wir sind|||||
Hier sind wir also, im Zentrum von Athen
μιας άλλης εποχής
einer anderen Epoche
βρισκόμαστε λοιπόν, σε μια αθηναϊκή γειτονιά
||||athenäische|
sind wir also, in einem athener Stadtteil
όπως ακριβώς ήταν η Αθήνα
so wie Athen genau war
στα τέλη του 19ου αιώνα
|Ende|||
αρχές 20ου
Anfänge|
πρόκειται λοιπόν για ένα "ζωντανό" μουσείο
||||lebendendes|
που προσπαθεί να μας μεταφέρει, τις εικόνες της Αθήνας
|versucht|||||||
die versucht, uns die Bilder von Athen zu vermitteln
από την εποχή εκείνη
aus dieser Zeit
η βόλτα μας ξεκινάει
unser Spaziergang beginnt
με γνωστές φυσιογνωμίες...
|bekannten|Gesichter
το κτήριο με τις Καρυάτιδες
||||Karyatiden
Das Gebäude mit den Karyatiden
επί της Ασωμάτων
||von den Asomaten
in der Straße der Asohmaten
υπάρχει ακόμα !
existiert noch!
ανακαινίζεται...
wird renoviert
wird renoviert...
ακόμα !
κουρείο
Friseursalon
του 1912...
φαλτσέτα
Falzbeil
πινέλο
Pinsel
μπριγιαντίνι
Brillantine
έτοιμος ο γαμπρός !
||Bräutigam
Der Bräutigam ist bereit!
τα σπίτια και τα μαγαζιά
Die Häuser und die Geschäfte
είναι πιστά αντίγραφα, κατοικιών και κτηρίων
|||von Wohnungen||Gebäuden
sind treue Kopien von Wohnungen und Gebäuden
της Αθήνας
εκείνης της εποχής
von ihr||
aus jener Zeit
δηλαδή
das heißt
αρχές 20ου αιώνα
Anfang des 20. Jahrhunderts
η ιδιαιτερότητα
|die Besonderheit
αυτής της προσπάθειας
||Anstrengung
βρίσκεται στην άρτια αναπαράσταση των καταστημάτων
|||Darstellung||Geschäfte
befindet sich in der vollständigen Darstellung der Geschäfte
δίνοντας την αισθητική και το χρώμα της εποχής
gebend||Ästhetik|||||
gibt die Ästhetik und die Farben der Zeit wieder
και εγώ ως γνήσιος καταναλωτής
||||Konsument
und ich als echter Konsument
ανεξαρτήτου εποχής
unabhängig|
unabhängig von der Zeit
θέλω να μπω σε όλα αυτά τα μαγαζιά
και γιατί όχι
να αρχίσω να ψωνίζω !
|||einkaufen
Ich fange an zu shoppen!
όλα τα αντικείμενα
||Gegenstände
alle Gegenstände
ρούχα, καπέλα, παπούτσια
|Hüte|
Kleidung, Hüte, Schuhe
μπουκάλια, αρώματα, τα πάντα !
Flaschen|||
είναι απόλυτα αυθεντικά
||authentisch
|absolutely|
sie sind absolut authentisch
τα μυρίζεις...
man riecht sie...
η μόνιμη έκθεση με τίτλο
|ständige|||
die ständige Ausstellung mit dem Titel
το οδοιπορικό της Αθήνας
|Reisebericht||
|Athens travelogue||
αναφέρεται στην Αθήνα απ'τα γυρίσματα του αιώνα
bezieht sich||||Wende||
"refers to"||||||
μέχρι τον μεσοπόλεμο
και εμείς έχουμε πλέον αφεθεί στην γοητεία της εποχής εκείνης
||||überlassen||Faszination|||
||||||charm|||
und wir haben uns nun dem Zauber jener Zeit hingegeben
σε παλιό πιλοποιείο βρισκόμαστε
||hat maker's shop|
wir befinden uns in einer alten Pilotenwerkstatt
καπέλα θα βλέπουμε...
wir werden Hüte sehen...
πολλά καπέλα,
viele Hüte,
ωραία καπέλα
schöne Hüte
ιδιαίτερα καπέλα !
besondere Hüte!
καπέλα μιας άλλης εποχής
που τώρα θα τα χαρακτηρίζαμε...
||||charakterisieren
||||we would describe
θεατρικά !
Theaterstücke
σίγουρα όμως
sicherlich aber
πολύ ρομαντικά !
|romantisch
sehr romantisch !
