×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

TEDx Ελληνικά, Gravity of language on thoughts | Panos Athanasopoulos | TEDxUniversityofMacedonia - YouTube

Gravity of language on thoughts | Panos Athanasopoulos | TEDxUniversityofMacedonia - YouTube

Μετάφραση: Eleni Tziafa Επιμέλεια: Panagiota Prokopi

Ευχαριστώ.

Λένε συχνά ότι η γλώσσα είναι χαρακτηριστικό του ανθρώπινου είδους.

Αυτό που μας κάνει ανθρώπους.

Ωστόσο, οι διαφορετικές γλώσσες έχουν και διαφορετικούς τρόπους

να διαμορφώνουν τον κόσμο γύρω μας.

Αν έκανα αυτή την ομιλία στα ελληνικά,

θα έπρεπε να καθορίσω για κάθε ουσιαστικό,

και για κάθε λέξη που προσδιορίζει το κάθε ουσιαστικό,

το σωστό γραμματικό γένος: αρσενικό, θηλυκό ή ουδέτερο.

Το ίδιο ισχύει ακόμη κι όταν το ουσιαστικό αναφέρεται σε ένα αντικείμενο.

Αν μιλούσα τη γλώσσα ντάνι,

θα χρησιμοποιούσα μόνο μία λέξη για το μαύρο, το μπλε και το πράσινο,

και άλλη μία για όλα τα υπόλοιπα.

Μάλιστα, οι περισσότερες γλώσσες του κόσμου

δεν έχουν ξεχωριστές λέξεις για το πράσινο και το μπλε,

έχουν μία λέξη, όπως το γαλαζοπράσινο, και για τα δύο.

Οι ομιλητές της μουντουρούκου έχουν λέξεις για τους αριθμούς μόνο ως το τέσσερα.

Οτιδήποτε μεγαλύτερο απ' αυτό περιγράφεται ως μια «χούφτα».

Άλλες γλώσσες δεν έχουν καν λέξεις για τους αριθμούς.

Το ερώτημα λοιπόν που προσπαθώ να απαντήσω εδώ και 20 χρόνια είναι το εξής:

Ποια είναι η βαρύτητα αυτών των γλωσσικών διαφορών πάνω στη σκέψη μας;

Το ερώτημα αναφέρεται ακριβώς σ' αυτό που μας κάνει ανθρώπους.

Σκεφτόμαστε όλοι το ίδιο;

Ή μήπως υπάρχουν ουσιαστικές διαφορές στη σκέψη ανάλογα με την κουλτούρα;

Ο Βιτγκεντστάιν πίστευε ότι τα όρια της γλώσσας του

ήταν τα όρια του κόσμου του.

Από την άλλη, επιστήμονες όπως οι Πίνκερ και Τσόμσκι

πιστεύουν ότι η σημασία είναι η ίδια σε όλες τις γλώσσες.

Μπορεί κανείς να εκφράσει κάθε έννοια σε οποιαδήποτε γλώσσα

τόσο εύκολα σαν να μεταφέρει την ίδια μελωδία από το πιάνο στην κιθάρα.

Είναι όμως τόσο εύκολο στ' αλήθεια;

Η μετάφραση ενός ποιήματος ή ενός μυθιστορήματος

δεν θα μπορούσε ποτέ να αναπαράγει ακριβώς τις σκέψεις, τα συναισθήματα,

τις πολιτιστικές αναφορές του πρωτοτύπου.

Πολλοί από εμάς σ' αυτή την αίθουσα

μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε ένα διαφορετικό σύνολο ήχων

για εκφράσουμε τις ίδιες ιδέες,

επειδή μιλάμε μια άλλη γλώσσα.

Πόσο συχνά όμως αισθανόμαστε χαμένοι στη μετάφραση;

Για παράδειγμα, πώς μεταφράζουμε τη φράση «too fancy» (πολύ φαντεζί) στα ελληνικά;

Θα σας δείξω λοιπόν ένα βιντεάκι που περιγράφει ακριβώς αυτή την αίσθηση.

(Ιαπωνικά) Σκηνοθέτης: Κάθεσαι ήσυχα στο γραφείο σου.

Υπάρχει ένα μπουκάλι ουίσκι Σαντόρι πάνω στο τραπέζι.

Κατάλαβες;

Εγκάρδια, αργά, κοίταξε την κάμερα, με τρυφερότητα,

σαν να συναντάς ξανά παλιούς φίλους και πες την ατάκα σου.

Σαν να είσαι ο Μπόγκαρντ στην Καζαμπλάνκα, πες: «Στην υγειά σας, ώρα για Σαντόρι!»

Διερμηνέας: Θέλει να στραφείς και να κοιτάξεις την κάμερα, εντάξει;

Μπιλ Μάρεϊ: Αυτό είπε μόνο;

Διερμηνέας: Ναι, κοίτα την κάμερα.

Μπιλ Μ.: Καλά, θέλει να γυρίσω από δεξιά ή...

Από αριστερά;

(Ιαπωνικά) Διερμηνέας: Προετοιμάστηκε και είναι έτοιμος.

Θέλει να μάθει, όταν ξεκινήσει η κάμερα,

προτιμάτε να γυρίσει από τα αριστερά

ή προτιμάτε να γυρίσει από τα δεξιά;

Αυτό θα ήθελε να μάθει, αν δεν σας πειράζει.

(Ιαπωνικά) Σκηνοθέτης: Το ίδιο κάνει.

Δεν έχουν σημασία αυτά τα πράγματα.

Δεν έχουμε χρόνο, Μπομπ-σαν, εντάξει;

Πρέπει να βιαστούμε. Ανέβασε την ένταση.

Κοίτα την κάμερα. Αργά, με πάθος.

Το πάθος είναι που θέλουμε. Καταλαβαίνεις;

Διερμηνέας: Δεξιά πλευρά... και με ένταση, εντάξει;

Μπιλ Μ.: Αυτό είναι όλο;

Θέλω να πω, φάνηκε σαν να είπε κάπως περισσότερα απ' αυτό.

(Ιαπωνικά) Σκηνοθέτης: Αυτό για το οποίο μιλάς

δεν είναι απλώς ουίσκι, ξέρεις. Καταλαβαίνεις;

Είναι σαν να συναντάς παλιούς φίλους. Ήσυχα, τρυφερά. Ευγενικά.

Άσε τα συναισθήματα σου να εκδηλωθούν. Η ένταση είναι σημαντική! Μην το ξεχνάς.

Διερμηνέας: Σαν παλιός φίλος και κατευθείαν στην κάμερα.

Μπιλ Μ.: ΟK.

Πάνος Αθανασόπουλος: ΟK. Μπιλ Μάρεϊ, πανέξυπνος, έτσι;

Τα παρατά, δεν προσπαθεί πια να καταλάβει.

Ο σκηνοθέτης έχει ένα πολύ συγκεκριμένο όραμα για το διαφημιστικό,

αλλά το όραμά του χάνεται στη μετάφραση.

Τώρα, σε έναν κόσμο όπου η πλειονότητα του πληθυσμού

χρησιμοποιεί πράγματι περισσότερες από μία γλώσσες για να επικοινωνήσει,

η βαρύτητα της γλώσσας πάνω στη σκέψη μας παίρνει άλλες διαστάσεις.

Οι εμπειρίες από τη ζωή των δίγλωσσων,

σε παραδείγματα όπως αυτό που μόλις σας έδειξα,

με έχουν πείσει ότι οι γήινοι σαφώς δεν μιλούν μία και μόνο γλώσσα.

Σύμφωνα όμως με ορισμένους ειδικούς,

η υπόθεση ότι διαφορετικές γλώσσες έχουν και διαφορετικές έννοιες

είναι λογικά μη αποδεκτή.

Γιατί τι γίνεται τότε με τους δίγλωσσους;

Αν ήταν αλήθεια, οι δίγλωσσοι θα ήταν συνέχεια σε σύγχυση,

θα είχαν διχασμένη προσωπικότητα.

Υπάρχουν τρεις μύθοι που θα ήθελα να καταρρίψω αμέσως.

Ο πρώτος είναι ότι είναι αδύνατον να σκεφτόμαστε σε μια γλώσσα Α

ενώ μιλάμε μια γλώσσα Β.

Στην πραγματικότητα όμως, αυτό ακριβώς κάνουν διαρκώς

οι δίγλωσσοι και όσοι μαθαίνουν μια ξένη γλώσσα.

Πόσες φορές σκέφτεστε στα ελληνικά ενώ μιλάτε αγγλικά;

Εγώ ακόμη το κάνω,

παρόλο που το επίπεδό μου στα αγγλικά είναι πολύ προχωρημένο.

Ακόμη και οι μεταφραστές του Υπουργείου Εξωτερικών το κάνουν:

Έγραψαν: picking a fight for someone else's barn (μαλώνουνε σε ξένο αχυρώνα).

(Γέλια)

Εντάξει, αυτό στα ελληνικά έχει πολύ συγκεκριμένο νόημα,

αλλά είναι εντελώς ακατανόητο στα αγγλικά.

Απ' όσο ξέρω τουλάχιστον.

Παρόλο που χρησιμοποιούνται αγγλικές λέξεις.

Αυτό το λάθος στη σημασία προκάλεσε χάος στα ΜΜΕ λίγες εβδομάδες πριν,

και διορθώθηκε αμέσως.

Δείχνει όμως πώς είναι πολύ πιθανό να σκεφτόμαστε σε μια γλώσσα

ενώ χρησιμοποιούμε μια άλλη.

Αξιοσημείωτο είναι ότι και το ανάποδο επίσης ισχύει.

Κι εγώ πιάνω τον εαυτό μου να μιλά ελληνικά, ενώ σκέφτομαι αγγλικά.

Όταν είμαι εδώ λέω στα ελληνικά: «Ευχαριστώ, παρακαλώ, καλή σας μέρα»

στους ταξιτζήδες της Θεσσαλονίκης κι αυτοί ξαφνιάζονται όταν το κάνω αυτό.

Στο εργαστήριό μου βρήκαμε αποδείξεις αυτής της παράλληλης επεξεργασίας

κατά τη δραστηριότητα του δίγλωσσου εγκεφάλου,

όταν χρησιμοποιεί μια γλώσσα ενώ σκέφτεται σε μια άλλη.

Οι έλληνες ομιλητές δεν ομαδοποιούν εύκολα

ένα αγγούρι μαζί με μια μελιτζάνα και μια πιπεριά

παρόλο που ανήκουν στην ίδια οντολογική κατηγορία:

τα λαχανικά.

Παρόλο που οι λέξεις εμφανίζονται στα αγγλικά,

η δραστηριότητα του δίγλωσσου εγκεφάλου μας δείχνει ότι στην πραγματικότητα

σκέφτονται το γραμματικό γένος των λέξεων στα ελληνικά.

Και στα ελληνικά το αγγούρι είναι ουδέτερο,

ενώ η μελιτζάνα και η πιπεριά είναι θηλυκά.

Ο δεύτερος μύθος που θα ήθελα να καταρρίψω

είναι ότι είναι αδύνατο να σκεφτόμαστε με έναν υβριδικό τρόπο.

Όμως, δεν σκεφτόμαστε όλοι με υβριδικό τρόπο ούτως ή άλλως,

είτε είμαστε δίγλωσσοι είτε όχι;

Μάλιστα, είναι ο συνδυασμός εννοιών από διαφορετικές γλώσσες και κουλτούρες

αυτό που ζούμε και αυξάνεται με ταχύτατους ρυθμούς

κατά τον 20ό και τον 21ο αιώνα.

Η γλώσσα, κάθε γλώσσα, δεν είναι στατική, αλλάζει συνεχώς.

Αποτελεί έναν συνδυασμό νοημάτων μεταξύ διαφορετικών γλωσσών.

Σε περιπτώσεις διγλωσσίας, αυτός είναι ένας βασικός λόγος

που οδηγεί τις γλώσσες στην αλλαγή.

Στο εργαστήριό μου δείξαμε ότι οι έλληνες μονόγλωσσοι ομιλητές

έχουν στο μυαλό τους έντονη τη διάκριση μεταξύ σκούρου και ανοιχτού μπλε

με τις λέξεις μπλε και γαλάζιο αντίστοιχα,

κάτι που δεν συμβαίνει στον εγκέφαλο των αγγλόφωνων ομιλητών.

Αλλά οι δίγλωσσοι εγκέφαλοι επιδεικνύουν μια υβριδική αντίληψη

η οποία διαφέρει τόσο από την πρώτη, όσο και από τη δεύτερη γλώσσα.

Ο τελευταίος μύθος που θα ήθελα να καταρρίψω

είναι ότι είναι αδύνατο να σκεφτούμε διαφορετικά σε μια ξένη γλώσσα.

Λοιπόν, για αρκετούς ανθρώπους,

η εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας είναι σαν να γίνεσαι ένας άλλος άνθρωπος.

Πολλοί δίγλωσσοι, ανάμεσά τους κι εγώ,

λέμε ότι αισθανόμαστε άλλοι άνθρωποι όταν μιλάμε μια άλλη γλώσσα.

Γιατί συμβαίνει αυτό;

Οι μελέτες δείχνουν ότι η σκέψη στην πρώτη μας γλώσσα

είναι γρήγορη, υποσυνείδητη, πολύ συχνά συναισθηματική.

Η σκέψη στη δεύτερη γλώσσα

είναι πιο συστηματική, αναλυτική και πειθαρχημένη.

Τείνουμε περισσότερο προς τη λογική παρά προς το συναίσθημα.

Κι αυτό είναι φυσικό

αν σκεφτούμε πώς μάθαμε τη μητρική ή πρώτη μας γλώσσα,

μέσω των γονιών μας και αυτών που μας φρόντισαν,

των ανθρώπων που μας κατέκλυσαν με την αγάπη τους και άλλα συναισθήματα.

Μια δεύτερη ή μια ξένη γλώσσα συχνά τη μαθαίνουμε

στο απρόσωπο περιβάλλον μιας τάξης.

Αυτή η βαρύτητα επηρεάζει τον τρόπο λήψης ηθικών αποφάσεων.

Φανταστείτε ότι ο μόνος τρόπος να σώσετε τις ζωές πέντε ανθρώπων

είναι να σκοτώσετε έναν άνθρωπο.

Θα τον σκοτώνατε αυτόν τον άνθρωπο;

Ή δεν θα κάνατε τίποτα και θα αφήνατε να πεθάνουν και οι πέντε;

Είτε το πιστεύετε είτε όχι, η επιλογή σας εξαρτάται

από το αν την κάνετε στη μητρική σας γλώσσα

ή σε μία ξένη γλώσσα.

Σύμφωνα με μια μελέτη, οι άνθρωποι που μιλούσαν μια ξένη γλώσσα

ήταν πολύ πιο πρόθυμοι, με διπλάσιες πιθανότητες,

να θυσιάσουν μία ζωή για να σώσουν πέντε,

παρά όταν χρησιμοποιούσαν τη μητρική τους γλώσσα.

Εδώ υπάρχει μια σύγκρουση της ηθικής του «μην αφαιρείς μια ζωή»

και του γενικού καλού «μην αφήνεις να πεθάνουν πέντε άνθρωποι».

Η χρήση μιας ξένης γλώσσας αυξάνει τη βαρύτητα του γενικού καλού

σε σχέση με τους ηθικούς κανόνες.

Και δεν είναι μόνο αυτό.

Οι άνθρωποι έχουν φόβους.

Ένας είναι, για παράδειγμα, ο φόβος των πτήσεων.

