כאן סקרנים | איך הפך הפלאפל למאכל הלאומי?
Here are curious How did falafel become the national dish?
First sentences -
Why are you claiming that falafel is Israeli food?
don't get it wrong,
It's Arab food!
it's irony!
Walla beauty, after stealing our land
:)
now the Zionists are stealing our food, too?
למה אתם כותבים שפלאפל זה אוכל ישראלי?
You're probably familiar with all the claims online
זה אוכל ערבי!
||Arab food
Whenever the words "falafel" and "israel" are mentioned in conjunction?
וואלה יופי, אחרי שגנבו לנו את האדמה
|||they stole|||
Or, so we're here to find out where those tasty balls really came from
עכשיו הציונים גונבים לנו גם את האוכל?
||are stealing||||
and how they became Israel's national food.
מכירים את הטענות האלה ברשת
||the claims||online
There are all kinds of theories.
בכל פעם שמוזכרות המילים "פלאפל" ו"ישראל" בצמידות?
||are mentioned|||Israel|
The Coptic Christians invented it as a meat substitute
או, אז אנחנו כאן כדי לגלות מאיפה באמת הגיעו הכדורים הטעימים האלה
for the numerous fast days in which they were forbidden to eat meat.
ואיך הפכו למאכל הלאומי של ישראל.
Another claim is that it was invented in the days of the Pharaohs.
יש כל מיני תיאוריות.
There is also a third theory that ascribes its creation to the Indians.
המוכרת שבהן: הנוצרים הקופטים המציאו אותו כתחליף בשר
the seller|of them|||invented||as a substitute|
The explanation - unlike the Middle East,
לימי הצום הרבים שבהם אסור להם לאכול בשר.
|the fast||||||
the people from the subcontinent, would deep-fry
אחרת גורסת שהוא הומצא בכלל בימי הפרעונים.
|claims||was invented|in general||the pharaohs
like lentil patties, and from there,
יש גם תיאוריה שלישית שמייחסת את המצאתו להודים.
||||that attributes||its invention|the Indians
Anyone who has eaten Egyptian falafel knows it is made from Paul
ההסבר - בניגוד למזרח התיכון,
the explanation|in contrast||
And in fact its called a taste. I mean - little food.
בתת היבשת נהגו לבשל בטיגון עמוק כל מיני מאכלים שמזכירים פלאפל,
subcontinent|||to cook|deep frying|deep frying|||||
In the Levant area, which includes the Land of Israel and its other neighbors
כמו קציצות עדשים, ומשם, לפי הסברה, התגלגלה השיטה למצרים.
|lentil patties|lentil|and from there||theory|rolled||to Egypt
chickpeas were a traditional crop and at some point,
מי שאכל פלאפל מצרי יודע שהוא עשוי מפול
|who ate||Egyptian||||fava beans
someone tried to make round patties out of those beans.
ולמעשה קוראים לו שם טעמייה.
in fact||||Tamiya
The Hebrew name for the chickpea plant is "Cultural approprition."
זאת אומרת - אוכל קטן.
|||small
In any case, falafel became an inexpensive and popular food
באזור הלבנט, שכולל את ארץ ישראל ושכנותיה האחרות
|Levant region|||||and its neighbors|the others
Muslims, Christians, and Jews.
נהגו לגדל חומוס ומתישהו,
|to grow|chickpeas|at some point
And the first pioneers who came to Israel in the 19th century fell in love with it.
מישהו החליט לנסות להכין את הכדורים מהקטנית הזאת.
|decided||to make|||the legume|
It was inexpensive and easy to prepare. It was not dairy or meat
השם העברי של צמח החומוס הוא חמצה תרבותית.
|||plant|the chickpea||chickpea|cultural
so it was easy to keep it kosher.
בכל אופן הפלאפל הפך למאכל זול ופופולארי אצל כל תושבי האזור,
|||became||||||residents of|
And he aired authenticity and blended in with the trend of adopting Arab traits,
מוסלמים, נוצרים ויהודים.
in an attempt to create
וגם החלוצים הראשונים שהגיעו לארץ במאה ה-19 התאהבו בו.
|the pioneers||||||fell in love|
Hence his success was inevitable.
הוא היה זול ופשוט להכנה, הוא היה פרווה,
||||to prepare|||pareve
In the 1920's, falafel had already
כך שלא היה צריך לדאוג לענייני כשרות,
||||worry about|kosher matters|kosher laws
This is contributed largely thanks to campaigns publicized
והוא שידר אותנטיות והשתלב עם מגמה של אימוץ סממנים ערביים,
|broadcasted|authenticity|integrated||trend||adoption|markers|Arabian
that called to lessen the amount meant consumption
אימוץ שנועד ליצור זהות מקומית מזרח-תיכונית.
adoption|intended||identity|local||
And in the 1940s the falafel appeared in folk songs written in the Hebrew community,
מכאן הצלחתו הייתה בלתי נמנעת.
from here|his success|was|inevitable|inevitable
such as: "I Was in Petach Tikva"
בשנות ה-20 כבר היה הפלאפל מזון רחוב פופולארי בערי הארץ הצעירות
||||||street food||in the cities||young
And then, the State was established.
