שרגא בישגדא עונה 2: שושנה דמארי
Sharga|Beishgda|saison|Shoshana|Damari
Shraga Bishgada season 2: Shoshana Demari
Shraga Bishgda saison 2 : Shoshana Damari
"יש כמה דברים שתמיד כדאי לדעת,
il y a|quelques|choses|toujours|vaut la peine|de savoir
"Il y a quelques choses qu'il vaut toujours mieux savoir,
"כמו למה למשל הכיכר לא מרובעת.
comme|pourquoi|par exemple|la place|ne|carrée
"comme pourquoi par exemple la place n'est pas carrée.
"ומה ההבדלים בין שוקולד לשוקולדה
et quel|les différences|entre|chocolat|et la chocolat
"Et quelles sont les différences entre le chocolat et la chocolada
"או למה מצמידים לשם כמו שרגא את בישגדא?"
ou|pourquoi|collent|là-bas|comme|Sharga|à|Bishgda
"ou pourquoi on associe un nom comme Shraga à Bishgda ?"
מי המציא את החשמל? -מי ביית את הגמל?
qui|a inventé|article défini|l'électricité|qui|a domestiqué|article défini|le chameau
Qui a inventé l'électricité ? - Qui a domestiqué le chameau ?
מי צייר את המונה ליזה? -מי הגה מילה כמו גלידה?
qui|a peint|la||Lisa|qui|a inventé|mot|comme|glace
Qui a peint la Joconde ? - Qui a inventé un mot comme glace ?
מי טיפס על ראש ההר? -ומי גר בזנזיבר?
qui|a grimpé|sur|le sommet|de la montagne|et qui|vit|à Zanzibar
Qui a grimpé au sommet de la montagne ? - Qui vit à Zanzibar ?
מי בנה מגדל בפיזה? -מי זאת אימא של עליזה?
qui|a construit|tour|à Pise|qui|est|mère|de|Aliza
Qui a construit la tour de Pise ? - Qui est la mère d'Alyza ?
"מוכנים שם בנגב, מוכנים כבר בגליל?
prêts|là-bas|dans le Néguev|prêts|déjà|dans le Galil
"Êtes-vous prêts là-bas dans le Néguev, êtes-vous déjà prêts dans le Galilée ?"
"זה תכף בא, שלוש, ארבע והנה זה מתחיל."
ça|tout de suite|arrive|trois|quatre|et voilà|ça|commence
"Ça arrive tout de suite, trois, quatre et voilà, ça commence."
נחמד פה!
agréable|ici
C'est sympa ici !
ברוכים הבאים ל"בלוג של שרגא", זה אני.
bienvenue|les visiteurs||de|Sharga|c'est|moi
Bienvenue dans "Le blog de Shraga", c'est moi.
במתנ"ס השכונתי יש הערב הרצאה שאני מחכה לה כבר חודשיים,
|de quartier|il y a|ce soir|conférence|que je|attends|à elle|déjà|deux mois
Ce soir, il y a une conférence au centre communautaire du quartier que j'attends depuis deux mois,
זו הרצאה מאוד מעניינת על תקשורת בין לווייתנים.
c'est|conférence|très|intéressante|sur|communication|entre|baleines
c'est une conférence très intéressante sur la communication entre les baleines.
כן, כן, יש דבר כזה. לווייתנים משמיעים וקולטים קולות
oui|oui|il y a|chose||baleines|émettent|et reçoivent|sons
Oui, oui, cela existe. Les baleines émettent et captent des sons.
ומדענים מאמינים שזאת מין שפה שלווייתנים מבינים.
et les scientifiques|croient|que c'est|un type de|langue|des baleines|comprennent
Et les scientifiques croient que c'est une sorte de langue que les baleines comprennent.
קראתי על זה קצת באינטרנט וכתבתי כמה שאלות למרצה.
j'ai lu|sur|cela|un peu|sur Internet||quelques|questions|au professeur
J'ai lu un peu à ce sujet sur Internet et j'ai écrit quelques questions pour le professeur.
הוא לא יבוא. -הוא לא יבוא מאוד גם לך, עליזה.
il|ne|viendra||||très|aussi|à toi|Aliza
Il ne viendra pas. -Il ne viendra pas non plus pour toi, Aliza.
המרצה שוב חלה. -בסדר, אבל זו לא סיבה
le professeur|encore|est tombé malade|d'accord|mais|cela|pas|raison
Le professeur est encore malade. -D'accord, mais ce n'est pas une raison.
להבהיל אותי כל כך, עליזה. -לא התכוונתי,
effrayer|moi|si|tellement|Aliza|non|voulais
Ne me fais pas peur comme ça, Aliza. -Je ne voulais pas,
זה פשוט עניין דחוף. -מה קרה? -צלצלו אליי הרגע מהמתנ"ס. -כן.
c'est|juste|affaire|urgente|quoi|est arrivé|ils m'ont appelé|à moi|tout de suite||oui
c'est juste une affaire urgente. -Que s'est-il passé ? -Je viens de recevoir un appel du centre communautaire. -Oui.
כי אני הרי בוועדת התרבות. -נו. -והודיעו שהמרצה שוב חולה
car|je|déjà|dans le comité|de la culture|eh bien|et ils ont informé|que le professeur|encore|est malade
Parce que je fais partie de la commission culturelle. -Eh bien. -Et ils ont annoncé que le conférencier est encore malade
ולא יוכל להגיע הערב. -חבל מאוד כי אני מחכה לזה כבר... -חודשיים.
et ne|pourra|arriver|ce soir|dommage|très|parce que|je|attends|à cela|déjà|deux mois
et ne pourra pas venir ce soir. -C'est vraiment dommage car j'attends ça depuis... -Deux mois.