Λοιπόν, μια μελέτη έδειξε ότι αν σκεφτόμαστε

τους πιθανούς κινδύνους ενός ταξιδιού με αεροπλάνο,

τείνουμε να θεωρούμε τους κινδύνους λιγότερους και τα οφέλη περισσότερα

αν τα σκεφτόμαστε σε μια ξένη γλώσσα.

Έτσι, μια ξένη γλώσσα μας απελευθερώνει

από βαθιές, συναισθηματικές προκαταλήψεις και μας κάνει να σκεφτόμαστε πιο λογικά.

Αν λοιπόν φοβάστε τα αεροπλάνα, σκεφτείτε σε μια άλλη γλώσσα,

και μπορεί να μη φοβάστε και τόσο πολύ.

Λοιπόν, με βάση τη μελέτη των δίγλωσσων ατόμων,

βλέπουμε ότι είναι πολύ πιθανό

δύο μυαλά να συνυπάρχουν στο ίδιο άτομο.

Μάλιστα, η διαχείριση αυτής της συνύπαρξης διατηρεί τον εγκέφαλο υγιή,

γιατί οι μελέτες δείχνουν ότι οι δίγλωσσοι ομιλητές

εμφανίζουν Αλτσχάιμερ ή άνοια

τουλάχιστον πέντε χρόνια αργότερα σε σχέση με τους μονόγλωσσους.

Η γλώσσα μας λοιπόν, μητρική, δεύτερη ή και τρίτη,

έχει ιδιαίτερη βαρύτητα για την κατανόηση του κόσμου και για τη συμπεριφορά μας.

Αλλά πόσο μας απομακρύνουν οι γλώσσες μας από τον Πύργο της Βαβέλ;

Ποιες είναι οι επιπλοκές της βαρύτητας της γλώσσας

για την κοινωνία, την επιστήμη και τον πολιτισμό;

Θα ήθελα να σας δώσω δύο παραδείγματα.

Εδώ είναι ένα απόσπασμα που έδειξα προηγουμένως.

Με βάση αυτό το επιχείρημα,

πιστεύω ότι οι διαφορές μεταξύ των διαφορετικών γλωσσών

είναι κάτι παραπάνω από διαφορές στις λέξεις και τους ήχους.

Ίσως όμως πρέπει να θέσουμε μια πιο ουσιώδη ερώτηση.

Γιατί ο Νόαμ Τσόμσκι και ο Στίβεν Πίνκερ πιστεύουν στην ύπαρξη Αρειανών;

Και δεν είναι μόνο αυτοί, είναι εκατομμύρια άνθρωποι.

Υπάρχει στ' αλήθεια ζωή στον Άρη, όπως τραγουδά ο Ντέιβιντ Μπάουι;

Αυτή η μανία με τον Άρη κυριάρχησε στη λαϊκή κουλτούρα

κατά τον 20ό και τον 21ο αιώνα,

με τραγούδια, ταινίες, επιστημονική φαντασία, μυθιστορήματα και τα λοιπά,

αλλά η μανία με τη ζωή στον Άρη ξεκίνησε τον 19ο αιώνα,

όταν ένας αγγλόφωνος ερασιτέχνης αστρονόμος

διάβασε την αγγλική μετάφραση ενός ιταλικού έργου

που περιέγραφε κανάλια στον Άρη.

Ο αστροφυσικός Καρλ Σαγκάν περιγράφει πώς συνέβη αυτό

στο βιβλίο του «Κόσμος» του 1980.

Ο Πέρσιβαλ Λόουελ ήταν ο αγγλόφωνος αστρονόμος

που ενθουσιάστηκε από την ανακοίνωση το 1877

ενός ιταλού αστρονόμου, του Τζοβάνι Σκιαπαρέλι,

για την ύπαρξη καναλιών στον Άρη...

«Canali» στα ιταλικά σημαίνει αυλακιές, «channels» στα αγγλικά,

μεταφράστηκε όμως στα αγγλικά ως «canals»

μια λέξη που υπονοεί την ύπαρξη ενός κατασκευαστικού σχεδιασμού.

Ξαφνικά, η ιδέα ότι υπήρχε ζωή στον Άρη

φάνταζε εντελώς πιθανή, κάποιος πρέπει να τα είχε φτιάξει εκείνα τα κανάλια.

Στείλαμε τόσα μηχανήματα και αποστολές στον Άρη,

και δεν βρήκαμε κανένα ίχνος ούτε από κανάλια ούτε από ζωή.

Ο Πέρσιβαλ Λόουελ ξεγελάστηκε και πίστεψε ότι υπήρχε ζωή στον Άρη

γιατί μία και μόνο λέξη στη μητρική του γλώσσα

τον ανάγκασε να το κάνει.

Αν μία και μόνο λέξη έχει τέτοια δύναμη πάνω στην επιστημονική σκέψη

και τη λαϊκή κουλτούρα,

φανταστείτε τι μπορεί να κάνει μια ολόκληρη γλώσσα στα μυαλά

ενός ολόκληρου πληθυσμού ομιλητών.

Πράγμα το οποίο με φέρνει στον τελευταίο συλλογισμό μου:

Σ' αυτό το γράφημα μπορείτε να δείτε τις χώρες που ανήκουν

στον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης.

Εδώ, οικονομολόγοι συνεργαζόμενοι με γλωσσολόγους

έδειξαν ότι η ποικιλία που βλέπετε στο γράφημα

οφείλεται στη δομή της γλώσσας

και στην τάση για αποταμίευση.

Στην αριστερή πλευρά του γραφήματος

υπάρχουν χώρες όπως η Νορβηγία, η Ιαπωνία και η Σουηδία,

που τα καταφέρνουν αρκετά καλά στην αποταμίευση.

Στον κάθετο άξονα βλέπετε το ποσοστό του Ακαθάριστου Εγχώριου Προϊόντος

που κάθε χώρα αποταμιεύει.

Στη δεξιά πλευρά του γραφήματος,

εδώ στην άκρη, βλέπετε χώρες όπως το Ηνωμένο Βασίλειο,

οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ελλάδα,

που δεν τα πάνε και τόσο καλά στην αποταμίευση.

Αυτές είναι όλες δυτικές, αναπτυγμένες, δημοκρατικές χώρες,

γιατί λοιπόν υπάρχουν διαφορές στην ικανότητα της αποταμίευσης;

Αποδεικνύεται ότι όλα έχουν τη ρίζα τους

στον τρόπο με τον οποίο οι γλώσσες διακρίνουν το παρόν από το μέλλον.

Οι γλώσσες που μιλιούνται

σε χώρες που βρίσκονται στη δεξιά πλευρά του γραφήματος

αναγκάζουν τους ομιλητές να λένε διαφορετικά πράγματα

ανάλογα με το αν ένα γεγονός συμβαίνει τώρα ή στο μέλλον.

Είναι οι γλώσσες που έχουν μέλλοντα.

Έτσι στα ελληνικά, μια γλώσσα που έχει μέλλοντα, θα λέγαμε:

«Τρώω το βραδινό μου με έναν φίλο τώρα

και θα φάω το βραδινό μου με έναν φίλο αύριο».

Το ρήμα αλλάζει.

Υπάρχει ένα γλωσσικό όριο ανάμεσα στο παρόν και το μέλλον

που κάνει το μέλλον να φαίνεται πιο μακρινό,

πιο αποκομμένο από το παρόν.

Γι' αυτό οι ομιλητές αυτών των γλωσσών

μπορεί να δυσκολεύονται να αποταμιεύσουν για το μέλλον.

Οι γλώσσες που μιλιούνται

στις χώρες που βρίσκονται στη δεξιά πλευρά του γραφήματος

δεν απαιτούν κάτι τέτοιο από τους ομιλητές τους.

Είναι οι λεγόμενες «γλώσσες χωρίς μέλλοντα».

Στα σουηδικά, μια γλώσσα χωρίς μέλλοντα, θα λέγαμε:

«Τρώω το βραδινό μου με έναν φίλο τώρα και τρώω το βραδινό μου με έναν φίλο αύριο».

Το ρήμα παραμένει το ίδιο.

Επομένως, σε αυτές τις γλώσσες μιλά κανείς για το μέλλον

όπως θα μιλούσε για το παρόν.

Ο πανομοιότυπος τρόπος με τον οποίο μιλάμε για το παρόν και το μέλλον

μας κάνει να τα αισθανόμαστε και να τα σκεφτόμαστε επίσης πανομοιότυπα.

Έτσι, κάνουμε πιο πολλά στο παρόν που έχουν επιπτώσεις στο μέλλον.

Και δεν είναι μόνο αυτό.

Σε ένα ερωτηματολόγιο που δόθηκε σε ένα δείγμα ανθρώπων από διάφορες χώρες,

το οποίο ρωτούσε διάφορα πράγματα, όπως την κοινωνική και οικονομική θέση,

τις θρησκευτικές πεποιθήσεις κτλ.

βρέθηκε ότι οι ομιλητές των γλωσσών χωρίς μέλλοντα

είχαν μικρότερες πιθανότητες να είναι παχύσαρκοι,

μικρότερες πιθανότητες να καπνίζουν,

περισσότερες πιθανότητες να χρησιμοποιούν προφυλακτικό.

Τι κοινό έχουν αυτές οι συμπεριφορές;

Όλες αποδίδουν μεγαλύτερη βαρύτητα στα μελλοντικά οφέλη.

Θέλετε να καπνίζετε λιγότερο και να αποταμιεύετε περισσότερα χρήματα;

Ορίστε, μπορείτε να μάθετε γιαπωνέζικα ή σουηδικά,

και θα είστε σε πολύ καλό δρόμο.

Αυτό πρέπει βέβαια να αποδειχθεί με εργαστηριακές δοκιμές,

με επιστημονικό τρόπο, αλλά με οδηγεί σε αυτό το συμπέρασμα.

Τυπικά, θεωρούμε ως οφέλη εκμάθησης μιας δεύτερης ή ξένης γλώσσας,

ότι μας δίνει καλύτερες προοπτικές για δουλειά,

ή μας επιτρέπει να κινούμαστε στα ταξίδια μας, να ζητήσουμε οδηγίες,

ή να κάνουμε μια παραγγελία σε ένα εστιατόριο.

Σίγουρα, αυτά είναι σημαντικά πράγματα.

Αλλά η ανταμοιβή είναι πολύ μεγαλύτερη απ' όσο θα μπορούσαμε ποτέ να φανταστούμε.

Η εκμάθηση νέων γλωσσών

είναι ο μόνος τρόπος να κατανοήσουμε το μυαλό των άλλων ανθρώπων,

να μπορέσουμε να κατανοήσουμε πώς πρόκειται να συμπεριφερθούν,

γιατί συμπεριφέρονται έτσι,

και γιατί αυτή η συμπεριφορά μπορεί να διαφέρει από τη δική μας.

Μπορείτε να αλλάξετε τους άλλους.

Το καταπληκτικό είναι

ότι μαθαίνοντας νέες γλώσσες, αλλάζουμε και τη δική μας συμπεριφορά,

και γινόμαστε πιο ευέλικτοι και ευπροσάρμοστοι σε νέες συνθήκες.

Μπορούμε να αλλάξουμε τον εαυτό μας.

Όταν σκεφτόμαστε σε μια άλλη γλώσσα, αλλάζει η συμπεριφορά μας,

έχουμε την ευκαιρία να επικοινωνήσουμε καλύτερα,

να καταλάβουμε καλύτερα τις διαφορετικές απόψεις.

Είμαστε όμως μόλις στην αρχή ενός θαυμαστού καινούριου κόσμου.

Στο εργαστήριό μου στο Λάνκαστερ, ο στόχος μου και των συνεργατών μου

είναι να εκπαιδεύσουμε τους ανθρώπους, όχι σε ολόκληρες γλώσσες,

αλλά σε συγκεκριμένα στοιχεία της γλώσσας,

όπως η σήμανση ή όχι του μέλλοντα,

κάτι που μπορεί να αλλάξει ή να ενισχύσει ορισμένες συμπεριφορές,

όπως την ικανότητά μας για αποταμίευση.

Οι μικρές αλλαγές μπορούν να κάνουν μεγάλη διαφορά,

και αν το σκεφτείτε, κάπως έτσι λειτουργεί η εξέλιξη.

Σε ένα σύστημα που χαρακτηρίζεται από ποικιλότητα,

η ευελιξία και η προσαρμοστικότητα με τη γρήγορη εκμάθηση νέων συμπεριφορών

αυξάνει τις πιθανότητες να επιβιώσουμε, να γίνουμε καλύτεροι οργανισμοί.

Αν μπορούμε να το κάνουμε αυτό στο μυαλό μας,

τότε θα έχουμε στ' αλήθεια χτίσει έναν απόρθητο Πύργο της Βαβέλ.

Ευχαριστώ πολύ.

(Χειροκρότημα)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Gravity of language on thoughts | Panos Athanasopoulos | TEDxUniversityofMacedonia - YouTube Weight|of|language|on|thoughts|Panos|Athanasopoulos|TEDxUniversityofMacedonia| Gravité du langage sur les pensées | Panos Athanasopoulos | TEDxUniversité de Macédoine - YouTube Гравитация языка на мысли | Panos Athanasopoulos | TEDxUniversityofMacedonia - YouTube Gravity of language on thoughts | Panos Athanasopoulos | TEDxUniversityofMacedonia - YouTube

Μετάφραση: Eleni Tziafa Επιμέλεια: Panagiota Prokopi Translation|Eleni|Tziafa|Editing|Panagiota|Prokopi Translation: Eleni Tziafa Editing: Panagiota Prokopi

Ευχαριστώ. Thank you Dziękuję. Спасибо. Thank you.

Λένε συχνά ότι η γλώσσα είναι χαρακτηριστικό του ανθρώπινου είδους. They say|often|that|the|language|is|characteristic|of the|human|species A menudo se dice Często mówi się, że język określa nasz gatunek. Часто говорят, что язык характеризует человеческий род, It is often said that language is a characteristic of the human species.

Αυτό που μας κάνει ανθρώπους. This|that|us|makes|human que nos hace humanos. Jest tym, co czyni nas ludźmi. то, что делает нас людьми. What makes us human.

Ωστόσο, οι διαφορετικές γλώσσες έχουν και διαφορετικούς τρόπους However|the|different|languages|have|and|different|ways Pero las distintas lenguas tienen distintas maneras Jednak różne języki w różny sposób Но разные языки по-разному However, different languages have different ways

να διαμορφώνουν τον κόσμο γύρω μας. to|shape|the|world|around|us of shaping the world around us.

Αν έκανα αυτή την ομιλία στα ελληνικά, If|I made|this|the|speech|in|Greek Así, si estuviera dando esta charla en griego, Gdybym przemawiał po grecku, Если бы я выступал на греческом, If I were giving this speech in Greek,

θα έπρεπε να καθορίσω για κάθε ουσιαστικό, should|have to|to|define|for|each|noun debería tener que especificar en cada sustantivo, musiałbym sprecyzować dla każdego rzeczownika то уточнял бы каждое существительное I would have to define for every noun,

και για κάθε λέξη που προσδιορίζει το κάθε ουσιαστικό, and|for|each|word|that|modifies|the|each|noun y en cada palabra relacionada con ese sustantivo, oraz powiązanych z nim słów и каждое слово, к нему относящееся, and for every word that modifies each noun,

το σωστό γραμματικό γένος: αρσενικό, θηλυκό ή ουδέτερο. the|correct|grammatical|gender|masculine|feminine|or|neuter su género gramatical correcto: masculino, femenino o neutro. właściwy rodzaj gramatyczny: męski, żeński lub nijaki. его грамматический род: мужской, женский или средний. the correct grammatical gender: masculine, feminine, or neuter.