תרמו לכך קמפיינים של ארגוני נשים החל מסוף שנות ה-20,
contributed to|this||||women||||
After the War of Independence, the falafel,
שקראו לצמצום צריכת בשר ולצריכה של מזון עשיר בחלבון מן הצומח.
that called|to reduce|consumption of||and consumption|||rich in|in protein||plant-based
was in danger of rejection by the Israeli public.
ובשנות הארבעים הפלאפל הופיע בשירים עממיים שנכתבו ביישוב העברי,
||||in songs|popular songs||the settlement|
In order to save it,
כמו: "בפתח תקווה הייתי" ו"החופש תם" שנכתב לצ'יזבטרון.
|in Petah Tikva|||the freedom||that was written|
claiming they used to eat something similar called "bajiya"
ואז - קמה המדינה.
||the state
At the same time, in 1949, food-rationing began in Israel.
בעקבות מלחמת העצמאות, הפלאפל - שזוהה עם הציבור הערבי,
||||identified|||
Falafel, which was an inexpensive and tasty source of protein
היה נתון בסכנת דחייה על ידי הציבור היהודי.
|subject|danger of|rejection||||
As one of the few foods sold as a "snack between meals" during this difficult time.
כדי להצילו, טופח מיתוס שקשר אותו לעולי תימן,
|to save him|smashes|myth|that connected||to the immigrants|Yemenite immigrants
In the 50's, with the influx of new immigrants from Arab countries,
שם נהגו לאכול מאכל כמעט דומה בשם באג'יא שמכינים מלוביה.
||||almost|similar|in the name of|Bajaya|that is prepared|lima bean
more and more falafel stands opened up.
במקביל, ב-1949 התחיל משטר הצנע בארץ.
at the same time|||regime|austerity|
Falafel also began showing up in the library
הפלאפל, שהיה מקור זול וטעים לחלבון, הצליח לשרוד
||source|||for protein||survive
In the library of the cookbook pioneer in Israel - Lillian Kornfeld.
כאחד המאכלים הבודדים שנמכרו כ"חטיף בין הארוחות" בתקופה קשה זו.
||few|that were sold||||||
In 1958, the famous song "We Have Falafel" was first recorded,
בשנות ה-50, בעקבות העליות ממדינות ערב,
|||||Arab
and that marked the pinnacle of public recognition
נפתחו עוד ועוד דוכני פלאפל.
opened up|||stands|falafel
Ever since, and mainly today, falafel is identified
והוא גם החל להופיע
|||perform
and like hummus, has become another controversial topic
בספריה של חלוצת ספרי הבישול בישראל - ליליאן קורנפלד.
in the library|||the cookbooks|||Lillian|Kornfeld
But we can answer the attacks very easily.
בשנת 1958 הוקלט לראשונה השיר המפורסם "ולנו יש פלאפל",
|was recorded||||||
First, it is ours just as much as it is yours.
ואז גם הגיעה לשיאה ההכרה הציבורית של כדורי החומוס כמאכל הלאומי.
|||its peak|recognition||||||
Just like no one ever doubts the fact that the hamburger is American,
מאז ובעיקר היום מזוהה הפלאפל ברחבי העולם עם המטבח הישראלי,
|||identified||||||
even though it supposedly originated in Germany,
וכמו החומוס הוא הופך לעוד נושא מחלוקת בסכסוך הישראלי-ערבי.
and like|the hummus||becomes|to another|topic of debate||in the conflict||
Although rumored to be so, she came from China.
אבל אפשר לענות למתקפות עלינו בקלות רבה יחסית.
||respond|attacks||||
And there's more to it. We actually upgraded it.
דבר ראשון - הוא שלנו לא פחות משלכם.
||||||yours
Throughout most of the Middle East,
כמו שאף אחד לא מפקפק בעובדה שההמבורגר אמריקאי,
||||doubts|the fact||
We pushed our falafel into a pita,
למרות שכביכול הגיע מגרמניה, ושהפסטה איטלקית,
|supposedly|||and that the pasta|
We added western toppings like sauerkraut, fries, pickles
למרות שבמקור כך על פי שמועות, הגיעה מסין.
|originally|this|||rumors|arrived|
and even Iraqi-style mango chutney.
ויש עוד עניין.
||matter
And that? All that is completely ours.
אנחנו ממש שדרגנו אותו.
||upgraded|
We actually upgraded it.
ברוב המזרח התיכון אוכלים אותו בצלחת, כמנת צד.
||the Middle East|||on a plate|as a side dish|
In most of the Middle East, it is eaten as a side dish.
אנחנו דחסנו אותו לתוך פיתה,
|stuffed|||
We stuffed it into a pita,
הוספנו תוספות מערביות כמו כרוב כבוש, צ'יפס, מלפפון חמוץ
we added|toppings|Western||cabbage|pickled cabbage|chips|cucumber|pickles
We added western toppings like sauerkraut, fries, pickles
וגם עמבה מעיראק.
|Amba|from Iraq
And also Amba from Iraq.
וזה?
כל זה כבר לגמרי שלנו.
|||completely|ours
This is all ours.