בדיוק. מאיפה את יודעת? -ניחוש פרוע.
exactement|d'où|tu|sais|devinette|fou
Exactement. Comment le sais-tu ? -Une devinette folle.
מה דעתך להחליף את המרצה? -להחליף את מי?
quoi|ta pensée|changer|le (particule d'objet)|professeur|changer|le (particule d'objet)|qui
Que penses-tu de remplacer le conférencier ? -Remplacer qui ?
במקום ההרצאה של הלווייתנים שלא תהיה. -כן.
au lieu de|la conférence|des|baleines|qui ne|aura|oui
Au lieu de la conférence sur les baleines qui n'aura pas lieu. -Oui.
תרצה אתה על הבלוג שלך, מה אתה אומר?
tu veux|tu|sur|le blog|ton|que|tu|dis
Tu voudrais parler sur ton blog, qu'en dis-tu ?
שאני ארצה על הבלוג שלי? -כן. אתה מסכים? -הערב במתנ"ס?
que je|veux|sur|le blog|mon|oui|tu|es d'accord||
Que je parle sur mon blog ? -Oui. Es-tu d'accord ? -Le centre communautaire ?
הערב במתנ"ס. סגרנו? -רגע, את רצינית, עליזה? -בטח שאני רצינית.
||on a terminé|attends|tu|es sérieuse|Aliza|bien sûr|que je|suis sérieuse
Le centre communautaire. On a conclu ? -Attends, tu es sérieuse, Aliza ? -Bien sûr que je suis sérieuse.
תספר איך מנהלים בלוג, איך התחלת, אילו תגובות אתה מקבל
raconte|comment|gérer|blog|comment|tu as commencé|quelles|commentaires|tu|reçois
Raconte comment gérer un blog, comment tu as commencé, quels commentaires tu reçois.
ואיזה מזל יש לך שתחתיך מתגוררת שכנה מקסימה וחכמה כמוני.
et quel|bonheur|il y a|à toi|sous toi|habite|voisine|charmante|et intelligente|comme moi
Et quelle chance tu as d'avoir une voisine charmante et intelligente comme moi.
תענה על שאלות מהקהל ואפילו תקבל 200 ש"ח.
tu répondras|à|questions|du public|et même|tu recevras|
Réponds aux questions du public et tu recevras même 2 shekels.
200 ש"ח? -כן. -מה, אני עוד מקבל על זה כסף?
|oui|quoi|je|encore|reçois|pour|cela|argent
2 shekels ? - Oui. - Quoi, je reçois encore de l'argent pour ça ?
ברור. טוב, אבל אם אתה לא רוצה. -בטח, בטח שאני רוצה,
sûr|bien|mais|si|tu|ne|veux|bien sûr|sûr|que je|veux
Bien sûr. Bon, mais si tu ne veux pas. - Bien sûr, bien sûr que je veux,
תגידי להם שאני מסכים. -יופי, אז אני מתקשרת מיד למתנ"ס
dis|leur|que je|suis d'accord|bien|alors|je|appelle|tout de suite|
Dis-leur que je suis d'accord. -Super, alors je les appelle tout de suite.
להודיע להם, הם כבר יתקשרו אליך. -בסדר, עליזה, בסדר גמור.
informer|à eux|ils|déjà|t'appelleront|à toi|d'accord|Aliza|d'accord|complètement
Préviens-les, ils vont déjà t'appeler. -D'accord, Aliza, très bien.
אני לא זז מהטלפון עד שהם מתקשרים.
je|ne|bouge|du téléphone|jusqu'à ce que|qu'ils|appellent
Je ne bouge pas du téléphone jusqu'à ce qu'ils appellent.
וואו, שמעתם את זה, שמעתם מה קרה פה עכשיו?
waouh|vous avez entendu|particule d'objet|ça||quoi|est arrivé|ici|maintenant
Wow, vous avez entendu ça, vous avez entendu ce qui s'est passé ici maintenant?
אני, כן? אני הולך להרצות הרצאה שלמה הערב. הערב, על הבלוג שלי.
je|oui|je|vais|donner|conférence|complète|ce soir|ce soir|sur|le blog|mon
Moi, oui? Je vais donner une conférence entière ce soir. Ce soir, sur mon blog.
זה הם, מהמתנ"ס.
c'est|ils|
C'est le centre communautaire.
לא, רגע. רגע, רגע, רגע, ברוגע, ברוגע,
non|instant||||calmement|
Non, attends. Attends, attends, attends, calme, calme,
אני צריך להראות להם שאני, שאני לא מתרגש כל כך, כן.
je|dois|leur montrer|à eux|que je|que je|ne|suis ému|tout|si|oui
Je dois leur montrer que je, que je ne suis pas si excité, oui.
כי אז הם יחשבו שאין לי ניסיון. בדיוק. תהיה רגוע,
car|alors|ils|penseront|qu'il n'y a pas|à moi|expérience|exactement|sois|calme
Parce que sinon ils penseront que je n'ai pas d'expérience. Exactement. Reste calme,
איך אומרים, קול, קול, רגוע, רגוע, רגוע.
comment|dit|voix||calme||
Comment dit-on, voix, voix, calme, calme, calme.
הלו! הלו. -שלום, שרגא, מדברים מהמתנ"ס. -כן.
allô||bonjour|Sharga|nous parlons||oui
Allô ! Allô. - Bonjour, Sharga, c'est le centre communautaire. - Oui.
רצינו לשאול אותך... -אני מסכים. -אז יופי, אז נתראה בערב.
nous voulions|te demander|à toi|je|suis d'accord|alors|super|alors|nous nous verrons|ce soir
Nous voulions te demander... - Je suis d'accord. - Alors super, on se voit ce soir.