Το ίδιο ισχύει ακόμη κι όταν το ουσιαστικό αναφέρεται σε ένα αντικείμενο. The|same|applies|even|and|when|the|noun|refers|to|one|object Y tendría que hacerlo Nawet jeśli rzeczownik odnosiłby się do rzeczy. Я бы делал это, даже если бы существительное относилось к объекту. The same applies even when the noun refers to an object.

Αν μιλούσα τη γλώσσα ντάνι, If|I spoke|the|language|Dany Si hablara el idioma dani, Gdybym mówił w języku dani, Если бы я говорил на языке народа Дани, If I spoke the Dani language,

θα χρησιμοποιούσα μόνο μία λέξη για το μαύρο, το μπλε και το πράσινο, would|use|only|one|word|for|the|black|the|blue|and|the|green usaría una palabra para describir los colores negro, azul y verde, używałbym jednego słowa na określenie czarnego, niebieskiego i zielonego, мне хватило бы одного слова для описания чёрного, голубого и зелёного цветов I would use only one word for black, blue, and green,

και άλλη μία για όλα τα υπόλοιπα. and|another|one|for|all|the|rest y otra palabra para todos los demás. a drugiego na całą resztę. and another one for all the rest.

Μάλιστα, οι περισσότερες γλώσσες του κόσμου Indeed|the|most|languages|of|world La mayoría de las lenguas del mundo Większość języków Фактически в большинстве языков Indeed, most languages in the world

δεν έχουν ξεχωριστές λέξεις για το πράσινο και το μπλε, do not|have|separate|words|for|the|green|and|the|blue no tienen dos palabras distintas para el verde y el azul, nie używa różnych słów na zielony i niebieski, нет отдельных слов для зелёного и голубого, do not have separate words for green and blue,

έχουν μία λέξη, όπως το γαλαζοπράσινο, και για τα δύο. they have|one|word|like|the|blue-green|and|for|the|two y en cambio utilizan un término medio para referirse a ambos. używając wspólnego określenia na obydwa. вместо этого используется слово, обозначающее оба. they have one word, like turquoise, for both.

Οι ομιλητές της μουντουρούκου έχουν λέξεις για τους αριθμούς μόνο ως το τέσσερα. The|speakers|of|Munduruku|have|words|for|the|numbers|only|up to|the|four Los hablantes de mundurukú W języku munduruku istnieją tylko cztery liczebniki. У тех, кто говорит на языке Мундуруку, есть числительные только до четырёх. Speakers of Munduruku have words for numbers only up to four.

Οτιδήποτε μεγαλύτερο απ' αυτό περιγράφεται ως μια «χούφτα». Anything|larger|than|this|is described|as|a|handful Cualquier número mayor se describe como "un puñado". Wszystko powyżej czterech określane jest jako "garść". А всё, что больше, описывается как «пригоршня». Anything larger than that is described as a "handful."

Άλλες γλώσσες δεν έχουν καν λέξεις για τους αριθμούς. Other|languages|not|have|even|words|for|the|numbers Otras lenguas ni siquiera tienen palabras para referirse a los números. W niektórych językach w ogóle brak liczebników. В других языках вообще нет точных обозначений цифр. Other languages don't even have words for numbers.

Το ερώτημα λοιπόν που προσπαθώ να απαντήσω εδώ και 20 χρόνια είναι το εξής: The|question|therefore|that|I try|to|answer|here|and|years|is|the|following Od dwudziestu lat próbuję odpowiedzieć na pytanie, Поэтому вопрос, на который я ищу ответ последние 20 лет, таков: The question I have been trying to answer for 20 years is this:

Ποια είναι η βαρύτητα αυτών των γλωσσικών διαφορών πάνω στη σκέψη μας; What|is|the|weight|of these|the|linguistic|differences|on|in|thought|our ¿Cuál es el peso que tienen estas diferencias lingüísticas jak różnice językowe wpływają na nasze myślenie. «Как влияют такие языковые различия на наш процесс мышления?» What is the significance of these linguistic differences on our thinking?

Το ερώτημα αναφέρεται ακριβώς σ' αυτό που μας κάνει ανθρώπους. The|question|refers|exactly|to|this|that|us|makes|human Esta pregunta llega al fondo de lo que nos hace humanos. Pytanie dotyczy tego, co czyni nas ludźmi. Этот вопрос ведёт прямо к сути того, что же делает нас людьми. The question refers exactly to what makes us human.

Σκεφτόμαστε όλοι το ίδιο; We think|everyone|the|same ¿Pensamos todos de la misma manera? Czy wszyscy myślimy tak samo? Все ли мы думаем одинаково? Do we all think the same?

Ή μήπως υπάρχουν ουσιαστικές διαφορές στη σκέψη ανάλογα με την κουλτούρα; Or|perhaps|there are|substantive|differences|in|thought|depending|on|the|culture ¿O existen diferencias fundamentales en la forma de pensar A może między różnymi kulturami są zasadnicze różnice w myśleniu? Или существуют принципиальные отличия в мышлении между разными культурами? Or are there substantial differences in thinking depending on culture?

Ο Βιτγκεντστάιν πίστευε ότι τα όρια της γλώσσας του The|Wittgenstein|believed|that|the|limits|of the|language|his Wittgenstein decía que los límites de su lenguaje Wittgenstein wierzył, że granice języka Витгенштейн считал, что ограничения в его языке Wittgenstein believed that the limits of his language

ήταν τα όρια του κόσμου του. were|the|boundaries|of|world|his eran los límites de su mundo. wyznaczają granice świata. означают ограничения в его мире. were the limits of his world.

Από την άλλη, επιστήμονες όπως οι Πίνκερ και Τσόμσκι From|the|other|scientists|like|the|Pinker|and|Chomsky Por otro lado, investigadores como Pinker y Chomsky Z drugiej strony tacy naukowcy jak Pinker i Chomsky uważają, С другой стороны, такие учёные, как Пинкер и Хомский, On the other hand, scientists like Pinker and Chomsky

πιστεύουν ότι η σημασία είναι η ίδια σε όλες τις γλώσσες. they believe|that|the|meaning|is|the|same|in|all|the|languages creen que el significado es el mismo en todas las lenguas. że we wszystkich językach znaczenie jest to samo. утверждают, что смысл одинаков во всех языках. believe that meaning is the same across all languages.

Μπορεί κανείς να εκφράσει κάθε έννοια σε οποιαδήποτε γλώσσα Can|anyone|to|express|every|concept|in|any|language Puedes expresar cualquier concepto en cualquier lengua Jakąkolwiek ideę da się wyrazić w każdym języku równie łatwo, Любую концепцию можно выразить на любом языке, One can express any concept in any language

τόσο εύκολα σαν να μεταφέρει την ίδια μελωδία από το πιάνο στην κιθάρα. so|easily|as|to|transfers|the|same|melody|from|the|piano|to the|guitar tan fácilmente como transferir la misma melodía co melodię na pianino zaaranżować na gitarę. так же, как одну и ту же мелодию можно сыграть и на фортепиано, и на гитаре. as easily as transferring the same melody from the piano to the guitar.

Είναι όμως τόσο εύκολο στ' αλήθεια; Is|but|so|easy|in the|truth Pero ¿es realmente tan fácil? Ale czy na pewno? Но так ли это легко на самом деле? But is it really that easy?

Η μετάφραση ενός ποιήματος ή ενός μυθιστορήματος The|translation|of a|poem|or|of a|novel Una traducción de un poema o una novela nunca puede reproducir exactamente Tłumaczenie wiersza lub powieści nigdy dokładnie nie odtworzy Перевод романа или стихотворения никогда не может точно передать The translation of a poem or a novel

δεν θα μπορούσε ποτέ να αναπαράγει ακριβώς τις σκέψεις, τα συναισθήματα, not|will|could|ever|to|reproduce|exactly|the|thoughts|the|feelings could never exactly reproduce the thoughts, the feelings,

τις πολιτιστικές αναφορές του πρωτοτύπου. the|cultural|references|of|original the cultural references of the original.

Πολλοί από εμάς σ' αυτή την αίθουσα Many|of|us|in|this|the|room Muchos de nosotros, o la mayoría aquí, podemos usar diferentes sonidos Większość z nas tutaj posługuje się innym zestawem dźwięków Многие из присутствующих используют разный набор звуков, Many of us in this room

μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε ένα διαφορετικό σύνολο ήχων we can|to|use|a|different|set|of sounds can use a different set of sounds

για εκφράσουμε τις ίδιες ιδέες, to|express|the|same|ideas to express the same ideas,

επειδή μιλάμε μια άλλη γλώσσα. because|we speak|one|another|language porque podemos hablar en otra lengua. ponieważ mówimy w różnych językach. так как мы говорим на разных языках. because we speak a different language.

Πόσο συχνά όμως αισθανόμαστε χαμένοι στη μετάφραση; How|often|but|do we feel|lost|in the|translation ¿Pero qué tan seguido hemos sentido que algo se pierde en la traducción? Jak często czujemy się zagubieni w tłumaczeniu? Как часто мы теряемся в переводах? But how often do we feel lost in translation?

Για παράδειγμα, πώς μεταφράζουμε τη φράση «too fancy» (πολύ φαντεζί) στα ελληνικά; For|example|how|do we translate|the|phrase|πολύ|||fancy|in the|Greek ¿Cómo traduces "demasiado lujoso" en griego, por ejemplo? Jak po grecku przetłumaczyć "too fancy", czyli nazbyt wymyślny? Как вы переведёте «too fancy» на греческий, к примеру? For example, how do we translate the phrase "too fancy" into Greek?

Θα σας δείξω λοιπόν ένα βιντεάκι που περιγράφει ακριβώς αυτή την αίσθηση. I will|to you|show|therefore|a|little video|that|describes|exactly|this|the|feeling Я хочу показать вам клип, который отлично это отражает. So I will show you a video that describes exactly this feeling.

(Ιαπωνικά) Σκηνοθέτης: Κάθεσαι ήσυχα στο γραφείο σου. |Director|You sit|quietly|at the|desk|your (En japonés) Director: Está sentado tranquilamente en su estudio. (Po japońsku) Reżyser: Siedzi pan spokojnie w gabinecie. (Видео) Режиссёр [по-японски] : Вы спокойно сидите в кабинете, (Japanese) Director: You sit quietly at your desk.

Υπάρχει ένα μπουκάλι ουίσκι Σαντόρι πάνω στο τραπέζι. There is|a|bottle|whiskey|Santori|on|on the|table Hay un whiskey Suntory sobre la mesa. Na stole stoi butelka whisky Suntory. на столе бутылка виски Сантори. There is a Suntory whiskey bottle on the table.

Κατάλαβες; Did you understand Con entusiasmo, lentamente, Jasne? Видите? Did you understand?

Εγκάρδια, αργά, κοίταξε την κάμερα, με τρυφερότητα, Heartily|slowly|he/she looked|the|camera|with|tenderness Proszę spojrzeć do kamery powoli, serdecznie i czule, Вы искренне, медленно, нежно смотрите в камеру, Warmly, slowly, look at the camera, with tenderness,

σαν να συναντάς ξανά παλιούς φίλους και πες την ατάκα σου. as|to|you meet|again|old|friends|and|say|the|line|your y como si estuviera encontrándose con viejos amigos, repita el guion. jak przy spotkaniu starych przyjaciół, a potem wypowiedzieć kwestię, как на старых друзей, и говорите свои слова. as if you are meeting old friends again and say your line.

Σαν να είσαι ο Μπόγκαρντ στην Καζαμπλάνκα, πες: «Στην υγειά σας, ώρα για Σαντόρι!» like|to|you are|the|Bogart|in the|Casablanca|say|To the|health|your|time|for|Santori Como si fuera Bogie en Casablanca diciendo "salud, muchachos", jak gdyby Bogie z "Casablanki": "Wasze zdrowie. Czas na Suntory!". Так, как говорил Боги в Касабланке: «Друзья, выпьем, время Сантори!» Like you are Bogart in Casablanca, say: "Cheers, time for Santorini!"

Διερμηνέας: Θέλει να στραφείς και να κοιτάξεις την κάμερα, εντάξει; Interpreter|He wants|to|turn|and|to|look|the|camera|okay Interpreter: He wants you to turn and look at the camera, okay?

Μπιλ Μάρεϊ: Αυτό είπε μόνο; Bill|Murray|This|said|only Bill Murray: Is that all he said?

Διερμηνέας: Ναι, κοίτα την κάμερα. Interpreter|Yes|look|the|camera Intérprete: Sí, mire a la cámara. Tłumaczka: Tak, obrót do kamery. Переводчик: Да, повернитесь к камере. Interpreter: Yes, look at the camera.

Μπιλ Μ.: Καλά, θέλει να γυρίσω από δεξιά ή... Bill|M|Okay|does he want|to|turn|from|right|or BM: Bien, ¿quiere que gire a la derecha BM: Mam obrócić się na prawo БМ: Хорошо, он хочет, чтобы я повернулся справа Bill M.: Well, does he want me to turn from the right or...

Από αριστερά; From|left From the left?

(Ιαπωνικά) Διερμηνέας: Προετοιμάστηκε και είναι έτοιμος. |Interpreter|He prepared|and|is|ready Intérprete: Bien, él ya está listo. (Po japońsku) Tłumaczka: Przygotował się. Jest gotowy. Переводчик [по-японски]: Он готов и ждёт. (Japanese) Interpreter: He is prepared and ready.

Θέλει να μάθει, όταν ξεκινήσει η κάμερα, He/She wants|to|learn|when|starts|the|camera Pero querría saber, cuando empiece a grabar, Pyta się, czy podczas nagrywania Он хочет знать, когда камера наведётся, He wants to know, when the camera starts,

προτιμάτε να γυρίσει από τα αριστερά you prefer|to|turn|from|the|left si usted prefiere que gire a la izquierda, ma się obrócić na lewo, вам нужно, чтобы он повернулся слева, do you prefer it to turn from the left

ή προτιμάτε να γυρίσει από τα δεξιά; or|do you prefer|to|turn|from|the|right o si es mejor para usted que gire a la derecha. czy też wolałby pan, żeby obrócił się na prawo. или вы предпочли бы правый поворот? or do you prefer it to turn from the right?

Αυτό θα ήθελε να μάθει, αν δεν σας πειράζει. This|would|like|to|learn|if|not|you|bothers Eso es lo que le gustaría saber, Tego chciałby się dowiedzieć. Ему важно это понимать, если вы не против. This is what he would like to know, if you don't mind.

(Ιαπωνικά) Σκηνοθέτης: Το ίδιο κάνει. |Director|The|same|does Director: De cualquier manera, está bien. (Po japońsku) Reżyser: Obojętnie w którą. Режиссер [по-японски]: С любой стороны. (Japanese) Director: The same thing.

Δεν έχουν σημασία αυτά τα πράγματα. They do not|have|importance|these|the|things Eso no importa. To bez znaczenia. Это неважно. These things don't matter.

Δεν έχουμε χρόνο, Μπομπ-σαν, εντάξει; We do not|have|time|||okay No tenemos tiempo, Bob-san, ¿entiende? Bob-san, nie mamy czasu. Боб-сан, у нас нет времени, понятно? We don't have time, Bob-san, okay?

Πρέπει να βιαστούμε. Ανέβασε την ένταση. We must|to|hurry|Raise|the|volume Necesita apresurarse. Con más intensidad. Pośpieszmy się. Wzrost napięcia. Поторопитесь. Больше напряжения. We need to hurry. Turn up the volume.