παστίλιες ευκαλίπτου
Pastillen|
eucalyptus lozenges|
Eukalyptusbonbons
αλοιφή για κρυοπαγήματα
Salbe||Frostbeulen
ointment for frostbite||
ointment for frostbite
Pheroline
Pheroline
το πλέον δραστικόν και το πλέον ευχάριστον
||||||angenehm
|most|most effective||||most pleasant
das wirksamste und das angenehmste
η στην γεύσην
||Geschmack
||the taste
in Bezug auf den Geschmack
ενδείξεις:
Hinweise
indications:
Hinweise:
αναιμία
Anämie
Anemia
Anämie
χλώρωσης
Chlorose
chlorination
Chlorose
νευρασθένειες
Nervenschwäche
Nervous disorders
Neurasthenien
και όλαι αι περιπτώσεις
|alle|die|Fälle
|all the||
und alle die Fälle
νευρικής και σωματικής εξάντλησης
nervlicher|||
|||Exhaustion
nervlicher und körperlicher Erschöpfung
αντεδείξεις δεν έχει
Gegenanzeigen||
No contraindications found.||
gibt es keine Gegenanzeigen
και μια ιστορία από εκείνη την εποχή
und eine Geschichte aus dieser Zeit
το 1894
im Jahr 1894
ο Ηλίας Πουλόπουλος
||Poulopoulos
αρχίζει να χτίζει το νέο του μεγάλο εργοστάσιο
||bauen|||||Werk
||builds|||||factory
beginnt, sein großes neues Werk zu bauen
στην έρημη τότε περιοχή
|verlassen||
|desolate||
in der damals öden Gegend
που σήμερα βρίσκεται στα όρια Πετραλώνων και Θησείου
|||||Petrálo̱n||
||||borders of|||
die heute an den Grenzen von Petralona und Thissio liegt
το αρχικό κτίσμα ήταν μονόροφο
|ursprüngliche|Gebäude||einstöckig
|original|building||
das ursprüngliche Gebäude war einstöckig
με το κεντρικό κτήριο χτισμένο, με πέτρα πελεκητή
||||gebaut|||bearbeitet
|||||||hewn stone
mit dem zentralen Gebäude, das aus behauenem Stein gebaut ist
ενώ μια ψηλή τεράστια καπνοδόχος
während||hohe||Schornstein
||||tall chimney
während ein hoher riesiger Schornstein
ύψωνε το ανάστημά της στο κέντρο του κτηρίου
hob|||||||Gebäude
||height|||||
ihre Gestalt in die Mitte des Gebäudes hob
αργότερα προστέθηκε και ένας δεύτερος όροφος
||||zweiter|Stock
|"was added"||||
später wurde auch ein zweiter Stock hinzugefügt
και το εργοστάσιο πήρε την μορφή που βλέπουμε σήμερα
und die Fabrik nahm die Form an, die wir heute sehen
το γνωστό σε εμάς
das uns bekannte
πιλοποιείο
Hat-making shop
Pilotbetrieb
Πουλόπουλου
καφές 2.20
Kaffee 2.20
λουκούμι 2.20
Turkish delight
Loukoum 2.20
λεμονάδα, βυσσινάδα 3.60
Limonade|Kirschsaft
Limonade, Kirschsaft 3.60
ούζο, μαστίχα 2.20
|Mastix
Αθήνα του 2015 ή του 1915 ?
όλα τριγύρω αλλάζουν και όλα τα ίδια μένουν...
alles|herum||||||
|around|"are changing"|||||
Alles um uns herum verändert sich und doch bleibt alles gleich...
πολύ ωραίο το οδοιπορικό στην παλιά Αθήνα
|||travelogue|||
Sehr schön der Spaziergang im alten Athen
αξίζει την βόλτα του
Es lohnt sich, einen Spaziergang zu machen
συνεχίζουμε και εμείς το δικό μας οδοιπορικό και κατεβαίνουμε
wir setzen fort||||||||
Wir setzen auch unsere eigene Reise fort und gehen
έναν όροφο παρακάτω στο κτήριο
||darunter||
ein Stockwerk tiefer im Gebäude
σε ένα μέρος γεμάτο παιδικότητα
|||voll von|Kindlichkeit
an einem Ort voller Kindlichkeit
φιγούρες
Figuren
και αναμνήσεις
|Erinnerungen
φιγούρες, εισιτήρια, καρτποστάλ, αναμνηστικά, βιβλία
||Postkarten|Souvenirs|
|||souvenirs|
από το 1950 και μετά
ολόκληρη η ιστορία
του Καραγκιόζη
|Karagkiozis
ένα πλήρες μουσείο !
|a complete|
ein vollständiges Museum!
ένα τέλειο μουσείο για μικρούς και μεγάλους
||||kleine||
ein perfektes Museum für Groß und Klein
δηλαδή αν μπει εδώ ένα παιδάκι
|||||Kind
das heißt, wenn hier ein Kind eintritt
τι μπορεί να σκέφτεται με τόσα χρώματα και κούκλες ?
|||denken|||||
Was kann er/sie mit so vielen Farben und Puppen denken?