רגע, צריך להביא משהו מיוחד? -לא, רק להגיע בלבוש הולם.
Attends|il faut|apporter|quelque chose|de spécial|Non|seulement|arriver|en tenue|appropriée
Attends, faut-il apporter quelque chose de spécial ? - Non, il suffit de venir en tenue appropriée.
להתראות. -להתראות.
au revoir|
Au revoir. - Au revoir.
לבוש הולם. מה זה לבוש הולם?
vêtement|approprié||||
Tenue appropriée. Qu'est-ce qu'une tenue appropriée ?
מה הולם מרצה?
quoi|convient|professeur
Qu'est-ce qui est approprié pour un conférencier ?
טוב, צריך לבדוק. קדימה, לארון.
bien|il faut|vérifier|en avant|à Aaron
Eh bien, il faut vérifier. Allez, vers le placard.
נו, איך, זה הולם, אה? זה מאוד נוח וקליל
eh|comment|ça|convient|hein|ça|très|confortable|et léger
Alors, comment ça, c'est approprié, hein ? C'est très confortable et léger.
ומצד שני, קצת חושפני מדי להרצאה, לא?
et d'autre part|côté|un peu|révélateur|trop|pour la conférence|non
Et d'un autre côté, c'est un peu trop révélateur pour une conférence, non ?
לא נראה לי שזה הולם.
non|semble|à moi|que cela|convient
Je ne pense pas que ce soit approprié.
נו, הולם? לא חושפני בכלל.
eh bien|approprié|pas|révélateur|du tout
Alors, c'est approprié ? Pas du tout révélateur.
אבל מצד שני, עלול להיות חם מאוד.
mais|côté|deux|pourrait|être|chaud|très
Mais d'un autre côté, ça pourrait devenir très chaud.
אני כבר מרגיש שאני מתחיל להזיע וזה לא הולם כשהמרצה מזיע.
je|déjà|sens|que je|commence|à transpirer|et cela|ne|convient|quand le professeur|transpire
Je sens déjà que je commence à transpirer et ce n'est pas approprié quand le professeur transpire.
זה הכי נראה לי, אה? יפה ונוח. -זה לא הולם.
ça|le plus|semble|à moi|hein|beau|et confortable|ça|ne|convient
C'est ce qui me semble le plus, non ? Beau et confortable. -Ce n'est pas approprié.
זה לא הולם מאוד גם לך, עליזה. -חולצה לבנה ופרח בדש.
cela|ne|convient|très|aussi|à toi|Aliza|chemise|blanche|et une fleur|à la boutonnière
Ce n'est pas très approprié non plus pour toi, Aliza. -Une chemise blanche et une fleur à la boutonnière.
זה לבוש הולם? -כן. -תודה, עליזה.
c'est|vêtement|approprié|oui|merci|Aliza
C'est une tenue appropriée ? -Oui. -Merci, Aliza.
יש לי פרח שקטפתי אתמול בשדה, כלנית זה טוב, נכון?
ai|à moi|fleur|que j'ai cueillie|hier|dans le champ|coquelicot|c'est|bien|vrai
J'ai une fleur que j'ai cueillie hier dans le champ, une anémone, c'est bien, n'est-ce pas ?
"כלניות, כלניות". -מה קורה, עליזה, מה קרה?
anémones||quoi|se passe|Aliza|quoi|est arrivé
"Anémones, anémones". -Que se passe-t-il, Aliza, que s'est-il passé ?
הכלנית שלך הזכירה לי שיר של שושנה דמארי. -אה.
la anémone|à toi|m'a rappelé|à moi|chanson|de|Shoshana|Damari|ah
Ton anémone m'a rappelé une chanson de Shoshana Damari. -Ah.
"כלניות מטוללות חינניות". -מטורללות גם לך מאוד, עליזה.
coquelicots|enivrés|joyeuses|folles|aussi|à toi|très|Aliza
"Anémones folles et charmantes". -Tu es aussi très folle, Aliza.
טוב, אז כלנית יש לי. לעומת זאת, חולצה לבנה,
bien|alors|Kalani|a|moi|par rapport à||chemise|blanche
Bien, j'ai une anémone. En revanche, une chemise blanche,
אני לא כל כך בטוח, אולי נשארה לי אחת מתקופת התיכון,
je|ne|tout|si|sûr|peut-être|il en reste|à moi|une|de la période|lycée
je ne suis pas si sûr, peut-être qu'il m'en reste une de l'époque du lycée,
מטקס יום העצמאות, אבל היא בטח קטנה.
de la cérémonie|jour|d'indépendance|mais|elle|sûrement|petite
de la cérémonie du jour de l'indépendance, mais elle doit être trop petite.
אני לא אוהב, אני לא אוהב חולצות לבנות,
je|ne|aime||||chemises|blanches
Je n'aime pas, je n'aime pas les chemises blanches,
הן לא מספיק צבעוניות בעיניי. יש לי המון חולצות אחרות,
elles|pas|assez|colorées|à mes yeux|il y a|à moi|beaucoup|chemises|autres
elles ne sont pas assez colorées à mes yeux. J'ai plein d'autres chemises,
צבעוניות מאוד וחגיגיות מאוד, אז, רק רגע.
coloré|très|et festif|très|alors|juste|un moment
Très coloré et très festif, alors, juste un instant.
נראה לי שזה הלבוש ההולם שעליזה התכוונה אליו,
semble|à moi|que c'est|vêtement|approprié|qu'Alice|voulait|à lui
Il me semble que c'est la tenue appropriée à laquelle Aliza faisait référence,
חולצה לבנה, פרח בדש. אני, אני מעדיף בגדים צבעוניים, כן.
chemise|blanche|fleur|sur le revers|je||préfère|vêtements|colorés|oui
une chemise blanche, une fleur à la boutonnière. Moi, je préfère les vêtements colorés, oui.