Κοίτα την κάμερα. Αργά, με πάθος. Look|the|camera|Slowly|with|passion Mire a la cámara. Lentamente, con pasión. Spojrzenie w kamerę. Powoli, z pasją. Смотрите в камеру. Медленно, со страстью. Look at the camera. Slowly, with passion.

Το πάθος είναι που θέλουμε. Καταλαβαίνεις; The|passion|is|that|we want|Do you understand Es pasión lo que queremos. ¿Entiende? Potrzebna jest pasja. Rozumie pan? Именно такая страсть нам нужна. Понимаете? Passion is what we want. Do you understand?

Διερμηνέας: Δεξιά πλευρά... και με ένταση, εντάξει; Interpreter|Right|side|and|with|intensity|okay Intérprete: Hacia la derecha y con intensidad, ¿de acuerdo? Tłumaczka: Na prawo i z napięciem, dobrze? Переводчик: Справа... и интенсивно, хорошо? Interpreter: Right side... and with intensity, okay?

Μπιλ Μ.: Αυτό είναι όλο; Bill|M|this|is|all BM: ¿Eso es todo? BM: Tylko tyle? БМ: Это всё? Bill M.: Is that all?

Θέλω να πω, φάνηκε σαν να είπε κάπως περισσότερα απ' αυτό. I want|to|say|seemed|like|to|said|somewhat|more|than|this Pareciera que dijo un poco más que eso. Wydawało mi się, że powiedział więcej. Мне кажется, он говорил немного дольше. I mean, it seemed like he said a bit more than that.

(Ιαπωνικά) Σκηνοθέτης: Αυτό για το οποίο μιλάς |Director|This|about|the|which|you talk Director: No estamos hablando (Po japońsku) Reżyser: Nie chodzi tylko o whisky. Режиссер [по-японски]: Вы говорите (Japanese) Director: What you're talking about

δεν είναι απλώς ουίσκι, ξέρεις. Καταλαβαίνεις; not|is|just|whiskey|you know|Do you understand solo de whiskey, ¿sabe? не просто о виски, понимаете? is not just whiskey, you know. Do you understand?

Είναι σαν να συναντάς παλιούς φίλους. Ήσυχα, τρυφερά. Ευγενικά. It is|like|to|meet|old|friends|Quietly|tenderly|Politely To jakby spotkać starych przyjaciół. Łagodnie, delikatnie, czule. Это как встреча друзей детства. Мягко, нежно. С чувством. It's like meeting old friends. Calmly, tenderly. Politely.

Άσε τα συναισθήματα σου να εκδηλωθούν. Η ένταση είναι σημαντική! Μην το ξεχνάς. Let|the|feelings|your|to|be expressed|The|intensity|is|important|Don't|it|forget con las emociones a flor de piel. ¡La intensidad es importante! Niech kipią uczucia. Proszę nie zapominać o napięciu. Дайте чувствам вскипеть. Напряжение тоже важно! Не забудьте. Let your feelings show. The intensity is important! Don't forget that.

Διερμηνέας: Σαν παλιός φίλος και κατευθείαν στην κάμερα. Interpreter|Like|old|friend|and|straight|to the|camera No lo olvide. Tłumaczka: Jak stary przyjaciel i prosto do kamery. Переводчик: Как старый друг и прямо в камеру. Interpreter: Like an old friend and straight to the camera.

Μπιλ Μ.: ΟK. Bill|M| BM: De acuerdo. BM: Dobrze. БМ: Хорошо. Bill M.: OK.

Πάνος Αθανασόπουλος: ΟK. Μπιλ Μάρεϊ, πανέξυπνος, έτσι; Panos|Athanasopoulos|OK|Bill|Murray|very smart|right Panos Athanasopoulos: Bien, Bill Murray es un genio, ¿no? Panos Athanasopoulos: Bill Murray jest genialny. Панос Атанасопулос: Билл Мюррей — гений, да? Он уже не пытается понять. Panos Athanasopoulos: OK. Bill Murray, very clever, right?

Τα παρατά, δεν προσπαθεί πια να καταλάβει. The|gives up|not|tries|anymore|to|understand Se rinde al tratar de entender. Próbuje zrozumieć, ale się poddaje. He gives up, he no longer tries to understand.

Ο σκηνοθέτης έχει ένα πολύ συγκεκριμένο όραμα για το διαφημιστικό, The|director|has|a|very|specific|vision|for|the|advertisement El director tiene una visión muy específica para el comercial, Reżyser ma konkretną wizję reklamy, У режиссёра весьма специфический замысел этого рекламного ролика, The director has a very specific vision for the advertisement,

αλλά το όραμά του χάνεται στη μετάφραση. but|the|vision|his|is lost|in|translation pero se pierde en la traducción. która gubi się w tłumaczeniu. но он теряется при переводе. but his vision gets lost in translation.

Τώρα, σε έναν κόσμο όπου η πλειονότητα του πληθυσμού Now|in|a|world|where|the|majority|of|population Ahora, en un mundo donde la mayoría de la población, W świecie, w którym większość mieszkańców Сейчас в мире, где большинство населения Now, in a world where the majority of the population

χρησιμοποιεί πράγματι περισσότερες από μία γλώσσες για να επικοινωνήσει, uses|indeed|more|than|one|languages|to||communicate de hecho, utiliza más de una lengua para comunicarse, używa do komunikacji więcej niż jednego języka, фактически использует больше, чем один язык для общения, actually uses more than one language to communicate,

η βαρύτητα της γλώσσας πάνω στη σκέψη μας παίρνει άλλες διαστάσεις. the|weight|of|language|on|in|thought|our|takes|other|dimensions el peso del lenguaje sobre nuestros pensamientos kwestia wpływu języka na myślenie przybiera na wadze. отражение языка в наших мыслях обретает новое особое значение. the weight of language on our thinking takes on different dimensions.

Οι εμπειρίες από τη ζωή των δίγλωσσων, The|experiences|from|the|life|of the|bilinguals Las experiencias bilingües de la vida real Двуязычный опыт реальной жизни, The experiences from the lives of bilinguals,

σε παραδείγματα όπως αυτό που μόλις σας έδειξα, in|examples|like|this|that|just|to you|I showed capturadas por ejemplos como el que acabo de mostrarles ukazane na powyższym przykładzie, отражённый в таких примерах, как я только что вам показал, in examples like the one I just showed you,

με έχουν πείσει ότι οι γήινοι σαφώς δεν μιλούν μία και μόνο γλώσσα. me|have|convinced|that|the|aliens|clearly|not|speak|one|and|only|language me han convencido de que los terrícolas claramente no hablan una única lengua. przekonało mnie, że mieszkańcy Ziemi z pewnością nie mówią jednym językiem. убедил меня в том, что земляне точно не говорят на одном языке. have convinced me that humans clearly do not speak just one language.

Σύμφωνα όμως με ορισμένους ειδικούς, According|but|with|certain|experts Но, согласно некоторым экспертам, However, according to some experts,

η υπόθεση ότι διαφορετικές γλώσσες έχουν και διαφορετικές έννοιες the|assumption|that|different|languages|have|and|different|meanings la idea de que diferentes lenguas tienen diferentes conceptos założenie, że języki różnią się pojęciami теория о том, что в разных языках разнятся концепции, the assumption that different languages have different meanings

είναι λογικά μη αποδεκτή. is|logically|not|acceptable es lógicamente imposible jest logicznie niemożliwe. логически невозможна, is logically unacceptable.

Γιατί τι γίνεται τότε με τους δίγλωσσους; Why|what|happens|then|with|the|bilinguals porque ¿qué ocurre con los bilingües? Co z osobami dwujęzycznymi? иначе как быть с билингвами? Because what happens then with bilinguals?

Αν ήταν αλήθεια, οι δίγλωσσοι θα ήταν συνέχεια σε σύγχυση, If|were|true|the|bilinguals|would|be|constantly|in|confusion If it were true, bilinguals would be constantly confused,

θα είχαν διχασμένη προσωπικότητα. would|have|split|personality y tendrían una personalidad múltiple. cierpiąc na rozdwojenie jaźni. и имели бы раздвоение личности. they would have a split personality.

Υπάρχουν τρεις μύθοι που θα ήθελα να καταρρίψω αμέσως. There are|three|myths|that|will|I would like|to|debunk|immediately Aquí hay tres mitos que quiero derribar enseguida. Chcę obalić trzy mity. Итак, вот три мифа, которые я хочу развеять. There are three myths that I would like to debunk immediately.

Ο πρώτος είναι ότι είναι αδύνατον να σκεφτόμαστε σε μια γλώσσα Α The|first|is|that|is|impossible|to|think|in|one|language|A El primero es que es imposible pensar en una lengua A Pierwszy: nie można myśleć w języku A, Первый состоит в том, что невозможно думать на языке А, The first is that it is impossible to think in language A

ενώ μιλάμε μια γλώσσα Β. while|we speak|one|language|B mientras hablamos en una lengua B. rozmawiając w języku B. когда говоришь на языке Б. while speaking language B.

Στην πραγματικότητα όμως, αυτό ακριβώς κάνουν διαρκώς In|reality|however|this|exactly|do|constantly Pero es precisamente lo que los bilingües Jednak osoby dwujęzyczne oraz uczące się języka obcego Но это как раз то, что билингвы и люди, изучающие второй язык, In reality, this is exactly what bilinguals and those learning a foreign language do constantly.

οι δίγλωσσοι και όσοι μαθαίνουν μια ξένη γλώσσα. the|bilinguals|and|those who|learn|one|foreign|language y aprendices de una segunda lengua

Πόσες φορές σκέφτεστε στα ελληνικά ενώ μιλάτε αγγλικά; How many|times|do you think|in|Greek|while|you speak|English ¿Cuántas veces han pensado en griego mientras hablaban en inglés? Ile razy myśleliście po grecku, rozmawiając po angielsku? Сколько раз вы думали на греческом, когда говорили на английском? How many times do you think in Greek while speaking English?

Εγώ ακόμη το κάνω, I|still|it|do Yo aún lo hago, Ja wciąż tak mam, Я до сих пор так делаю, I still do it,

παρόλο που το επίπεδό μου στα αγγλικά είναι πολύ προχωρημένο. although|that|the|level|my|in|English|is|very|advanced aunque mis habilidades en inglés son muy avanzadas. mimo że mój angielski jest dalece zaawansowany. хотя по-английски говорю на весьма продвинутом уровне. even though my level of English is very advanced.

Ακόμη και οι μεταφραστές του Υπουργείου Εξωτερικών το κάνουν: Even|and|the|translators|of the|Ministry|of Foreign Affairs|it|do Hasta los traductores del Ministerio de Relaciones Exteriores Robią to nawet tłumacze z Ministerstwa Spraw Zagranicznych, Даже переводчики МИД так делают. Even the translators of the Ministry of Foreign Affairs do it:

Έγραψαν: picking a fight for someone else's barn (μαλώνουνε σε ξένο αχυρώνα). They wrote||||||||they fight|in|someone else's|barn lo hacen. They wrote: picking a fight for someone else's barn.

(Γέλια) Laughter (Risas) (Śmiech) (Смех) (Laughter)

Εντάξει, αυτό στα ελληνικά έχει πολύ συγκεκριμένο νόημα, Okay|this|in|Greek|has|very|specific|meaning Bien, esto tiene un significado muy específico en griego, Po grecku to wyrażenie ma konkretne znaczenie, У этой фразы на греческом очень специфическое значение, Okay, this has a very specific meaning in Greek,

αλλά είναι εντελώς ακατανόητο στα αγγλικά. but|is|completely|incomprehensible|in the|English pero es completamente absurdo en inglés o español, ale traci je w tłumaczeniu. а на английском получается бессмыслица, but it is completely incomprehensible in English.

Απ' όσο ξέρω τουλάχιστον. from|as much as|I know|at least eso espero, creo, Tak sądzę. мне так кажется, At least as far as I know.

Παρόλο που χρησιμοποιούνται αγγλικές λέξεις. although|that|are used|English|words aunque se usen palabras en inglés o español. Mimo że użyto angielskich słów. хотя используются английские слова. Although English words are used.

Αυτό το λάθος στη σημασία προκάλεσε χάος στα ΜΜΕ λίγες εβδομάδες πριν, This|the|mistake|in the|meaning|caused|chaos|in the|media|few|weeks|ago Este error en el significado causó un caos en las redes sociales Jakiś czas temu ten błąd znaczeniowy wywołał chaos w mediach społecznościowych. Эта ошибка в значении вызвала хаос в СМИ несколько недель назад, This mistake in meaning caused chaos in the media a few weeks ago,

και διορθώθηκε αμέσως. and|was corrected|immediately y fue corregido inmediatamente. Natychmiast go poprawiono. и её немедленно исправили. and was corrected immediately.

Δείχνει όμως πώς είναι πολύ πιθανό να σκεφτόμαστε σε μια γλώσσα It shows|however|how|is|very|likely|to|think|in|one|language Pero muestra que es muy posible pensar en una lengua To pokazuje, że można myśleć w danym języku, Но это показывает, что как раз возможно думать на одном языке, However, it shows how likely it is that we think in one language

ενώ χρησιμοποιούμε μια άλλη. while|we use|another|different mientras usamos otra. używając innego. а говорить на другом. while using another.

Αξιοσημείωτο είναι ότι και το ανάποδο επίσης ισχύει. noteworthy|is|that|and|the|reverse|also|holds Lo notable es que lo opuesto también es cierto. Niesamowite, że odwrotność też jest możliwa. Интересно, что это работает и наоборот. Notably, the reverse is also true.

Κι εγώ πιάνω τον εαυτό μου να μιλά ελληνικά, ενώ σκέφτομαι αγγλικά. And|I|catch|the|myself|my|to|speak|Greek|while|I think|English Yo incluso me encuentro a mí mismo hablando en griego y pensando en inglés. Łapię się na myśleniu po angielsku, gdy mówię po grecku. Я даже ловлю себя на том, что говорю на греческом, а думаю на английском. And I catch myself speaking Greek while thinking in English.

Όταν είμαι εδώ λέω στα ελληνικά: «Ευχαριστώ, παρακαλώ, καλή σας μέρα» When|I am|here|I say|in|Greek|Thank you|please|good|your|day Mientras estoy aquí digo, (griego) "Gracias; de nada; buenos días" Będąc tu, mówię (Po grecku): "Dziękuję. Nie ma za co. Dzień dobry" Когда я здесь, я говорю [греч.]: «Спасибо, пожалуйста, доброе утро» When I am here, I say in Greek: "Thank you, please, have a nice day"

στους ταξιτζήδες της Θεσσαλονίκης κι αυτοί ξαφνιάζονται όταν το κάνω αυτό. to the|taxi drivers|of|Thessaloniki|and|they|are surprised|when|it|do|this a los taxistas de Tesalónica do taksówkarzy z Saloników, таксистам из Салоников, to the taxi drivers of Thessaloniki, and they are surprised when I do this.

Στο εργαστήριό μου βρήκαμε αποδείξεις αυτής της παράλληλης επεξεργασίας In the|laboratory|my|we found|evidence|of this|the|parallel|processing Moje laboratorium dowiodło istnienia równoległego przetwarzania, В моей лаборатории нашли доказательства параллельных процессов In my workshop, we found evidence of this parallel processing

κατά τη δραστηριότητα του δίγλωσσου εγκεφάλου, during|the|activity|of|bilingual|brain de la actividad cerebral bilingüe, badając dwujęzyczny mózg в билингвальной активности мозга, during the activity of the bilingual brain,

όταν χρησιμοποιεί μια γλώσσα ενώ σκέφτεται σε μια άλλη. when|uses|one|language|while|thinks|in|one|another podczas używania jednego języka, a myślenia w innym. использования одного языка при мышлении на другом. when using one language while thinking in another.