ένα μουσείο
ein Museum
που παρουσιάζει την παλιά
|präsentiert||
das die alte präsentiert
και νεότερη ιστορία του Καραγκιόζη
καθώς και την εξέλιξη της φιγούρας του θεάτρου σκιών
|||Entwicklung|||||der Schatten
|||"evolution"|||||
απ'το 1850
von dem
μέχρι σήμερα
αναμνηστικά από την οικογένεια
|||Familie
Family mementos|||
φωτογραφίες από παραστάσεις
Fotos||Aufführungen
συνεργασίες με διάσημους ανθρώπους
||berühmten|
Collaborations|||
του θεάτρου και των τεχνών
||||Künste
τα πάντα βρίσκονται εδώ μέσα !
ιδανικός ξεναγός
idealer|Guide
Ideal|Ideal tour guide
idealer Führer
και ψυχή του μουσείου
|Seele||
und die Seele des Museums
είναι ο Σωτήρης Χαρίδημος
|||Charidimos
ist Sotiris Charidimos
άξιος συνεχιστής
würdiger|Nachfolger
|worthy successor
της μεγάλης παράδοσης που παρέλαβε
||Tradition||übernommen
||"tradition"||inherited
der großen Tradition, die er empfangen hat
από την οικογένειά του
von seiner Familie
αυτό το μουσείο
dieses Museums
που ήρθατε
wo sind Sie gekommen
ανήκει στον Δήμο της Αθήνας
||Gemeinde||
gehört zur Gemeinde von Athen
είναι το παλιό κτήριο του Πουλόπουλου
ist das alte Gebäude von Poulooulos
που έφτιαχνε τα καπέλα
|machte||
εγώ σαν Χαρίδημος και μικρότερος της οικογενείας
||||||Familie
ich als Charidimos und der Jüngste der Familie
από τον Χρήστο Χαρίδημο, τον πατέρα μου,
|||Haridimos|||
von Christos Charidimos, meinem Vater,
τον αδερφό μου τον Γιώργο,
|Bruder|||
meinem Bruder George,
συνεχίζω εγώ
ich setze fort
εδώ είναι ένα μεγάλο σχολείο
hier ist eine große Schule
εδώ μπορώ να πω
hier kann ich sagen
χωρίς υπερβολές, ότι είναι
ohne|Übertreibungen||
|exaggerations||
ένα μουσείο θεάτρου σκιών
ίσως το καλύτερο του κόσμου
vielleicht das Beste der Welt
ώρε μπαμπάκο !
|Papa
Hey|daddy
oh Papa!
βρε καλώς τον Κολλητήρη
|||Kollitiri
well|||
schau mal, der Kolleitiri
τι κάνεις παιδί μου ?
Was machst du, mein Kind?
μπαμπάκο
τι θα φάμε σήμερα ?
||essen|
έχουμε φασολάδα έ ?
|Bohnensuppe|ja
άντε πάμε μέσα να φάμε γιατί πεινάω !
||||||ich habe Hunger
έμαθα πολλά,
Ich habe viel gelernt,
πολλά γράμματα στο σχολείο
viele Buchstaben in der Schule
έλα μέσα βρε παιδί μου !
Komm rein, mein Kind!
σχολεία έρχονται πάρα πολλά
|kommen||
Es kommen sehr viele Schulen
μπορώ να σας πω ότι έχουν περάσει πάνω από
Ich kann Ihnen sagen, dass mehr als
30.000 παιδιά
30.000 Kinder vergangen sind
στα 9 χρόνια που είμαι
in den 9 Jahren, in denen ich bin
θέλω να σας πω ότι,
ich möchte Ihnen sagen, dass,
και κάθε φιγούρα που γίνεται
||Figur||
und jede Figur, die gemacht wird
έχει την κατηγορία φιγούρας
||Kategorie|
τι εννοώ
was|
|"I mean"
was meine ich
άλλο θα παίξουμε στο νηπιαγωγείο
||||Kindergarten
wir werden etwas anderes im Kindergarten spielen
αλλιώς θα παίξουμε
sonst werden wir spielen
σε παιδιά με ειδικές ανάγκες
||||Bedürfnisse
|||special|
και αλλιώς θα παίξουμε σε μεγάλους
έρχονται γερόντια και μου λένε
|Greise|||
|old people|||
τι μου θυμίζετε Χαρίδημε !
|||Charidime
||"remind me"|
και εγώ έπαιζα Καραγκιόζη, με ένα σεντονάκι, και τέτοια...
||spielte||||Laken||
||||||little sheet||
und ich spielte Karagöz, mit einem Bettlaken und so weiter...
στην καρδιά της πόλης
im Herzen der Stadt
στο Θησείο
|im Thiseion
im Thiseio
συναντήσαμε την παλιά Αθήνα
wir trafen|||
επιστρέφουμε όμως στους σύγχρονους ρυθμούς,
wir kehren zurück||||
"we return"||||
wir kehren jedoch zu den modernen Rhythmen zurück,
για να συνεχίσουμε το ταξίδι μας
||fortsetzen|||
um unsere Reise fortzusetzen
στους θησαυρούς της πόλης
zu den Schätzen der Stadt
ραντεβού
στο επόμενο μουσείο...