זאת קצת קטנה עליי ובכלל, בחולצה לבנה אני מרגיש
c'est|un peu|petite|sur moi|et en général|dans la chemise|blanche|je|me sens
C'est un peu petit pour moi et en général, avec une chemise blanche je me sens
קצת כאילו, כאילו זה לא אני, אבל זה כן אני
un peu|comme si||cela|ne|je|mais|cela|oui|je
un peu comme si, comme si ce n'était pas moi, mais c'est bien moi.
ואם עליזה אומרת אז שיהיה, העיקר ההרצאה ולא להתרגש.
et si|Aliza|dit|alors|ça sera|l'essentiel|la présentation|et ne|s'inquiéter
Et si Aliza dit alors que ce soit, l'essentiel est la conférence et ne pas s'énerver.
לבריאות, אה, אפצ'י. אה, פתוח. -הי, שרגא. -הי.
à votre santé|ah|atchoum|ah|ouvert|salut|Sharga|salut
À la santé, ah, atchoum. Ah, ouvert. -Salut, Sharga. -Salut.
שמעתי מעליזה שאתה מרצה הערב במתנ"ס, איזה כיף. -כן.
j'ai entendu|d'Aliza|que tu|enseignes|ce soir||quel|plaisir|oui
J'ai entendu d'Aliza que tu fais une conférence ce soir au centre communautaire, quel plaisir. -Oui.
מה זה, קטפת כלנית? -כן. יפה, נכון?
quoi|c'est|tu as cueilli|anémone|oui|belle|n'est-ce pas
Qu'est-ce que c'est, tu as cueilli une anémone? -Oui. Belle, n'est-ce pas?
בטח שהיא יפה, אבל לא קוטפים כלניות. -למה לא?
sûr|qu'elle|belle|mais|ne|cueille|anémones|pourquoi|ne
Bien sûr qu'elle est belle, mais on ne cueille pas d'anémones. -Pourquoi pas?
כי כלנית היא פרח מוגן. -פרח מוגן? אני לא ראיתי אף אחד שהגן עליה.
car|calanit|elle|fleur|protégée|fleur|protégée|je|ne pas|ai vu|aucun|un|qui a protégé|elle
Parce que la calanthe est une fleur protégée. -Fleur protégée ? Je n'ai vu personne la protéger.
שרגא, יש פרחים שנמצאים בסכנה של הכחדה
Sharga|il y a|fleurs|qui sont|en danger|d'|extinction
Sharga, il y a des fleurs qui sont en danger d'extinction.
ולכן הכריזו עליהם כפרחים מוגנים, אסור לקטוף אותם
et donc|ont déclaré|sur eux|comme des fleurs|protégées|il est interdit|de cueillir|les
C'est pourquoi elles ont été déclarées fleurs protégées, il est interdit de les cueillir.
ואפשר ליהנות מהם רק בטבע. כלנית היא אחת מהם.
et il est possible|de profiter|d'eux|seulement|dans la nature|kalanit|elle|une|d'eux
Et on peut en profiter seulement dans la nature. La calanthe en fait partie.
בסדר, בסדר. עליזה לא אמרה לי כלום על זה,
d'accord||Aliza|ne|a dit|à moi|rien|sur|cela
D'accord, d'accord. Aliza ne m'a rien dit à ce sujet.
היא רק שרה מין שיר מוזר על כלנית ודיברה על איזו שושנה.
elle|seulement|a chanté|genre|chanson|étrange|sur|kalanit|et a parlé|sur|une sorte de|rose
Elle chantait juste une sorte de chanson étrange sur une anémone et parlait d'une rose.
שושנה מתורבתת אפשר לשים בדש, שושנים מגדלים במיוחד לנוי.
rose|cultivée|peut|être mise|sur le revers|roses|sont cultivées|spécialement|pour la décoration
Une rose cultivée peut être mise sur le revers, des roses sont spécialement cultivées pour la décoration.
לא, לא, לא. לא, לא שושנה כזאת, שושנה,
non|||||rose|comme ça|
Non, non, non. Non, pas une rose comme ça, une rose,
שושנה דמארי. -אה, כן, שושנה דמארי,
Shoshana|Damari|ah|yes||
Rose Damaris. -Ah, oui, Rose Damaris,
שושנה דמארי הייתה זמרת נפלאה והיה לה גם שיר נפלא
Shoshana|Damari|était|chanteuse|merveilleuse|et avait|à elle|aussi|chanson|merveilleuse
Rose Damaris était une chanteuse merveilleuse et elle avait aussi une merveilleuse chanson.
שנקרא "כלניות". -רגע, רגע, רגע,
qui s'appelle|anémones|moment|moment|moment
qui s'appelle "Anémones". -Attends, attends, attends,
אז לשיר על כלניות מותר אבל לקטוף אותן אסור, אה?
alors|chanter|sur|coquelicots|permis|mais|cueillir|elles|interdit|hein
donc chanter sur les anémones est permis mais les cueillir est interdit, hein ?
כן, שרגא, מה לא הגיוני פה?
oui|Sharga|quoi|pas|logique|ici
Oui, Sharga, qu'est-ce qui n'est pas logique ici ?
כן, האמת, זה באמת הגיוני. -כן.
oui|la vérité|cela|vraiment|logique|
Oui, en fait, c'est vraiment logique. -Oui.
"כלניות, כלניות". -אני רואה שגם את נדבקת בשיר הזה.
coquelicots||je|vois|que aussi|tu|es infectée|par la chanson|cette
"Anémones, anémones". -Je vois que toi aussi tu es contaminée par cette chanson.
