×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Agada Stories, הנחש וזנבו

הנחש וזנבו

לָמָּה הָרֹאשׁ תָּמִיד בָּרֹאשׁ?

אֵינְכֶם מְנַחֲשִׁים?

קִרְאוּ סִפּוּר עַל נָחָשׁ וְתֵדְעוּ.

הַזָּנָב אָמַר לָרֹאשׁ: נִמְאַס לִי לְהִזְדַּנֵּב מֵאָחוֹר. אֲנִי רוֹצֶה לִהְיוֹת בָּרֹאשׁ.

עָנָה הָרֹאשׁ: אֵין בְּעָיָה. תִּהְיֶה רִאשׁוֹן.

הִכְרִיז הַזָּנָב: טוֹב לִהְיוֹת זָנָב לַנְּחָשִׁים.

הַזָּנָב הוֹבִיל וּבִגְלָלוֹ הַנָּחָשׁ נָפַל לְבוֹר מַיִם.

צָעַק הָרֹאשׁ: מָה זֶה? קְפִיצַת רֹאשׁ?

נִדְהַם הַזָּנָב: אֵיךְ הִגַּעְתִּי לְכָאן?

הַזָּנָב הוֹבִיל לְתוֹךְ אֵשׁ.

קָרָא הָרֹאשׁ: צָרִיךְ לְהִזָּהֵר, זֶה בּוֹעֵר!

הַזָּנָב הוֹבִיל לְתוֹךְ קוֹצִים דּוֹקְרָנִיִּים.

קָרָא הָרֹאשׁ: צָרִיךְ לְהִזָּהֵר, זֶה דּוֹקֵר!

מוּסַר הַהַשְׂכֵּל:

מִי שֶׁמּוֹבִיל וְעוֹמֵד בָּרֹאשׁ, צָרִיךְ לִהְיוֹת בַּעַל רֹאשׁ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

הנחש וזנבו the snake|and its tail Die Schlange und ihr Schwanz The snake and its tail A cobra e sua cauda Змея и ее хвост 蛇和它的尾巴

לָמָּה הָרֹאשׁ תָּמִיד בָּרֹאשׁ? why|the head|always|in the head |||at the head Why is the head always in the head? 為什麼頭總是在頭上?

אֵינְכֶם מְנַחֲשִׁים? you|you are guessing |guessing Aren't you guessing? 你們不在猜測嗎?

קִרְאוּ סִפּוּר עַל נָחָשׁ וְתֵדְעוּ. you (plural) call|story||snake|and you will know read a|||| Read a story about a snake and you will know. 讀個關於蛇的故事,你們就會知道。

הַזָּנָב אָמַר לָרֹאשׁ: נִמְאַס לִי לְהִזְדַּנֵּב מֵאָחוֹר. the tail|said|to the head|has become tiresome|to me|to tail|from behind |||I am tired||| The tail said to the head: I'm tired of tailing back. 尾巴對頭說:我厭倦了從後面跟著。 אֲנִי רוֹצֶה לִהְיוֹת בָּרֹאשׁ. I|want|to be|in charge I||| I want to be in charge.

עָנָה הָרֹאשׁ: אֵין בְּעָיָה. answered|the head|there is no|in problem The chief replied: There is no problem. תִּהְיֶה רִאשׁוֹן. will be|first Be first.

הִכְרִיז הַזָּנָב: טוֹב לִהְיוֹת זָנָב לַנְּחָשִׁים. it announced|the tail|good|to be|tail|to the snakes The tail declared: It is good to be a tail for snakes.

הַזָּנָב הוֹבִיל וּבִגְלָלוֹ הַנָּחָשׁ נָפַל לְבוֹר מַיִם. ||||||water The tail led and because of it the snake fell into a pit of water. 尾巴拖着,因而蛇掉进了水井里。

צָעַק הָרֹאשׁ: מָה זֶה? 头部叫道:这是什么? קְפִיצַת רֹאשׁ? Headfirst? 头部的跳跃?

נִדְהַם הַזָּנָב: אֵיךְ הִגַּעְתִּי לְכָאן? 尾巴驚訝地說:我怎麼會來到這裡?

הַזָּנָב הוֹבִיל לְתוֹךְ אֵשׁ. The tail led into a fire. 尾巴帶著進入火焰。

קָרָא הָרֹאשׁ: צָרִיךְ לְהִזָּהֵר, זֶה בּוֹעֵר! 頭部呼喊:必須小心,這在燃燒!

הַזָּנָב הוֹבִיל לְתוֹךְ קוֹצִים דּוֹקְרָנִיִּים. The tail led into it barbed thorns. 尾巴拖入了尖刺的荆棘中。

קָרָא הָרֹאשׁ: צָרִיךְ לְהִזָּהֵר, זֶה דּוֹקֵר! 头部呼喊:要小心,这很刺人!

מוּסַר הַהַשְׂכֵּל: Moral: 智慧的教训:

מִי שֶׁמּוֹבִיל וְעוֹמֵד בָּרֹאשׁ, צָרִיךְ לִהְיוֹת בַּעַל רֹאשׁ. Whoever leads and stands at the head should have a head. 帶領並站在最前面的人,必須要有大頭的特質。