הטרמפיסטים עונה 1 | פרק 2 - מרדכי
Автостопом 1 сезон | Глава 2 - Мордехай
שלום
Hello
טל שחר
Tal Shahar
בוא
Let's go
מה העניינים?
What's up?
בסדר
OK
- טל שחר זה? - ישר
- Tal Shahar is… - Straight ahead
אתה מריח כמו אתרוג
You smell like a Citron
לא טוב
Not good
למה לא?
כי אתרוג זה לא טוב
Why not?
מה יותר טוב מאתרוג בעולם הזה?
What's better than a Citron?
לא, אתה...
No, you…
אתרוג לא טוב
A Citron is not good
מה לא טוב באתרוג?
What's not good about a Citron?
זה קשור לדת מה שקשור לדת - זה הכל לא טוב
It's about religion. It's about religion - it's not all good
אבל אם זה לא היה קשור לדת? אם זה היה סתם פרי?
But if it weren't What if it was just a fruit?
אין אין ככה סתם
There isn't such a thing
זה לא סתם פרי
It's not just a fruit
אם הוא כבר נגע בדת גמרנו עם כל הטוב שבו
If he has already touched on religion, we are done with all his goodness
- איך קוראים לך? - מרדכי
- What's your name? - Mordechai
מרדכי?
Mordechai?
ומה אתה עושה?
And what do you do?
כלום מה יש פה לעשות?
What is there to do here?
מה אתה עושה בחיים?
What do you do for a living?
מסתובב
Hang out
מה זה אומר שאתה מסתובב? אתה עובד איפשהו?
What do you mean? Do you work somewhere?
בקושי
Barely
אין פה עבודה באיזור הזה
There is no work here in this area
מה אז אתה עושה בבקוע? למה אתה גר פה?
So why are you in Bako'a?
איפה אני אגור?
Where could I live?
בירושלים
In Jerusalem
לא סובל את המקום ההוא
I can't stand it
תל אביב
Tel Aviv
תל אביב יקר
Tel Aviv is expensive
מאיפה אתה במקור? איפה נולדת?
Where are you originally from?
מאסטוניה
From Estonia
אסטוניה?
Estonia
איפה?
לא משנה
It doesn't matter
תאמין לי את התקופה הזאת צריך לעבור... זה הציונים האלה...
We just have to pull through… To get past Those Zionists…
הצוענים?
The Gypsies?
ציונים ציונים
Zionists, Zionists
אתה יודע מי זה ציונים?
Do you know who are the Zionists?
אני ציוני אתה לא ציוני?
I'm a Zionist Aren't you?
אני לא יודע בדיוק מה זה
I don't know exactly what it is
למה הגעת לארץ?
Why did you come here?
כי אתם הבאתם לפה אנשים התחילו לחלק אותם אחר כך
Because you brought people here to start distributing them later
והכל זה נעשה מעמדת הכוח פשוט מאוד
All from a position of power That's all
זהו
זה נכון
It's true
אז צריך לעבור אותם
So we have to get past this
באיזה שלב זה יגמר לא?
At what stage will it end?
זה בטוח נכון
Definitely
נו אתה רואה?
You see?
למה עלית לארץ?
Why did you come here?
לא ידעתי! למה עולים? למה הם עולים בארץ?
I didn't know! Why are they immigrating to Israel?
היית ציוני פעם?
Were you ever a Zionist?
לא ידעתי מה זה זה לא עובד ככה
I didn't know what it means
הם פה פשוט מביאים את האנשים
They just bring the people
מאיזה סיבה עלית לארץ?
From what reason did you make Aliyah?
אין סיבות
In reasons
אתה אתה
No reasons
אין סיבות
מה זה אין סיבות? לקחת כרטיס ועלית לארץ?
No reasons
כן
למה?
- Yes - Why?
כי ככה אין סיבות אני אומר לך
Because that way there are no reasons I tell you
עוד מישהו עלה איתך?
Anyone else come up with you?
חצי מטוס נראה לי היו עולים
Half of the plane were Olim
הבנתי אז היית חלק מאיזה גל
I see You were part of a wave
פחות או יותר... זה תמיד גל
More or less ... it's always a wave
- פה שמאלה? - כן
- Left? - Yes
מה יש לך בטל שחר?
What is there for you in Tal Shahar?
מכולת
A grocery store
מאיפה יש לך כסף?
Where do you have money from?
מבקבוקים
Bottles
מה פירוש?
What does it mean?
בא אוסף להם בקבוקים מחזיר להם
A collection of bottles comes back to them
לוקח אוכל, קצת עודף פה ושם
And I take some food or change
אז אתה אוסף בקבוקים ביערות ומרוויח על זה כסף?
So you pick up bottles in the woods for money?
נו, קצת...
Well, a little ...
קצת?
A bit
כמה זה מביא לך? בערך?
A bit? How much do you get out of it?
תלוי... כמה אתה מביא
Depends on how much I bring
ביום טוב
In a good day?
אין יום... אני מחזיר, נותן לו, לוקח אוכל, ומה שנשאר נשאר
I give them te bottles take some food, and take what's left
אני לא עושה ככה
That's it
הבנתי
I see
תגיד לי
Tell me
נו
Yes
מה החלום שלך?
What's your dream?
אין חלום
No dream
מה התקווה שלך לחיים?
What's your hope?
אין פה תקוות
There are no hopes here
אתה שואל שאלות שאין להן מציאות
You're asking questions that have no reality
אתה מבין? אתה היום שואל שאלות אין בהן מציאות
You're asking questions that have nothing real in them
אתה בדיוק... בסוכנות ככה עושים
You are just ... in an agency like this
אתה מבין?
Do you understand?
אז לך אין חלום?
So you don't have a dream?
אין חלום
אז מה אני מאחל לך?
So what do I wish for you?
מה שאתה רוצה
Whatever you want
מה אתה רוצה?
What do you want?
מה שתאחל אני אקבל את זה ב...
Whatever you will wish for me I'll accept it...
בטוב
Gladly
חביבי
My friend
- שבת שלום - שבת שלום
שמחתי להכיר
It was a pleasure meeting you
טוב תודה
Hang in there
תחזיק מעמד
hold on