אתה יודע, שושנה דמארי הייתה זמרת מאוד מאוד אהובה
tu|sais|Shoshana|Damari|était|chanteuse|très|très|aimée
Tu sais, Shoshana Damari était une chanteuse très très aimée.
בארץ ישראל. היא אפילו זכתה בפרס ישראל,
en terre|Israël|elle|même|a gagné|le prix|Israël
En Israël, elle a même reçu le Prix Israël,
שזה פרס מאוד מאוד מכובד וחשוב.
que c'est|prix|très|très|honorable|et important
qui est un prix très très respecté et important.
אמנם השיר "כלניות" נשמע כמו שיר תמים על הטבע
bien que|la chanson|coquelicots|semble|comme|chanson|innocent|sur|la nature
Bien que la chanson "Kalanit" semble être une chanson innocente sur la nature,
אבל בזמן שהוא נכתב הרבה אנשים חשבו שזה בעצם שיר מחאה
mais|au moment|qu'il|a été écrit|beaucoup|gens|pensaient|que c'était|en fait|chanson|de protestation
à l'époque où elle a été écrite, beaucoup de gens pensaient que c'était en fait une chanson de protestation.
נגד הבריטים ששלטו אז בארץ. -אה. -כי הכינוי של הבריטים היה כלניות,
contre|les Britanniques|qui contrôlaient|alors|en terre|ah|parce que|le surnom|des|Britanniques|était|des coquelicots
contre les Britanniques qui contrôlaient alors le pays. -Ah. -Parce que le surnom des Britanniques était des anémones,
בגלל הכומתות האדומות שהם לבשו.
à cause de|les casquettes|rouges|qu'ils|portaient
à cause des casquettes rouges qu'ils portaient.
אה, אני יודע מאיפה את יודעת את זה,
ah|je|sais|d'où|tu|sais|tu|cela
Ah, je sais d'où tu sais ça,
סבא של סבתא של דודה של אימא של בת דודה שלך
grand-père|de|grand-mère|de|tante|de|mère|de|fille|cousine|
le grand-père de la grand-mère de la tante de la mère de ta cousine
הכירה את שושנה דמארי. -לא.
a connu|la|Shoshana|Damari|non
a connu Shoshana Damari. -Non.
סבתא שלי העריצה אותה.
grand-mère|à moi|l'admirait|elle
Ma grand-mère l'admirait.
אחת ושתיים, שלוש וארבע.
une|et deux|trois|et quatre
Un et deux, trois et quatre.
"כלניות..."
coquelicots
"Anémones..."
ליי ליי ליי, מה זה המילים? רגע.
lay|lay|lay|what|is|the words|wait
Lai lai lai, qu'est-ce que c'est les mots ? Attends.
אה, עוד פעם כלניות, אדמוני... אחת ושתיים, שלוש ארבע,
ah|encore|fois|coquelicots|rougeâtre|une|et deux|trois|quatre
Ah, encore des anémones, roux... un et deux, trois quatre,
"כלניות,
coquelicots
"Anémones,
"כלניות,
coquelicots
"Anémones,
"כלניות אדמדמות אדמוניות".
anémones|rougeâtres|d'un rouge vif
"Anémones rougeâtres."
כן. -שושנה. -עוד פעם את, שושנטע? די, חאלאס.
oui|Shoshana|encore|fois|tu|Shoshanta|assez|stop
Oui. -Rose. -Encore toi, Rosenta? Assez, ça suffit.
המעריצים האלה מוציאים אותי מן הדעת,
les fans|ceux-ci|me sortent|moi|de|l'esprit
Ces fans me rendent folle,
לא נותנים לי רגע אחד מנוחה. -אני רק נכנסתי כדי לקבל חתימה.
ne|me donnent|à moi|un instant|seul|repos|je|seulement|suis entré|pour|recevoir|signature
On ne me laisse pas un instant de repos. -Je viens juste d'entrer pour obtenir une signature.
עוד אחת? קיבלת המון, אולי 700 כבר.
encore|une|tu as reçu|beaucoup|peut-être|déjà
Encore une? Tu en as déjà eu beaucoup, peut-être 700.
ולהפתעתי, את עובדת על שיר חדש. -זה נכון, בדיוק,
et à ma surprise|tu|travailles|sur|chanson|nouvelle|c'est|vrai|exactement
Et à ma grande surprise, tu travailles sur une nouvelle chanson. -C'est vrai, exactement,
אז עכשיו זה לא הזמן לחתימות.
alors|maintenant|c'est|pas|le moment|
Alors maintenant ce n'est pas le moment pour des signatures.
אז אפשר רק להקשיב בלי להפריע?
alors|on peut|seulement|écouter|sans|interrompre
Alors on peut juste écouter sans déranger?
זה קצת מפריע. -אז רק להקשיב. -יש לי ברירה?
cela|un peu|dérange|alors|seulement|écouter|il y a|à moi|choix
C'est un peu dérangeant. -Alors écoute juste. -J'ai le choix?
איך זה הולך, משהו עם חרציות, לא? -לא, עם כלניות. שבי שם.
comment|cela|va|quelque chose|avec|marguerites|non||avec|anémones|assieds-toi|là
Comment ça va, quelque chose avec des marguerites, non? -Non, avec des anémones. Assieds-toi là.
שבי שם, את מפריעה לי. -תעשי כאילו אני לא פה. -אחת ושתיים.
Assieds-toi|là|tu|déranges|à moi|fais|comme si|je|ne|ici|un|deux
Assieds-toi là, tu me déranges. -Fais comme si je n'étais pas là. -Un et deux.
"כ...
comme
"K...