Οι έλληνες ομιλητές δεν ομαδοποιούν εύκολα The|Greek|speakers|do not|group|easily Los hablantes de griego no agruparían tan fácilmente Grecy nie od razu zakwalifikują ogórek Для говорящих на греческом не так легко сгруппировать Greek speakers do not easily group

ένα αγγούρι μαζί με μια μελιτζάνα και μια πιπεριά a|cucumber|together|with|a|eggplant|and|a|pepper do jednej grupy z bakłażanem i papryką, огурец вместе с баклажаном и перцем, a cucumber with an eggplant and a pepper

παρόλο που ανήκουν στην ίδια οντολογική κατηγορία: although|that|belong|to the|same|ontological|category aunque todos pertenezcan a la misma categoría conceptual: mimo że należą one do tej samej kategorii pojęciowej, хотя они все концептуально принадлежат к одной категории: even though they belong to the same ontological category:

τα λαχανικά. the|vegetables vegetales. do warzyw. овощи. vegetables.

Παρόλο που οι λέξεις εμφανίζονται στα αγγλικά, Although|that|the|words|appear|in|English Aunque las palabras se presenten en inglés, Mimo że słowa pokazano po angielsku, Хотя эти слова представлены на английском, Although the words appear in English,

η δραστηριότητα του δίγλωσσου εγκεφάλου μας δείχνει ότι στην πραγματικότητα the|activity|of|bilingual|brain|our|shows|that|in the|reality the activity of our bilingual brain shows that in reality

σκέφτονται το γραμματικό γένος των λέξεων στα ελληνικά. they think|the|grammatical|gender|of the|words|in the|Greek se está pensando en el género gramatical de las palabras en griego. że mówiący myślą po grecku o ich gramatycznym rodzaju. греки думают о грамматическом роде этих слов на греческом. they think about the grammatical gender of the words in Greek.

Και στα ελληνικά το αγγούρι είναι ουδέτερο, And|in the|Greek|the|cucumber|is|neuter Y en griego, pepino es neutro, Po grecku ogórek jest rodzaju nijakiego, В греческом огурец имеет средний род, And in Greek, the cucumber is neuter,

ενώ η μελιτζάνα και η πιπεριά είναι θηλυκά. while|the|eggplant|and|the|pepper|are|feminine mientras que berenjena y pimienta son femeninos. a bakłażan i papryka żeńskiego. а баклажан и перец — женский. while the eggplant and the pepper are feminine.

Ο δεύτερος μύθος που θα ήθελα να καταρρίψω The|second|myth|that|will|I would like|to|debunk El segundo mito que quisiera derribar Drugi mit, jaki chciałbym rozwiać, Второй миф, который я хочу развеять, The second myth I would like to debunk

είναι ότι είναι αδύνατο να σκεφτόμαστε με έναν υβριδικό τρόπο. it is|that|is|impossible|to|think|in|a|hybrid|way es que es imposible pensar de una manera "híbrida". to ten, że nie da się myśleć "hybrydowo". заключается в том, что невозможно думать в «гибридной» манере. is that it is impossible to think in a hybrid way.

Όμως, δεν σκεφτόμαστε όλοι με υβριδικό τρόπο ούτως ή άλλως, However|not|we think|everyone|in a|hybrid|way|that|or|otherwise ¿Pero no pensamos de manera híbrida de todas formas, Czy jednak wszyscy nie myślimy hybrydowo, Но разве не все мы думаем гибридно в любом случае, However, not all of us think in a hybrid way anyway,

είτε είμαστε δίγλωσσοι είτε όχι; whether|we are|bilingual|whether|not sin importar que seamos bilingües o no? niezależnie czy znamy język obcy? несмотря на то, являемся мы билингвами или нет? whether we are bilingual or not?

Μάλιστα, είναι ο συνδυασμός εννοιών από διαφορετικές γλώσσες και κουλτούρες Indeed|it is|the|combination|concepts|from|different|languages|and|cultures De hecho, es la síntesis de los conceptos de diferentes lenguas y culturas Przyswajanie pojęć z różnych języków i kultur Фактически это синтез понятий из разных языков и культур, In fact, it is the combination of concepts from different languages and cultures.

αυτό που ζούμε και αυξάνεται με ταχύτατους ρυθμούς this|that|we live|and|increases|at|rapid|rates que estamos experimentando a grados geométricos znacząco wzrosło с которым мы сталкиваемся с возрастающей скоростью what we are experiencing and is increasing at a rapid pace

κατά τον 20ό και τον 21ο αιώνα. during|the|20th|and|the|21st|century en los siglos XX y XXI. w XX i XXI wieku. during the 20th and 21st centuries.

Η γλώσσα, κάθε γλώσσα, δεν είναι στατική, αλλάζει συνεχώς. The|language|every|language|not|is|static|changes|continuously El lenguaje, cualquier lenguaje, no es estático, cambia todo el tiempo. Język nie jest statyczny, ciągle się zmienia. Любой язык не статичен, со временем он изменяется. Language, any language, is not static, it is constantly changing.

Αποτελεί έναν συνδυασμό νοημάτων μεταξύ διαφορετικών γλωσσών. It constitutes|a|combination|meanings|between|different|languages Es una síntesis de significado entre diferentes lenguas Łączenie znaczeń między językami w dwujęzycznych sytuacjach Синтез значений в разных языках It is a combination of meanings between different languages.

Σε περιπτώσεις διγλωσσίας, αυτός είναι ένας βασικός λόγος In|cases|bilingualism|this|is|a|fundamental|reason en situaciones bilingües jest jedną z sił napędowych в билингвальных ситуациях — ключевой двигатель In cases of bilingualism, this is a key reason

που οδηγεί τις γλώσσες στην αλλαγή. that|drives|the|languages|to|change detrás del cambio de la lengua. zmiany w języku. языковых изменений. that leads languages to change.

Στο εργαστήριό μου δείξαμε ότι οι έλληνες μονόγλωσσοι ομιλητές In the|laboratory|my|we showed|that|the|Greek|monolingual|speakers Wykazaliśmy w laboratorium, że mózg jednojęzycznych Greków Наши исследования показали, что греческий монолингвальный мозг In my workshop, we showed that Greek monolingual speakers

έχουν στο μυαλό τους έντονη τη διάκριση μεταξύ σκούρου και ανοιχτού μπλε they have|in|mind|their|strong|the|distinction|between|dark|and|light|blue have a strong distinction in their minds between dark and light blue

με τις λέξεις μπλε και γαλάζιο αντίστοιχα, with|the|words|blue|and|light blue|respectively que corresponde a "ble" y a "galazio", czyli "ble" i "galazio", «ble» и «galazio» соответственно, with the words blue and light blue respectively,

κάτι που δεν συμβαίνει στον εγκέφαλο των αγγλόφωνων ομιλητών. something|that|not|happens|in the|brain|of|English-speaking|speakers de una forma que los cerebros hablantes de inglés no lo hacen. czego nie robią osoby anglojęzyczne. в то время как мозг говорящего на английском этого не делает. something that does not happen in the brains of English-speaking speakers.

Αλλά οι δίγλωσσοι εγκέφαλοι επιδεικνύουν μια υβριδική αντίληψη But|the|bilingual|brains|exhibit|a|hybrid|perception Pero los cerebros bilingües muestran percepción híbrida Dwujęzyczny mózg pokazuje, że postrzeganie hybrydowe Но билингвальный мозг показывает гибридное восприятие, But bilingual brains exhibit a hybrid perception.

η οποία διαφέρει τόσο από την πρώτη, όσο και από τη δεύτερη γλώσσα. the|which|differs|as much|from|the|first|as|well|from|the|second|language que es diferente a ambas, la primera lengua różni się od percepcji tak w pierwszym języku, которое отличается и от первого языка, This differs from both the first and the second language.

Ο τελευταίος μύθος που θα ήθελα να καταρρίψω The|last|myth|that|will|I would like|to|debunk El último mito que quiero derribar Ostatnim mitem do rozwiania jest to, Последний миф, который хочу развеять, The last myth I would like to debunk

είναι ότι είναι αδύνατο να σκεφτούμε διαφορετικά σε μια ξένη γλώσσα. it is|that|is|impossible|to|think|differently|in|a|foreign|language es que es imposible pensar diferente en una segunda lengua. że nie da się odmiennie myśleć w drugim języku. заключается в том, что невозможно думать иначе на втором языке. is that it is impossible to think differently in a foreign language.

Λοιπόν, για αρκετούς ανθρώπους, Well|for|several|people Bueno, para muchas personas, Wielu ludziom nauka drugiego języka Но для многих людей Well, for several people,

η εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας είναι σαν να γίνεσαι ένας άλλος άνθρωπος. the|learning|of a|foreign|language|is|like|to|become|one|another|person aprender otra lengua es como convertirse en otra persona. przypomina stawanie się innym człowiekiem. изучать другой язык — это как становиться другой личностью. Learning a foreign language is like becoming another person.

Πολλοί δίγλωσσοι, ανάμεσά τους κι εγώ, Many|bilinguals|among|them|and|I Muchos bilingües, incluyéndome, Wielu ludzi dwujęzycznych, w tym ja, Многие билингвы, включая меня, Many bilinguals, including myself,

λέμε ότι αισθανόμαστε άλλοι άνθρωποι όταν μιλάμε μια άλλη γλώσσα. we say|that|we feel|other|people|when|we speak|one|another|language dicen que se sienten otra persona cuando hablan en una lengua diferente. twierdzi, że czują się inną osobą, mówiąc w obcym języku. говорят, что включается другая личность, когда они говорят на другом языке. say that we feel like different people when we speak another language.

Γιατί συμβαίνει αυτό; Why|does it happen|this ¿A qué se debe? Dlaczego? Почему же? Why does this happen?

Οι μελέτες δείχνουν ότι η σκέψη στην πρώτη μας γλώσσα The|studies|show|that|the|thinking|in the|first|our|language Los estudios muestran que pensar en nuestra primera lengua Badania pokazują, że myślenie w języku ojczystym Исследования показывают, что мышление на родном языке проходит Studies show that thinking in our first language

είναι γρήγορη, υποσυνείδητη, πολύ συχνά συναισθηματική. is|fast|subconscious|very|often|emotional es rápido, inconsciente y a menudo emocional. jest szybkie, bezwolne i często bardzo emocjonalne. быстро, бессознательно, часто эмоционально. is quick, subconscious, and very often emotional.

Η σκέψη στη δεύτερη γλώσσα The|thought|in|second|language Pensar en nuestra segunda lengua Myślenie w języku obcym Мышление на втором языке Thinking in a second language

είναι πιο συστηματική, αναλυτική και πειθαρχημένη. is|more|systematic|analytical|and|disciplined es más sistemático, analítico y normativo. jest bardziej metodyczne, analityczne i zgodne z zasadami. более систематичное, аналитическое и подверженное правилам. is more systematic, analytical, and disciplined.

Τείνουμε περισσότερο προς τη λογική παρά προς το συναίσθημα. We tend|more|towards|the|logic|rather|towards|the|emotion Tendemos a confiar más en la lógica que en la emoción. Polegamy w nim bardziej na logice niż emocjach. Мы больше полагаемся на логику, чем на эмоции. We tend more towards logic than emotion.

Κι αυτό είναι φυσικό And|this|is|natural And this is natural.

αν σκεφτούμε πώς μάθαμε τη μητρική ή πρώτη μας γλώσσα, if|we think|how|we learned|the|mother|or|first|our|language si pensamos en cómo aprendimos nuestra lengua nativa o primera lengua, jak uczyliśmy się języka ojczystego, если вспомнить, как мы изучали родной язык: if we think about how we learned our mother or first language,

μέσω των γονιών μας και αυτών που μας φρόντισαν, through|the|parents|our|and|those|who|us|cared for a través de nuestros padres, cuidadores, czyli od rodziców, opiekunów, от наших родителей, через заботу, through our parents and those who cared for us,

των ανθρώπων που μας κατέκλυσαν με την αγάπη τους και άλλα συναισθήματα. of|people|who|us|overwhelmed|with|the|love|their|and|other|feelings personas que nos contuvieron con amor y otras emociones. ludzi otaczających nas miłością i emocjami. от людей, которые нас опекали и любили. the people who overwhelmed us with their love and other emotions.

Μια δεύτερη ή μια ξένη γλώσσα συχνά τη μαθαίνουμε One|second|or|one|foreign|language|often|it|we learn Las segundas lenguas o lenguas extranjeras son a menudo adquiridas Języka obcego zazwyczaj uczy się А иностранные языки часто усваиваются A second or foreign language is often learned

στο απρόσωπο περιβάλλον μιας τάξης. in the|impersonal|environment|of a|classroom en contextos de salón de clases menos emocionales. w mniej emocjonalnym środowisku szkolnym. в менее эмоциональной обстановке в классе. in the impersonal environment of a classroom.

Αυτή η βαρύτητα επηρεάζει τον τρόπο λήψης ηθικών αποφάσεων. This|the|gravity|affects|the|way|of making|moral|decisions La gravedad de esto afecta la manera en que hacemos juicios morales. To wpływa na sposób, w jaki dokonujemy sądów moralnych. Суть этого влияет на то, как мы выносим моральные суждения. This gravity affects the way moral decisions are made.

Φανταστείτε ότι ο μόνος τρόπος να σώσετε τις ζωές πέντε ανθρώπων Imagine|that|the|only|way|to|save|the|lives|five|people Imaginen que la única forma de salvar la vida de cinco personas Wyobraźcie sobie, że możecie ocalić pięciu ludzi, Представьте, что есть единственный способ спасти жизни пяти человек, Imagine that the only way to save the lives of five people

είναι να σκοτώσετε έναν άνθρωπο. it is|to|kill|a|man es matar a una persona. zabijając jedną osobę. если убить одного человека. is to kill one person.

Θα τον σκοτώνατε αυτόν τον άνθρωπο; Would|him|kill|this|the|man ¿Matarían a esa persona? Zabilibyście? Вы бы смогли это сделать? Would you kill that person?

Ή δεν θα κάνατε τίποτα και θα αφήνατε να πεθάνουν και οι πέντε; Or|not|would|do|nothing|and|would|let|to|die|and|the|five ¿O no harían nada y dejarían morir a las cinco personas? A może nic byście nie zrobili, pozwalając umrzeć całej piątce? Или вы бы не сделали ничего и оставили бы пятерых людей умирать? Or would you do nothing and let all five die?

Είτε το πιστεύετε είτε όχι, η επιλογή σας εξαρτάται Either|it|believe|or|not|the|choice|your|depends Lo crean o no, su decisión depende Możecie nie wierzyć, ale wasz wybór Верите или нет, но выбор зависит от того, Whether you believe it or not, your choice depends

από το αν την κάνετε στη μητρική σας γλώσσα from|the|if|it|do|in|native|your|language de si la toman en su lengua nativa będzie zależeć od tego, czy dokonacie go w języku ojczystym, делаете вы его на родном языке on whether you make it in your native language

ή σε μία ξένη γλώσσα. or|in|one|foreign|language o en una lengua extranjera. или на иностранном. or in a foreign language.