"כלניות, כלניות,
coquelicots|
"Anémones, anémones,
"כלניות אדמדמות אדמוניות".
anémones|rougeâtre|rouges
"Anémones rouges et écarlates".
את בהפסקה עכשיו, כי אולי אפשר עכשיו חתימה? -שקט!
tu|pendant la pause|maintenant|car|peut-être|il est possible|maintenant|signature|silence
Tu es en pause maintenant, car peut-être qu'une signature est possible maintenant ? -Silence !
אני אזרוק אותך מפה, חאלאס.
je|te jetterai|toi|d'ici|ça suffit
Je vais te jeter d'ici, ça suffit.
"כלניות,
coquelicots
"Anémones,
"כלניות,
coquelicots
"Anémones,
"כלניות אדמדמות...
coquelicots|rougeâtres
"Des coquelicots rouges...
"אדמוניות."
anémones
"Rouges."
בראבו! זה הולך להיות להיט היסטרי לדורי דורות.
bravo|cela|va|être|succès|historique|pour les générations|générations
Bravo ! Ça va être un succès hystérique pour des générations.
ואללה, באמת, את חושבת ככה? -כן, חתימה לנכדות שיהיו לי,
vraiment|vraiment|tu|penses|comme ça|oui|signature|pour les petites-filles|qui seront|à moi
Et vraiment, tu penses ça ? -Oui, une signature pour mes petites-filles que j'aurai,
בעזרת השם, זה גם לדורי דורות. -כן ואל תחזרי יותר, טוב?
avec l'aide de|Dieu|cela|aussi|pour les générations|futures|oui|et ne|reviendras|plus|bien
si Dieu le veut, c'est aussi pour des générations. -Oui et ne reviens plus, d'accord ?
"כלניות אדמדמות אדמוניות".
anémones|rougeâtres|d'azur
"Des anémones rougeâtres".
ועד היום אני שומרת את החתימה שהביאה שושנה דמארי
jusqu'à|aujourd'hui|je|garde|la||qui a apporté|Shoshana|Damari
Et jusqu'à aujourd'hui, je garde la signature que Shoshana Damari a apportée.
לסבתא שלי שושנטע. -איזה יופי.
à ma grand-mère|mon|Shoshanta|quel|beauté
À ma grand-mère Shoshanta. -Quelle beauté.
שרגא, אתה עדיין עם הכלנית הזאת?
Sharga|tu|encore|avec|la fleur|cette
Shraga, tu es toujours avec cette anémone ?
הורדתי. -יופי, אנחנו נעבור בחנות פרחים בדרך למתנ"ס
j'ai téléchargé|super|nous|passerons|par le magasin|de fleurs|en route|
Je l'ai enlevée. -Super, nous passerons par le magasin de fleurs en allant au centre communautaire.
ונקנה לך ורד או פרח אחר שאפשר לקטוף. -בסדר, אבל נטע,
et nous achèterons|pour toi|une rose|ou|fleur|autre|qui peut|être cueilli|d'accord|mais|Neta
Et on t'achètera une rose ou une autre fleur que l'on peut cueillir. -D'accord, mais Neta,
מה עם החולצה, אני לא, לא מרגיש בנוח איתה.
quoi|avec|la chemise|je|non|pas|me sens|à l'aise|
qu'en est-il de la chemise, je ne me sens pas à l'aise avec.
אז תלבש חולצה אחרת. -אבל ביקשו לבוא עם לבוש הולם
alors|tu mets|chemise|différente|mais|ils ont demandé|de venir|avec|tenue|appropriée
Alors mets une autre chemise. -Mais on a demandé de venir avec une tenue appropriée.
ועליזה אמרה לי שלבוש הולם זה הכוונה, חולצה לבנה
et Aliza|a dit|à moi|que le vêtement|approprié|cela|signifie|chemise|blanche
Et Aliza m'a dit qu'une tenue appropriée signifie une chemise blanche.
ופרח בדש. -שרגא, לפי דעתי, לבוש הולם זה לבוש
et a fleuri|sur le revers|Sharga|selon||vêtement|approprié|ce|vêtement
Et une fleur à la boutonnière. -Shraga, à mon avis, une tenue appropriée est une tenue.
שהולם בעיני המתלבש. -מה זאת אומרת?
qui convient|à mes yeux|celui qui s'habille|quoi|cela|signifie
qui convient aux yeux de celui qui s'habille. -Que veut dire cela ?
זאת אומרת שאתה צריך ללבוש מה שבעיניך הולם אותך.
cela|signifie|que tu|dois|porter|ce qui|à tes yeux|convient|à toi
Cela veut dire que tu dois porter ce qui te semble te convenir.
מה פתאום, נטע, את לא מבינה, יש כללים מאוד ברורים ללבוש הולם,
quoi|soudain|Neta|tu|ne|comprends|il y a|règles|très|clairs|pour le port|approprié
Pas du tout, Neta, tu ne comprends pas, il y a des règles très claires pour une tenue appropriée,
זה ידוע. -אל תהיה כל כך בטוח, שרגא.
c'est|connu|ne|sois|si|aussi|sûr|Sharga
c'est connu. -Ne sois pas si sûr de toi, Raga.
אולי כדאי שתלמד עוד קצת על שושנה דמארי,
peut-être|il vaut mieux|que tu apprennes|encore|un peu|sur|Shoshana|Damari
Peut-être devrais-tu en apprendre un peu plus sur Shoshana Damari,
יש לה הרבה מה להגיד בעניין. -אה, באמת? -כן.
a|elle|beaucoup|de choses|à dire|sur le sujet|ah|vraiment|oui
Elle a beaucoup à dire à ce sujet. -Oh, vraiment ? -Oui.
בעניין לבוש הולם? נהדר.
concernant|tenue|appropriée|super
À propos d'une tenue appropriée ? Génial.