Σύμφωνα με μια μελέτη, οι άνθρωποι που μιλούσαν μια ξένη γλώσσα According|to|a|study|the|people|who|spoke|a|foreign|language W pewnym badaniu osoby mówiące w języku obcym В одном исследовании люди, использовавшие иностранный язык, According to a study, people who spoke a foreign language

ήταν πολύ πιο πρόθυμοι, με διπλάσιες πιθανότητες, were|much|more|willing|with|double|chances estaban mucho más dispuestos, dwa razy częściej желали намного больше, were much more willing, with double the chances,

να θυσιάσουν μία ζωή για να σώσουν πέντε, to|sacrifice|one|life|to|to|save|five to sacrifice one life to save five,

παρά όταν χρησιμοποιούσαν τη μητρική τους γλώσσα. except|when|they used|the|mother|their|language a diferencia de los que usaban su lengua nativa. w porównaniu z mówiącymi w języku ojczystym. чем говорившие на родном языке. rather than when they were using their mother tongue.

Εδώ υπάρχει μια σύγκρουση της ηθικής του «μην αφαιρείς μια ζωή» Here|there is|a|conflict|of|ethics|of|not|take away|a|life Esto es un conflicto entre las reglas morales, To konflikt moralny pomiędzy "nie zabijaj" Тут есть конфликт между моралью «не забирать жизнь» Here there is a conflict between the ethics of 'do not take a life'

και του γενικού καλού «μην αφήνεις να πεθάνουν πέντε άνθρωποι». and|of|general|good|don't|let|to|die|five|people y el bien mayor, "no dejes morir a cinco personas". a większym dobrem, "nie pozwól pięciu ludziom umrzeć". и бо́льшим благом «не дать умереть всем пятерым». and the greater good 'do not let five people die'.

Η χρήση μιας ξένης γλώσσας αυξάνει τη βαρύτητα του γενικού καλού The|use|of a|foreign|language|increases|the|weight|of the|general|good El uso de una lengua extranjera aumenta el peso del bien mayor Użycie języka obcego podnosi wagę większego dobra Когда мы говорим на иностранном языке, большее благо перевешивает The use of a foreign language increases the weight of the greater good.

σε σχέση με τους ηθικούς κανόνες. in|relation|to|the|moral|rules en comparación con las reglas morales. w porównaniu z moralnymi nakazami. в сравнении с правилами морали. in relation to ethical rules.

Και δεν είναι μόνο αυτό. And|not|is|only|this Y no se acaba aquí. Na tym nie koniec. И это ещё не всё. And it's not just that.

Οι άνθρωποι έχουν φόβους. The|people|have|fears Las personas tienen miedos. Ludzie boją się. У людей есть страхи. People have fears.

Ένας είναι, για παράδειγμα, ο φόβος των πτήσεων. One|is|for|example|the|fear|of|flights Uno de ellos es el miedo a volar, por ejemplo. Na przykład latać. Например, боязнь летать. One is, for example, the fear of flying.

Λοιπόν, μια μελέτη έδειξε ότι αν σκεφτόμαστε Well|a|study|showed|that|if|we think Un estudio demostró que si se consideran Pewne badanie pokazało, że jeśli rozważasz В одном исследовании было показано, что если вы думаете Well, a study showed that if we think about

τους πιθανούς κινδύνους ενός ταξιδιού με αεροπλάνο, the|potential|dangers|of a|trip|by|airplane los posibles peligros de viajar en avión, możliwe ryzyko podróży samolotem, об опасности путешествия самолётом, the potential risks of traveling by airplane,

τείνουμε να θεωρούμε τους κινδύνους λιγότερους και τα οφέλη περισσότερα we tend|to|consider|the|risks|fewer|and|the|benefits|more se tiende a percibir los riesgos como menores zazwyczaj postrzegasz je jako mniejsze w odniesieniu do korzyści, риски кажутся меньше, а выгода больше, we tend to consider the risks to be fewer and the benefits to be greater

αν τα σκεφτόμαστε σε μια ξένη γλώσσα. if|the|we think|in|one|foreign|language si se está pensando en una lengua extranjera. jeśli myślisz o nim w języku obcym. если вы думаете об этом на иностранном языке. when we think about them in a foreign language.

Έτσι, μια ξένη γλώσσα μας απελευθερώνει Thus|a|foreign|language|us|liberates Entonces una lengua extranjera nos permite liberarnos Język obcy pozwala uwolnić się Иностранный язык даёт нам больше свободы Thus, a foreign language frees us

από βαθιές, συναισθηματικές προκαταλήψεις και μας κάνει να σκεφτόμαστε πιο λογικά. from|deep|emotional|prejudices|and|us|makes|to|think|more|logically de los prejuicios emocionales od głębokiej emocjonalnej tendencyjności i myśleć bardziej logicznie. от укоренившихся предрассудков и возможность думать более логично. from deep, emotional biases and makes us think more logically.

Αν λοιπόν φοβάστε τα αεροπλάνα, σκεφτείτε σε μια άλλη γλώσσα, If|then|you fear|the|airplanes|think|in|one|another|language Por eso, si tienen miedo de volar, piénsenlo en su segunda lengua, Jeśli boisz się latać, pomyśl o tym w języku obcym, Если вы боитесь летать, подумайте об этом на вашем втором языке, So if you are afraid of airplanes, think in another language,

και μπορεί να μη φοβάστε και τόσο πολύ. and|may|(particle)|not|you fear|and|so|much quizás no sientan tanto miedo. zapewne poczujesz się lepiej. и вам будет не так страшно. and you may not be so afraid.

Λοιπόν, με βάση τη μελέτη των δίγλωσσων ατόμων, Well|with||the|study|of the|bilingual|individuals Con base en la evidencia de los bilingües, Na podstawie badań na osobach dwujęzycznych Итак, основываясь на свидетельствах билингвов, Well, based on the study of bilingual individuals,

βλέπουμε ότι είναι πολύ πιθανό we see|that|it is|very|likely vemos que es muy posible widzimy możliwość мы видим, что вполне возможно we see that it is very likely

δύο μυαλά να συνυπάρχουν στο ίδιο άτομο. two|minds|to|coexist|in the|same|person que dos mentes coexistan en la misma persona. współistnienia dwóch umysłów u jednej osoby. сосуществование двух мышлений в одном человеке. for two minds to coexist in the same person.

Μάλιστα, η διαχείριση αυτής της συνύπαρξης διατηρεί τον εγκέφαλο υγιή, Indeed|the|management|of this|the|coexistence|maintains|the|brain|healthy De hecho, gestionar esta coexistencia mantiene al cerebro saludable, Zarządzanie tym współistnieniem utrzymuje mózg w dobrej kondycji. Управление этим симбиозом поддерживает здоровье мозга, Indeed, the management of this coexistence keeps the brain healthy,

γιατί οι μελέτες δείχνουν ότι οι δίγλωσσοι ομιλητές why|the|studies|show|that|the|bilingual|speakers porque los estudios demuestran que los hablantes bilingües Według badań osoby dwujęzyczne потому что доказано, что у двуязычных людей because studies show that bilingual speakers

εμφανίζουν Αλτσχάιμερ ή άνοια exhibit|Alzheimer's|or|dementia muestran signos de Alzheimer y demencia zapadają na Alzheimera i demencję признаки болезни Альцгеймера и деменции exhibit Alzheimer's or dementia

τουλάχιστον πέντε χρόνια αργότερα σε σχέση με τους μονόγλωσσους. at least|five|years|later|in|relation|to|the|monolinguals al menos cinco años más tarde que los monolingües. co najmniej pięć lat później niż jednojęzyczne. появляются по меньшей мере на пять лет позже, чем у одноязычных. at least five years later compared to monolinguals.

Η γλώσσα μας λοιπόν, μητρική, δεύτερη ή και τρίτη, The|language|our|therefore|mother|second|or|and|third Entonces nuestras lenguas, sean nativas, segundas o terceras, Nasze języki, niezależnie od tego, czy ojczyste, czy obce, Поэтому наши языки, родные, вторые или третьи, Our language, therefore, whether it is native, second, or even third,

έχει ιδιαίτερη βαρύτητα για την κατανόηση του κόσμου και για τη συμπεριφορά μας. has|special|weight|for|the|understanding|of the|world|and|for|the|behavior|our sostienen nuestro entendimiento del mundo y nuestro comportamiento. znacząco wpływają na zrozumienie świata oraz nasze zachowanie. сильно влияют на восприятие мира и на наше поведение. It has particular significance for our understanding of the world and for our behavior.

Αλλά πόσο μας απομακρύνουν οι γλώσσες μας από τον Πύργο της Βαβέλ; But|how much|us|distance|the|languages|our|from|the|Tower|of|Babel ¿Pero que tan abajo de la Torre de Babel nos arrojan nuestras lenguas? Na ile nasze języki oddalają nas od wieży Babel? Но как далеко от Вавилонской башни отбросили нас языки? But how much do our languages distance us from the Tower of Babel?

Ποιες είναι οι επιπλοκές της βαρύτητας της γλώσσας What|are|the|complications|of|gravity|of|language ¿Cuáles son las implicaciones del peso del lenguaje Jakie są skutki wpływu języka Какое влияние имеет важность языка What are the implications of the gravity of language

για την κοινωνία, την επιστήμη και τον πολιτισμό; for|the|society|the|science|and|the|culture para la sociedad, la ciencia y la cultura? na społeczeństwo, naukę i kulturę? на общество, науку и культуру? for society, science, and culture?

Θα ήθελα να σας δώσω δύο παραδείγματα. I would|like|to|you|give|two|examples Quiero mostrarles dos ejemplos. Pokażę dwa przykłady. Приведу вам два примера. I would like to give you two examples.

Εδώ είναι ένα απόσπασμα που έδειξα προηγουμένως. Here|is|a|excerpt|that|I showed|previously Esta es la cita que les mostré anteriormente. Tę wypowiedź pokazywałem wcześniej. Вот цитата, которую я приводил ранее. Here is an excerpt that I showed earlier.

Με βάση αυτό το επιχείρημα, With|basis|this|the|argument Basado en esta afirmación, he estado argumentando W oparciu o to twierdzenie uzasadniałem, Основываясь на этом заявлении, я утверждал, Based on this argument,

πιστεύω ότι οι διαφορές μεταξύ των διαφορετικών γλωσσών I believe|that|the|differences|between|the|different|languages que las diferencias entre distintas lenguas że różnice między językami что различия между языками I believe that the differences between different languages

είναι κάτι παραπάνω από διαφορές στις λέξεις και τους ήχους. is|something|more than|from|differences|in the|words|and|the|sounds son más profundas que solo diferencias en vocabulario y sonidos. są głębsze niż proste różnice w słownictwie i dźwiękach. глубже, чем просто разные слова или звуки. are more than just differences in words and sounds.

Ίσως όμως πρέπει να θέσουμε μια πιο ουσιώδη ερώτηση. Perhaps|but|we should|to|pose|a|more|substantive|question Pero quizás hay otra pregunta más básica que necesitamos preguntar. Być może jednak należałoby zadać jeszcze prostsze pytanie. Возможно, тут можно задать и другой, более фундаментальный вопрос: However, perhaps we should pose a more substantive question.

Γιατί ο Νόαμ Τσόμσκι και ο Στίβεν Πίνκερ πιστεύουν στην ύπαρξη Αρειανών; Why|the|Noam|Chomsky|and|the|Steven|Pinker|believe|in the|existence|Martians ¿Por qué Noam Chomsky y Steven Pinker creen en los marcianos? Dlaczego Noam Chomsky i Steven Pinker wierzą w Marsjan? почему Ноам Хомский и Стивен Пинкер верят в марсиан? Why do Noam Chomsky and Steven Pinker believe in the existence of Martians?

Και δεν είναι μόνο αυτοί, είναι εκατομμύρια άνθρωποι. And|not|are|only|they|are|millions|people Y no solo ellos, sino millones de humanos. A wraz z nimi miliony innych. Не только они, но и миллионы других людей. And it's not just them, there are millions of people.

Υπάρχει στ' αλήθεια ζωή στον Άρη, όπως τραγουδά ο Ντέιβιντ Μπάουι; Is there|in the|truth|life|on|Mars|as|sings|the|David|Bowie Is there really life on Mars, as David Bowie sings?

Αυτή η μανία με τον Άρη κυριάρχησε στη λαϊκή κουλτούρα This|the|obsession|with|the|Mars|dominated|in|popular|culture Esta manía por Marte ha dominado la cultura popular Marsjańskie szaleństwo zalało popkulturę Эта мания Марса стала преобладать в массовой культуре This obsession with Mars has dominated popular culture

κατά τον 20ό και τον 21ο αιώνα, during|the|20th|and|the|21st|century en los siglos XX y XXI, w XX i XXI wieku в XX и XXI веках during the 20th and 21st centuries,

με τραγούδια, ταινίες, επιστημονική φαντασία, μυθιστορήματα και τα λοιπά, with|songs|movies|science|fiction|novels|and|the|others con canciones, películas, ciencia ficción, novelas y demás, piosenkami, filmami, science fiction, książkami, с песнями, фильмами, научной фантастикой, романами и так далее. with songs, movies, science fiction, novels, and so on,

αλλά η μανία με τη ζωή στον Άρη ξεκίνησε τον 19ο αιώνα, but|the|obsession|with|the|life|on|Mars|started|the|19th|century pero la manía por Marte comenzó en el siglo XIX, ale zaczęło się w XIX wieku. Но мания жизни на Марсе началась в XIX веке, but the obsession with life on Mars began in the 19th century,

όταν ένας αγγλόφωνος ερασιτέχνης αστρονόμος when|a|English-speaking|amateur|astronomer cuando un astrónomo aficionado hablante de inglés Wtedy anglojęzyczny astronom amator когда астроном-любитель, говорящий на английском, when an English-speaking amateur astronomer

διάβασε την αγγλική μετάφραση ενός ιταλικού έργου read|the|English|translation|of an|Italian|work leyó una traducción en inglés de un trabajo en italiano przeczytał przekład na angielski pewnego włoskiego dzieła прочитал английский перевод итальянской работы, read the English translation of an Italian work

που περιέγραφε κανάλια στον Άρη. that|described|canals|on|Mars que describía los conductos en Marte. o kanałach na Marsie. описывающий «каналы» на Марсе. that described canals on Mars.

Ο αστροφυσικός Καρλ Σαγκάν περιγράφει πώς συνέβη αυτό The|astrophysicist|Carl|Sagan|describes|how|happened|this El difunto astrofísico Carl Sagan proporciona una descripción Zmarły astrofizyk Carl Sagan napisał o tym Позже астрофизик Карл Саган даст описание The astrophysicist Carl Sagan describes how this happened

στο βιβλίο του «Κόσμος» του 1980. in|book|his|Cosmos|of sobre cómo esto sucedió en su libro "Cosmos" del año 1980. w książce "Kosmos" z 1980 roku. тому, что произошло, в своей книге 1980 года «Космос». in his 1980 book "Cosmos."

Ο Πέρσιβαλ Λόουελ ήταν ο αγγλόφωνος αστρονόμος The|Percival|Lowell|was|the|English-speaking|astronomer "Percival Lowell...", el astrónomo angloparlante, Percival Lowell, anglojęzyczny astronom amator, Итак, Персиваль Лоуэлл, этот англоговорящий астроном, Percival Lowell was the English-speaking astronomer

που ενθουσιάστηκε από την ανακοίνωση το 1877 who|was excited|by|the|announcement|in the year "se vio entusiasmado por el anuncio en 1877 "w 1877 roku entuzjastycznie przyjął do wiadomości «был поражён заявлением в 1877 году, who was excited by the announcement in 1877

ενός ιταλού αστρονόμου, του Τζοβάνι Σκιαπαρέλι, of a|Italian|astronomer|of the|Giovanni|Schiaparelli del astrónomo italiano, Giovanni Schiaparelli, obwieszczenie włoskiego astronoma Giovanniego Schiaparelli сделанным итальянским астрономом, Джованни Скиапарелли, by an Italian astronomer, Giovanni Schiaparelli,

για την ύπαρξη καναλιών στον Άρη... for|the|existence|channels|on|Mars sobre los 'canali' en Marte... o istnieniu "canali" na Marsie... о canali на Марсе... about the existence of channels on Mars...

«Canali» στα ιταλικά σημαίνει αυλακιές, «channels» στα αγγλικά, channels|in|Italian|means|grooves|channels|in|English 'Canali' en italiano significa canales o surcos, "Canali" oznaczają po włosku naturalne kanały bądź koryta, Canali на итальянском языке означают желоба или канавы, "Canali" in Italian means grooves, "channels" in English,

μεταφράστηκε όμως στα αγγλικά ως «canals» translated|however|in|English|as|canals pero fue inmediatamente traducido al inglés como 'conductos', które na angielski automatycznie przetłumaczono jako "canals", но в спешке были переведены на английский язык как каналы, but it was translated into English as "canals"

μια λέξη που υπονοεί την ύπαρξη ενός κατασκευαστικού σχεδιασμού. a|word|that|implies|the|existence|of a|construction|design una palabra que implica diseño inteligente". używając słowa implikującego celowe projektowanie". слово, которое подразумевает специальную разработку». a word that implies the existence of a construction design.

Ξαφνικά, η ιδέα ότι υπήρχε ζωή στον Άρη Suddenly|the|idea|that|there was|life|on the|Mars De repente, la idea de que hubiera vida en Marte Nagle myśl, że istnieje życie na Marsie wydała się całkiem możliwa. И вдруг идея того, что на Марсе есть жизнь, Suddenly, the idea that there was life on Mars

φάνταζε εντελώς πιθανή, κάποιος πρέπει να τα είχε φτιάξει εκείνα τα κανάλια. seemed|completely|possible|someone|must|to|the|had|made|those|the|channels parecía completamente posible; стала правдоподобной, кто-то же эти каналы строил. it seemed completely likely, someone must have built those canals.

Στείλαμε τόσα μηχανήματα και αποστολές στον Άρη, We sent|so many|machines|and|missions|to|Mars Wysłaliśmy na Marsa wiele misji i zautomatyzowanych laboratoriów, Мы послали столько автоматических лабораторий и миссий на Марс, We sent so many machines and missions to Mars,

και δεν βρήκαμε κανένα ίχνος ούτε από κανάλια ούτε από ζωή. and|not|we found|any|trace|nor|from|channels|nor|from|life y aun así no se encontró evidencia de los conductos o de vida. ale nie ma dowodu na istnienie życia oraz zaprojektowanych kanałów. но не нашли ни одного подтверждения того, что там есть каналы или жизнь. and we found no trace of either canals or life.

Ο Πέρσιβαλ Λόουελ ξεγελάστηκε και πίστεψε ότι υπήρχε ζωή στον Άρη The|Percival|Lowell|was deceived|and|believed|that|there was|life|on the|Mars Percival Lowell se equivocó al creer que había vida en Marte Percival Lowell nabrał się na istnienie życia na Marsie, Персиваль Лоуэлл был одурачен тем, что поверил, что там есть жизнь, Percival Lowell was deceived and believed that there was life on Mars

γιατί μία και μόνο λέξη στη μητρική του γλώσσα why|one|and|only|word|in|native|his|language porque una única palabra en su lengua nativa a popchnęło go do tego jedno słowo потому что одно слово на его родном языке because of just one word in his native language.

τον ανάγκασε να το κάνει. him|forced|to|it|do lo obligó a hacerlo. w jego ojczystym języku. заставило его это сделать. he was forced to do it.

Αν μία και μόνο λέξη έχει τέτοια δύναμη πάνω στην επιστημονική σκέψη If|one|and|only|word|has|such|power|over|on the|scientific|thought Y si una única palabra tiene tal poder sobre el pensamiento científico Jeśli jedno słowo ma moc większą niż naukowe myślenie А если у одного слова есть такая власть над научным сознанием If a single word has such power over scientific thought

και τη λαϊκή κουλτούρα, and|the|folk|culture y la cultura popular, czy popkultura, и массовой культурой, and popular culture,

φανταστείτε τι μπορεί να κάνει μια ολόκληρη γλώσσα στα μυαλά imagine|what|can|to|do|a|whole|language|in the|minds imaginen lo que una lengua completa podría causar en las mentes to wyobraźcie sobie, co języki mogą zrobić z umysłami представьте, что могут делать целые языки с умами imagine what an entire language can do to the minds

ενός ολόκληρου πληθυσμού ομιλητών. of a|whole|population|speakers de toda una población de hablantes. całych ludzkich populacji. всего говорящего населения. of an entire population of speakers.

Πράγμα το οποίο με φέρνει στον τελευταίο συλλογισμό μου: Thing|the|which|me|brings|to the|last|thought|my Lo cual me lleva hacia la cuestión final: To prowadzi do końcowej uwagi. Что подводит нас к моей последней мысли: This brings me to my final thought:

Σ' αυτό το γράφημα μπορείτε να δείτε τις χώρες που ανήκουν In this|this|the|graph|you can|to|see|the|countries|that|belong En este gráfico pueden ver los países pertenecientes Na wykresie pokazano kraje на этом графике вы видите страны, принадлежащие In this chart, you can see the countries that belong

στον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης. in the|Organization|Economic|Cooperation|and|Development a la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos. Организации экономического сотрудничества и развития. to the Organization for Economic Cooperation and Development.

Εδώ, οικονομολόγοι συνεργαζόμενοι με γλωσσολόγους Here|economists|collaborating|with|linguists Ekonomiści wraz z językoznawcami Здесь экономисты вместе с лингвистами Here, economists collaborating with linguists

έδειξαν ότι η ποικιλία που βλέπετε στο γράφημα showed|that|the|variety|that|you see|in the|graph demuestran que la variación que se observa en el gráfico dowiedli, że zależność, którą widać na wykresie, показали, что варианты, которые видны на графике, showed that the variety you see in the chart

οφείλεται στη δομή της γλώσσας is due to|to|structure|of|language se ha reducido a la estructura de su lengua zależy od struktury języka зависят от структуры вашего языка is due to the structure of the language

και στην τάση για αποταμίευση. and|in the|tendency|for|saving y la tendencia a ahorrar dinero. i skłonności do oszczędzania. и тенденции экономить деньги. and the tendency for saving.

Στην αριστερή πλευρά του γραφήματος On the|left|side|of|graph Del lado izquierdo del gráfico, Po lewej stronie wykresu Слева на этом графике — On the left side of the graph

υπάρχουν χώρες όπως η Νορβηγία, η Ιαπωνία και η Σουηδία, there are|countries|like|the|Norway|the|Japan|and|the|Sweden hay países como Noruega, Japón y Suecia, są takie kraje jak Norwegia, Japonia czy Szwecja, такие страны, как Норвегия, Япония и Швеция, there are countries like Norway, Japan, and Sweden,

που τα καταφέρνουν αρκετά καλά στην αποταμίευση. who|them|manage|quite|well|in the|saving a quienes les va muy bien en cuanto a ahorros. które nieźle sobie radzą z oszczędzaniem. которые умеют экономить. which do quite well in saving.

Στον κάθετο άξονα βλέπετε το ποσοστό του Ακαθάριστου Εγχώριου Προϊόντος On|vertical|axis|you see|the|percentage|of|Gross|Domestic|Product Na osi pionowej widać procent PKB, На вертикальной оси вы видите процент ВВП, On the vertical axis, you see the percentage of Gross Domestic Product

που κάθε χώρα αποταμιεύει. where|every|country|saves que cada país logra ahorrar. który kraje są w stanie zaoszczędzić. характерный для каждой страны. that each country saves.

Στη δεξιά πλευρά του γραφήματος, On the|right|side|of the|graph Del lado derecho del gráfico, Po prawej stronie wykresu А справа на этом графике, On the right side of the graph,

εδώ στην άκρη, βλέπετε χώρες όπως το Ηνωμένο Βασίλειο, here|at the|edge|you see|countries|like|the|United|Kingdom allí al final, pueden ver países como el Reino Unido, na samym końcu widać takie kraje jak Wielka Brytania, в самом конце, вы видите такие страны, как Великобритания, here at the edge, you see countries like the United Kingdom,

οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ελλάδα, the|United|States|and|the|Greece Соединённые Штаты и Греция, the United States, and Greece,

που δεν τα πάνε και τόσο καλά στην αποταμίευση. who|not|them|do|so|that|well|in the|saving a quienes no les va tan bien con respecto a los ahorros nacionales. które słabo sobie radzą z narodowym oszczędzaniem. которые не так преуспели в национальных сбережениях. that do not do so well in saving.

Αυτές είναι όλες δυτικές, αναπτυγμένες, δημοκρατικές χώρες, These|are|all|western|developed|democratic|countries Todos estos son países occidentalizados, To wszystko zachodnie państwa, rozwinięte i demokratyczne. Ведь это западные, развитые, демократические страны, These are all Western, developed, democratic countries,

γιατί λοιπόν υπάρχουν διαφορές στην ικανότητα της αποταμίευσης; why|then|are|differences|in the|ability|of|saving Entonces, ¿cuáles son las diferencias en la habilidad para ahorrar? Skąd różnice w umiejętności oszczędzania? так в чём же разница в умении экономить? so why are there differences in saving ability?

Αποδεικνύεται ότι όλα έχουν τη ρίζα τους it is proven|that|all|have|their|root|them Resulta que todo se reduce Okazuje się, że wszystko zależy od sposobu, Оказывается, всё зависит It turns out that everything has its roots

στον τρόπο με τον οποίο οι γλώσσες διακρίνουν το παρόν από το μέλλον. in the|way|in which|the|which|the|languages|distinguish|the|present|from|the|future a cómo las lenguas separan el presente del futuro. w jaki języki odróżniają teraźniejszość od przyszłości. от того, как в языках настоящее отделяется от будущего. in the way languages distinguish the present from the future.

Οι γλώσσες που μιλιούνται The|languages|that|are spoken Las lenguas habladas Języki krajów Языки, на которых говорят The languages that are spoken

σε χώρες που βρίσκονται στη δεξιά πλευρά του γραφήματος in|countries|that|are located|on|right|side|of|graph en los países ubicados en el lado derecho del gráfico z prawej strony wykresu в странах, находящихся с правой стороны графика, in countries located on the right side of the graph

αναγκάζουν τους ομιλητές να λένε διαφορετικά πράγματα force|the|speakers|to|say|differently|things obligan a los hablantes a decir cosas diferentes wymuszają na mówiących użycie różnych form force speakers to say different things

ανάλογα με το αν ένα γεγονός συμβαίνει τώρα ή στο μέλλον. depending|on|the|if|an|event|happens|now|or|in|future dependiendo de si un evento sucede ahora o en el futuro. zależnie od tego, czy coś dzieje się teraz, czy w przyszłości. в зависимости от того, когда происходит событие, сейчас или в будущем. depending on whether an event is happening now or in the future.

Είναι οι γλώσσες που έχουν μέλλοντα. They are|the|languages|that|have|future tense Son las llamadas lenguas "futuras". To tak zwane języki "uprzyszłościowione". Это так называемые языки «будущности». They are the languages that have a future tense.

Έτσι στα ελληνικά, μια γλώσσα που έχει μέλλοντα, θα λέγαμε: So|in|Greek|a|language|that|has|future tense|would|we would say So in Greek, a language that has a future tense, we would say:

«Τρώω το βραδινό μου με έναν φίλο τώρα I eat|the|dinner|my|with|a|friend|now "I am having dinner with a friend now

και θα φάω το βραδινό μου με έναν φίλο αύριο». and|will|eat|the|dinner|my|with|a|friend|tomorrow y cenaré con un amigo mañana". Jutro będę jadł kolację z przyjacielem". и я буду ужинать с другом завтра». and I will have dinner with a friend tomorrow."

Το ρήμα αλλάζει. The|verb|changes El verbo cambia. Czasownik ulega zmianie. Глагол изменяется. The verb changes.

Υπάρχει ένα γλωσσικό όριο ανάμεσα στο παρόν και το μέλλον There is|a|linguistic|boundary|between|in the|present|and|the|future Hay una barrera lingüística entre el presente y el futuro Między teraźniejszością a przyszłością jest językowa bariera, Между настоящим и будущим есть лингвистический барьер, There is a linguistic boundary between the present and the future.

που κάνει το μέλλον να φαίνεται πιο μακρινό, that|makes|the|future|to|seem|more|distant que hace que el futuro parezca más lejano, co czyni przyszłość jeszcze odleglejszą, который заставляет будущее выглядеть отдалённо, that makes the future seem more distant,

πιο αποκομμένο από το παρόν. more|isolated|from|the|present más desconectado del presente. silniej oderwaną od teraźniejszości. более оторванно от настоящего. more disconnected from the present.

Γι' αυτό οι ομιλητές αυτών των γλωσσών for|this|the|speakers|of these|the|languages Y por eso, a los hablantes de estas lenguas Z tego powodu osoby mówiące tymi językami Из-за этого людям, говорящим на этих языках, That's why speakers of these languages

μπορεί να δυσκολεύονται να αποταμιεύσουν για το μέλλον. may|to|struggle|to|save|for|the|future puede resultarles más difícil ahorrar para el futuro. mogą mieć większe trudności z oszczędzaniem na przyszłość. может быть более трудно копить на будущее. may find it difficult to save for the future.

Οι γλώσσες που μιλιούνται The|languages|that|are spoken Las lenguas habladas Języki krajów А языки, на которых говорят в странах, The languages that are spoken

στις χώρες που βρίσκονται στη δεξιά πλευρά του γραφήματος in the|countries|that|are located|in the|right|side|of the|graph расположенных слева на графике, in the countries that are on the right side of the graph

δεν απαιτούν κάτι τέτοιο από τους ομιλητές τους. do not|require|something|such|from|their|speakers|their no demandan lo mismo de sus hablantes. nie nakładają takich wymogów na mówców. не требуют такого от своих носителей. do not require such a thing from their speakers.

Είναι οι λεγόμενες «γλώσσες χωρίς μέλλοντα». They are|the|so-called|languages|without|future Son las llamadas lenguas "sin futuro". To tak zwane języki "bez przyszłości". Они называются «безбудущными» языками. They are the so-called "languages without a future tense."

Στα σουηδικά, μια γλώσσα χωρίς μέλλοντα, θα λέγαμε: In|Swedish|a|language|without|future tense|we would|say En sueco, una lengua "sin futuro", diríamos: W takim języku, po szwedzku, mówi się: В шведском, «безбудущном языке», вы можете сказать: In Swedish, a language without a future tense, we would say:

«Τρώω το βραδινό μου με έναν φίλο τώρα και τρώω το βραδινό μου με έναν φίλο αύριο». I eat|the|dinner|my|with|a|friend|now|and|I eat|the|dinner|my|with|a|friend|tomorrow "Ceno con un amigo ahora, y ceno con un amigo mañana". "Teraz jem kolację z przyjacielem. Jutro jem kolację z przyjacielem". «Я ужинаю с другом сейчас, и я ужинаю с другом завтра». "I am having dinner with a friend now and I am having dinner with a friend tomorrow."

Το ρήμα παραμένει το ίδιο. The|verb|remains|the|same El verbo se mantiene igual. Czasownik nie zmienia się. Глагол не изменяется. The verb remains the same.