שושנה דמארי.
Shoshana|Dmari
Shoshana Damari.
אה, דמאר, לכן קוראים לה דמארי, כי היא נולדה בדמאר שבתימן.
ah|Damar|c'est pourquoi|l'appellent|à elle|Damarie|parce qu'elle|elle|est née|à Damar|au Yémen
Ah, Damari, c'est pourquoi on l'appelle Damari, parce qu'elle est née à Damaar au Yémen.
"עלתה לארץ כתינוקת..."
est montée|en Israël|en tant que bébé
"Elle est montée en Israël bébé..."
"זמרת השישים". את ידעת את כל הדברים האלה? -כן, ידעתי.
chanteuse|des années soixante|tu|savais|tu|tous|les choses|ces|oui|je savais
"Chanteuse des années soixante". Tu savais toutes ces choses ? -Oui, je savais.
לא כתוב פה כלום על לבוש הולם. -כתוב בהמשך.
non|écrit|ici|rien|sur|vêtement|approprié|écrit|plus tard
Il n'est rien écrit ici sur une tenue appropriée. -C'est écrit plus loin.
אבל אני יכולה לספר לך בעצמי, שושנה הייתה מאוד גאה
mais|je|peux|raconter|à toi|moi-même|Shoshana|était|très|fière
Mais je peux te raconter moi-même, Choshana était très fière
במוצא שלה, בטעם שלה, במסורת, בלבוש, בתכשיטים המיוחדים שלה.
d'origine|elle|de goût|elle|de la tradition|de l'habillement|de bijoux|spéciaux|elle
de ses origines, de son goût, de sa tradition, de ses vêtements, de ses bijoux spéciaux.
היא לבשה ועשתה רק מה שהיא רצתה
elle|a porté|et a fait|seulement|ce que|elle|voulait
Elle ne portait et ne faisait que ce qu'elle voulait.
ובגלל זה היא זכתה באהבת הקהל.
et à cause de|cela|elle|a gagné|dans l'amour de|le public
Et c'est pourquoi elle a gagné l'amour du public.
אחת ושתיים, שלוש, ארבע.
un|deux|trois|quatre
Un, deux, trois, quatre.
"צריך לצלצל פעמיים".
il faut|appeler|deux fois
"Il faut sonner deux fois".
נו, מה עכשיו?
eh bien|quoi|maintenant
Alors, quoi maintenant ?
שושנה. -"צריך לצלצל פעמיים".
rose|doit|appeler|deux fois
Shoshana. - "Il faut sonner deux fois".
אה, לצלצל פעמיים? אין בעיה.
ah|appeler|deux fois|il n'y a pas|problème
Ah, appeler deux fois ? Pas de problème.
"צריך לחכות רגע קט". -לחכות? אני מחכה.
il faut|attendre|un instant|petit||je|attends
"Il faut attendre un petit moment". -Attendre ? J'attends.
נו, באמת, שושנטע, את משגעת אותי. -שלום.
eh|really|Shoshanta|you|are driving|me|hello
Allez, vraiment, Shoshanta, tu me rends fou. -Bonjour.
אל תעשי לי, שלום, יש לי הופעה, צריכים לאסוף אותי בעוד דקה אחת.
ne|fais|à moi|salut|il y a|à moi|spectacle|doivent|me ramasser|moi|dans|une minute|une
Ne me fais pas ça, bonjour, j'ai un spectacle, ils doivent venir me chercher dans une minute.
מה, יש לך הופעה ואת עוד לא לבושה, שושנה?
quoi|as|à toi|concert|et tu|encore|pas|habillée|Shoshana
Quoi, tu as un spectacle et tu n'es pas encore habillée, Shoshana ?
מה, לא לבושה, מה זה נראה לך? אלה בגדי ההופעה שלי.
quoi|pas|habillée|quoi|ça|semble|à toi|ce sont|vêtements|performance|à moi
Quoi, pas habillée, qu'est-ce que tu en penses ? Ce sont mes vêtements de spectacle.
מה, אין לך משהו יותר פשוט, סולידי, משהו רגוע,
quoi|n'a|à toi|quelque chose|plus|simple|solide|quelque chose|calme
Quoi, tu n'as pas quelque chose de plus simple, solide, quelque chose de détendu,
אולי חולצה לבנה, ג'ינס וכובע, אולי תאספי לקוקו, משהו.
peut-être|chemise|blanche|jean|et chapeau||tu rassembleras|en queue de cheval|quelque chose
peut-être une chemise blanche, un jean et un chapeau, peut-être que tu pourrais te faire un chignon, quelque chose.
משהו קצת יותר כמו כולם, שושנה. -אני לא כמו כולם.
quelque chose|un peu|plus|comme|tout le monde|Shoshana|je|ne|comme|tout le monde
Quelque chose d'un peu plus comme tout le monde, Shoshana. -Je ne suis pas comme tout le monde.
אף אחת היא לא כמו כולם. כל אחת היא משהו מיוחד וזאת אני.
aucune|une|elle|ne|comme|tout le monde|chaque|une|elle|quelque chose|spécial|et c'est|moi
Aucune n'est comme tout le monde. Chacune est quelque chose de spécial et c'est moi.
מתלבשת לפי הטעם שלי, אומרת את הדעה שלי
s'habille|selon|le goût|personnel|dit|la||personnelle
Je m'habille selon mon goût, je dis mon opinion.
ואם זה לא מוצא חן בעיני מישהו, זאת בעיה שלו. ועכשיו סלחי לי.
et si|cela|ne|trouve|charme|à mes yeux|quelqu'un|c'est|problème|à lui|et maintenant|pardonne|moi
Et si cela ne plaît pas à quelqu'un, c'est son problème. Et maintenant, excuse-moi.