Επομένως, σε αυτές τις γλώσσες μιλά κανείς για το μέλλον Therefore|in|these|the|languages|speaks|anyone|about|the|future Entonces, en estas lenguas, hablaríamos del futuro W tych językach o przyszłości mówi się В этих языках вы говорите о будущем Therefore, in these languages, one speaks of the future

όπως θα μιλούσε για το παρόν. as|would|speak|about|the|present as one would speak of the present.

Ο πανομοιότυπος τρόπος με τον οποίο μιλάμε για το παρόν και το μέλλον The|identical|way|in|the|which|we talk|about|the|present|and|the|future Y esta manera idéntica de hablar sobre el presente y el futuro Identyczne wyrażanie się o teraźniejszości i przyszłości Такой одинаковый способ выражаться о настоящем и будущем The identical way in which we talk about the present and the future

μας κάνει να τα αισθανόμαστε και να τα σκεφτόμαστε επίσης πανομοιότυπα. us|makes|to|them|feel|and|to|them|think|also|identically nos lleva a sentir, a pensar en ellos, de la misma manera. powoduje myślenie o nich jako o czymś tożsamym. ведёт вас к тому, что вы думаете о них, как об одном явлении. makes us feel and think about them identically as well.

Έτσι, κάνουμε πιο πολλά στο παρόν που έχουν επιπτώσεις στο μέλλον. Thus|we do|more|many things|in the|present|that|have|consequences|on the|future Entonces se toman más acciones en el presente, Zatem teraźniejsze czyny będą miały skutki w przyszłości. Вы делаете в настоящем то, что будет иметь больше последствий. Thus, we do more in the present that has implications for the future.

Και δεν είναι μόνο αυτό. And|not|is|only|this Y no acaba allí. A to jeszcze nie koniec. И это ещё не всё. And it's not just that.

Σε ένα ερωτηματολόγιο που δόθηκε σε ένα δείγμα ανθρώπων από διάφορες χώρες, In|a|questionnaire|that|was given|to|a|sample|of people|from|various|countries En un cuestionario realizado a un número de personas, W kwestionariuszu wypełnionym przez grupę ludzi В опроснике, предложенном ряду людей In a questionnaire given to a sample of people from various countries,

το οποίο ρωτούσε διάφορα πράγματα, όπως την κοινωνική και οικονομική θέση, the|which|asked|various|things|such as|the|social|and|economic|status y al evaluar distintos factores, como estatus socioeconómico, który dotyczył różnych tematów, jak status społeczno-ekonomiczny были упомянуты разные категории, такие как социоэкономический статус, which asked various things, such as social and economic status,

τις θρησκευτικές πεποιθήσεις κτλ. the|religious|beliefs|etc afiliaciones religiosas y demás, czy przynależność religijna, религиозная принадлежность и так далее. religious beliefs, etc.

βρέθηκε ότι οι ομιλητές των γλωσσών χωρίς μέλλοντα it was found|that|the|speakers|of|languages|without|future tense se descubrió que para los hablantes de lenguas "sin futuro" era, de hecho, odkryto, że ludzie mówiący w językach "bez przyszłości" И было обнаружено, что носители «безбудущных» языков It was found that speakers of languages without a future tense

είχαν μικρότερες πιθανότητες να είναι παχύσαρκοι, had|smaller|chances|to|be|obese mają mniejsze predyspozycje do nadwagi были менее склонны к полноте, had lower chances of being obese,

μικρότερες πιθανότητες να καπνίζουν, smaller|chances|to|smoke menos probable que fumaran, czy palenia papierosów меньше курили, lower chances of smoking,

περισσότερες πιθανότητες να χρησιμοποιούν προφυλακτικό. more|chances|to|use|condom más probable que utilizaran condones. i częściej używają prezerwatyw. больше пользовались презервативами. and higher chances of using condoms.

Τι κοινό έχουν αυτές οι συμπεριφορές; What|common|have|these|the|behaviors Co łączy te zachowania? Что общего в этих линиях поведения? What do these behaviors have in common?

Όλες αποδίδουν μεγαλύτερη βαρύτητα στα μελλοντικά οφέλη. All|attribute|greater|weight|to the|future|benefits Todos resultan en más beneficios futuros. Wszystkie mają wpływ na przyszłe korzyści. От них больше пользы в будущем. All place greater emphasis on future benefits.

Θέλετε να καπνίζετε λιγότερο και να αποταμιεύετε περισσότερα χρήματα; Do you want|to|smoke|less|and|to|save|more|money Do you want to smoke less and save more money?

Ορίστε, μπορείτε να μάθετε γιαπωνέζικα ή σουηδικά, Here you go|you can|to|learn|Japanese|or|Swedish Bien, aprendan japonés o sueco Zacznij się uczyć japońskiego albo szwedzkiego, Вы можете, например, учить японский или шведский, Here, you can learn Japanese or Swedish,

και θα είστε σε πολύ καλό δρόμο. and|will|be|in|very|good|way y ya estarán en buen camino. a będziesz na dobrej drodze. и вы уже на этом пути. and you will be well on your way.

Αυτό πρέπει βέβαια να αποδειχθεί με εργαστηριακές δοκιμές, This|must|of course|to|be proven|with|laboratory|tests Esto debe ser comprobado en un laboratorio, por supuesto, Należałoby to udowodnić naukowo w warunkach laboratoryjnych, Конечно, это ещё нужно доказать опытным путём, This must of course be proven with laboratory tests,

με επιστημονικό τρόπο, αλλά με οδηγεί σε αυτό το συμπέρασμα. with|scientific|way|but|it|leads|to|this|the|conclusion científicamente, pero me lleva a esta conclusión: научно, но это подводит меня к выводам этого выступления. in a scientific way, but it leads me to this conclusion.

Τυπικά, θεωρούμε ως οφέλη εκμάθησης μιας δεύτερης ή ξένης γλώσσας, Typically|we consider|as|benefits|learning|a|second|or|foreign|language Zazwyczaj myślimy o korzyściach z nauki języka obcego Обычно мы хотим изучать другой язык, Typically, we consider the benefits of learning a second or foreign language,

ότι μας δίνει καλύτερες προοπτικές για δουλειά, that|us|gives|better|prospects|for|work en términos de obtener mejores oportunidades de empleo, w postaci perspektyw na rynku pracy чтобы получить работу получше that it gives us better job prospects,

ή μας επιτρέπει να κινούμαστε στα ταξίδια μας, να ζητήσουμε οδηγίες, or|us|allows|to|move|in the|travels|our|to|ask|directions albo poradzenia sobie w podróży, gdy pytamy o drogę, или чтобы путешествовать комфортнее, если понадобится спросить дорогу or allows us to navigate during our travels, to ask for directions,

ή να κάνουμε μια παραγγελία σε ένα εστιατόριο. or|to|we make|an|order|at/in|a|restaurant u ordenar en un restaurante. albo zamawiamy w restauracji. или сделать заказ в ресторане. or to place an order in a restaurant.

Σίγουρα, αυτά είναι σημαντικά πράγματα. Surely|these|are|important|things En efecto, esas cosas son muy importantes. Jasne, to ważne sprawy, Конечно, это важные вещи. Surely, these are important things.

Αλλά η ανταμοιβή είναι πολύ μεγαλύτερη απ' όσο θα μπορούσαμε ποτέ να φανταστούμε. But|the|reward|is|much|greater|than|as|would|we could|ever|to|imagine Pero la recompensa es mucho mayor lecz korzyści są większe niż myślimy. Но выгода гораздо больше, чем мы можем даже представить. But the reward is much greater than we could ever imagine.

Η εκμάθηση νέων γλωσσών The|learning|new|languages Изучение языков является Learning new languages

είναι ο μόνος τρόπος να κατανοήσουμε το μυαλό των άλλων ανθρώπων, is|the|only|way|to|understand|the|mind|of the|other|people es la única manera de comprender las mentes de otras personas, to jedyna droga do zrozumienia umysłu innych ludzi, единственным способом понять других людей, is the only way to understand the minds of other people,

να μπορέσουμε να κατανοήσουμε πώς πρόκειται να συμπεριφερθούν, to|we can|to|understand|how|are going|to|behave empezar a entender cómo se comportarán, czy sposobu, w jaki mogą się zachować, лучше понять, как они себя поведут, to be able to understand how they are going to behave,

γιατί συμπεριφέρονται έτσι, why|they behave|like that por qué se comportan de la manera en que lo hacen dlaczego robią to, co robią, почему они себя так ведут, why they behave like this,

και γιατί αυτή η συμπεριφορά μπορεί να διαφέρει από τη δική μας. and|why|this|the|behavior|may|to|differ|from|the|our|us i dlaczego to zachowanie być może jest odmienne od naszego. почему их поведение отличается от нашего. and why this behavior may differ from our own.

Μπορείτε να αλλάξετε τους άλλους. You can|to|change|the|others Podemos transformar a otros. Możecie zmieniać innych. Вы можете изменить других. You can change others.

Το καταπληκτικό είναι The|amazing|is Y lo asombroso es que To niesamowite, А самое замечательное — The amazing thing is

ότι μαθαίνοντας νέες γλώσσες, αλλάζουμε και τη δική μας συμπεριφορά, that|learning|new|languages|we change|and|our|own|us|behavior aprender nuevas lenguas también cambiará nuestro comportamiento, że nauka nowych języków zmienia również nasze zachowanie, что изучение новых языков изменит также и наше поведение, that by learning new languages, we also change our own behavior,

και γινόμαστε πιο ευέλικτοι και ευπροσάρμοστοι σε νέες συνθήκες. and|we become|more|flexible|and|adaptable|to|new|conditions nos permitirá ser más flexibles y adaptables a nuevas situaciones. czyni nas elastyczniejszymi i łatwiej adaptującymi się do sytuacji. позволит нам стать более гибкими и способными адаптироваться. and we become more flexible and adaptable to new conditions.

Μπορούμε να αλλάξουμε τον εαυτό μας. We can|to|change|the|self|our Puede transformarnos. Możecie zmieniać siebie. Вы можете изменить себя. We can change ourselves.

Όταν σκεφτόμαστε σε μια άλλη γλώσσα, αλλάζει η συμπεριφορά μας, When|we think|in|one|another|language|changes|our|behavior|us Aprender a pensar en otra lengua Nauka myślenia w obcym języku może zmienić nasze zachowanie, Умение думать на другом языке может изменить поведение, When we think in another language, our behavior changes,

έχουμε την ευκαιρία να επικοινωνήσουμε καλύτερα, we have|the|opportunity|to|communicate|better darnos una oportunidad de comunicarnos mejor, daje nam szansę lepszej komunikacji улучшить коммуникативные способности, we have the opportunity to communicate better,

να καταλάβουμε καλύτερα τις διαφορετικές απόψεις. to|understand|better|the|different|opinions i zrozumienia różnych punktów widzenia. быть более восприимчивым к различным точкам зрения. to better understand different perspectives.

Είμαστε όμως μόλις στην αρχή ενός θαυμαστού καινούριου κόσμου. We are|however|just|at the|beginning|of a|wonderful|new|world Pero estamos recién al comienzo de un mundo feliz. Jesteśmy dopiero u zarania nowego wspaniałego świata. Но мы находимся в самом начале прекрасного нового мира. But we are just at the beginning of a wonderful new world.

Στο εργαστήριό μου στο Λάνκαστερ, ο στόχος μου και των συνεργατών μου In the|laboratory|my|in|Lancaster|the|goal|my|and|of the|collaborators|my En mi laboratorio en Lancaster, la meta que tenemos con mis colegas es esta: W laboratorium w Lancaster mamy taki cel: В моей лаборатории в Ланкастере цель для меня и моих коллег состоит в том, In my laboratory in Lancaster, my goal and that of my collaborators

είναι να εκπαιδεύσουμε τους ανθρώπους, όχι σε ολόκληρες γλώσσες, it is|to|educate|the|people|not|in|whole|languages Instruir a las personas no en lenguas completas, wyszkolić ludzi, nie w całych językach, a w konkretnych elementach, чтобы тренировать людей не в самих языках, а в особых языковых элементах, is to train people, not in entire languages,

αλλά σε συγκεκριμένα στοιχεία της γλώσσας, but|in|specific|elements|of|language sino en elementos lingüísticos específicos, but in specific elements of the language,

όπως η σήμανση ή όχι του μέλλοντα, as|the|marking|or|not|of|future como conjugar en futuro o no, takich jak wyznaczanie przyszłości, таких как отношение к будущему, such as the marking or not of the future tense,

κάτι που μπορεί να αλλάξει ή να ενισχύσει ορισμένες συμπεριφορές, something|that|can|to|change|or|to|enhance|certain|behaviors que podrían cambiar o mejorar ciertos comportamientos, które mogą poprawić zachowanie, которые могут менять или улучшать определённое поведение, something that can change or enhance certain behaviors,

όπως την ικανότητά μας για αποταμίευση. as|our|ability|to save|for|saving como la capacidad de ahorrar dinero. na przykład umiejętność oszczędzania. например, способность экономить деньги. such as our ability to save.

Οι μικρές αλλαγές μπορούν να κάνουν μεγάλη διαφορά, The|small|changes|can|to|make|big|difference Pequeños cambios pueden hacer una gran diferencia, Small changes can make a big difference,

και αν το σκεφτείτε, κάπως έτσι λειτουργεί η εξέλιξη. and|if|it|you think|somewhat|like this|works|the|evolution y si lo piensan bien, así es como funciona la evolución Tak właśnie działa ewolucja. и если вы об этом задумаетесь, именно так работает вся эволюция. and if you think about it, that's how evolution works.

Σε ένα σύστημα που χαρακτηρίζεται από ποικιλότητα, In|a|system|that|is characterized|by|diversity en un sistema caracterizado por la diversidad. W systemie nacechowanym różnorodnością В системе, характеризуемой разнообразием, In a system characterized by diversity,

η ευελιξία και η προσαρμοστικότητα με τη γρήγορη εκμάθηση νέων συμπεριφορών the|flexibility|and|the|adaptability|with|the|quick|learning|new|behaviors Volverse más flexible y adaptable zdobywanie większej elastyczności dzięki nauce nowych zachowań умение быть гибким и восприимчивым, быстро усваивая новые линии поведения, flexibility and adaptability with the quick learning of new behaviors

αυξάνει τις πιθανότητες να επιβιώσουμε, να γίνουμε καλύτεροι οργανισμοί. increases|the|chances|to|survive|to|become|better|organisms nos da más oportunidades de supervivencia, daje większą szansę przetrwania, czyni lepszymi jednostkami. даёт вам больше шансов выжить, делает вас более совершенным. increases the chances of survival, to become better organisms.

Αν μπορούμε να το κάνουμε αυτό στο μυαλό μας, If|we can|to|it|do|this|in the|mind|our Si podemos hacerlo por nuestras mentes, Jeśli to zrobimy z umysłem, Если мы сможем делать это с умом, If we can do this in our minds,

τότε θα έχουμε στ' αλήθεια χτίσει έναν απόρθητο Πύργο της Βαβέλ. then|will|we have|in the|truth|built|a|impregnable|Tower|of|Babel hemos construido realmente una Torre de Babel indestructible. rezultatem będzie niezniszczalna wieża Babel. тогда мы и правда построим нерушимую Вавилонскую башню. then we will have truly built an impregnable Tower of Babel.

Ευχαριστώ πολύ. Thank you|very (Griego) Gracias. (Po grecku) Dziękuję. [по-гречески] Спасибо. Thank you very much.

(Χειροκρότημα) Applause (Brawa) (Аплодисменты) (Applause)

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.25 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=398 err=0.00%) translation(all=331 err=0.30%) cwt(all=2611 err=0.73%)