"שמש, הביאו שמש".
soleil|apportez|
"Soleil, apportez le soleil".
מאיפה אני אביא לך שמש עכשיו, שושנה?
d'où|je|apporterai|à toi|soleil|maintenant|Rose
D'où veux-tu que je te trouve du soleil maintenant, Shoshana?
"שמש, הביאו שמש". עופי וד"ש לירדנה
soleil|apportez||||à Yardenah
"Soleil, apportez le soleil". D'accord, à Yarden.
ואני לא באה לעשות פן יותר.
et je|ne|viens|faire|brushing|plus
Et je ne viens pas pour faire un brushing.
"כי שמיי מעוננים".
car|ciels|nuageux
"Parce que le ciel est nuageux".
חאלאס, הרסה לי את הכול, אולי אני אשים ג'ינס עליי או משהו אחר.
ça suffit|a détruit|à moi|tout|tout|peut-être|je|mettrai|jean|sur moi|ou|quelque chose|d'autre
Ça y est, tu m'as tout gâché, peut-être que je vais mettre un jean ou quelque chose d'autre.
זהו, נטע, אני מוכן, בואי נזוז.
c'est bon|Neta|je|prêt|viens|bougeons
C'est bon, Neta, je suis prêt, allons-y.
ככה אתה הולך להרצאה? -כן, עליזה. -בלי חולצה לבנה,
comme ça|tu|vas|à la conférence|oui|Aliza|sans|chemise|blanche
C'est comme ça que tu vas à la conférence ? -Oui, Aliza. -Sans chemise blanche,
גם בלי פרח. -לא צריך חולצה לבנה, לא, לא, לא, זה בדיוק ככה,
aussi|sans|fleur|non|besoin|chemise|blanche|non|non|non|c'est|exactement|comme ça
Même sans fleur. -Pas besoin de chemise blanche, non, non, non, c'est exactement comme ça,
זה הטעם שלי או כמו ששושנה דמארי הייתה אומרת,
c'est|le goût|mon|ou|comme|Shoshana|Damari|était|disait
c'est mon goût ou comme dirait Shoshana Damari,
זה מאוד הולם אותי. -ופרח בדש? -לא צריך, הייתה טעות.
cela|très|convient|à moi|et une fleur|sur le boutonnière|non|besoin|il y avait|erreur
cela me va très bien. -Et une fleur à la boutonnière ? -Pas besoin, c'était une erreur.
אבל מה, בסוף ההרצאה אני אציג את הכלנית לפני כל הנוכחים
mais|quoi|à la fin|de la conférence|je|présenterai|la||devant|tous|les présents
Mais quoi, à la fin de la conférence, je vais présenter la coquelicot devant tous les présents
ואני אתנצל בפניה שלא ידעתי שאסור לקטוף אותה
et je|m'excuserai|devant elle|que je ne|savais|qu'il est interdit|de cueillir|elle
et je vais m'excuser auprès d'elle de ne pas avoir su qu'il était interdit de la cueillir.
ואת יודעת מה? אני אתרום את השכר שלי,
et|sais|quoi|je|vais donner|le||mon
Et tu sais quoi ? Je vais donner mon salaire,
את כל 200 השקלים החדשים, אני אתרום את זה לחברה להגנת הטבע.
je|tous|shekels|nouveaux|je|donnerai|cela|cela|à l'association|pour la protection|de la nature
les 200 nouveaux shekels, je vais les donner à la société pour la protection de la nature.
וואו, שרגא, כל הכבוד, הרשמת אותי, כל הכבוד. -תודה.
wow|Shraga|all|honor|impressed|me|||thank you
Wow, Sharga, bravo, tu m'as impressionné, bravo. -Merci.
טוב, קדימה, זזים. עליזה, את באה? -נתראה בחדר המדרגות. -בסדר.
bien|allons-y|on y va|Aliza|tu|viens|on se voit|dans l'escalier|l'escalier|d'accord
Bon, allez, on y va. Aliza, tu viens ? -On se voit dans l'escalier. -D'accord.
"כלניות, אדמדמות,
anémones|rougeâtres
"Anémones, rougeâtres,
"כלניות אדמדמות..." -אוי, כמה אני אוהבת כלניות,
coquelicots|rougeâtres|oh|combien|je|aime|coquelicots
"Des coquelicots rouges..." - Oh, comme j'aime les coquelicots,
כלניות אדמדמות
anémones|rougeâtres
Des coquelicots rouges
זורמות אצלי בעצמות... -"כלניות,
coulent|en moi|dans les os|anémones
coulent en moi... -"Coquelicots,
"כלניות,
coquelicots
"Coquelicots,
"כלניות מטוללות חינניות.
coquelicots|arrosées|marguerites
"Des coquelicots délicats et charmants.
"שקיעות בהר תבערנה ותדעכנה,
couchers|sur la montagne|de Tabor|et s'éteindront
"Les couchers de soleil au mont Tabor s'éteindront,
"אבל כלניות תמיד תפרחנה".
mais|anémones|toujours|fleuriront
"mais les coquelicots fleuriront toujours".
תמלול: סדו פראלטה-שביט
transcription|Sado||
Transcription : Sado Pralta-Shavit
ייעוץ לשון לכתוביות: מיה בסטר-קינן
conseil|langue|pour les sous-titres|Mia||
Conseil linguistique pour les sous-titres : Mia Baster-Kinan
הפקת כתוביות: אולפני אלרום
production|subtitles|studios|Alrom
Production des sous-titres : Studios Alrom
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02
fr:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=246 err=0.00%) translation(all=205 err=0.00%) cwt(all=1544 err=4.73%)