×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Anne of Green Gables (Graded Reader), Chapter 6. Endings and Beginnings

Chapter 6. Endings and Beginnings

Anne waited for the exam results. One week passed! Two weeks passed! Then, after three weeks, Diana arrived at Green Gables. She had some news. ‘Look at the results. You did really well. You and Gilbert are in first place! You're going to Queen's!'

Anne ran outside to tell Matthew. ‘Matthew, look at the list! First place!' Matthew looked at the list. There was a smile on his face.

Marilla didn't smile. She cried. ‘You're going away now. What will I do without you?'

‘Don't worry, Marilla,' said Anne. ‘I'll always be your little girl. I'll always love you, and Matthew, and Green Gables.'

In September, the day finally arrived. Anne went to Queen's. On the first day, she met all the students and teachers. There were fifty other students. Every spring, at Queen's, there were two prizes for the best students. The winners of

the prizes went to Redmond College. This was a very important college.

Anne worked hard at Queen's in the winter months. She enjoyed her time there, but she went home every weekend. Sometimes, Anne thought of Gilbert. I want to have a friend like Gilbert, she thought. I want to talk to him about lots of things.

Anne did well at Queen's, and soon spring arrived.

I love spring, thought Anne. But spring this year is different. Now the Academy must choose the top two students. I want to go to Redmond College.

The day arrived. Who are the top two students? Who will win the prizes? thought Anne.

Anne arrived at Queen's and then she received the news. The winners of the prizes were Gilbert Blythe... and Anne Shirley!

Anne! That's me, thought Anne. Now I can go to Redmond College next September. I must write to Marilla and Matthew.

Marilla and Matthew were very proud of their

Anne. They came to visit Anne. And then Anne went home to Green Gables with them.

Some days passed, and then Diana arrived with some surprising news.

‘Anne, Gilbert isn't going to Redmond College. He wants to be a teacher at our school in Avonlea.'

Anne didn't know why, but she was quite sad. It'll be strange without Gilbert, she thought.

At breakfast the next morning, Anne looked at Matthew. He wasn't well. ‘He's having problems with his heart,' explained Marilla.

Anne looked at Marilla. ‘You're also not well, Marilla. You work too hard. You must rest now that I'm at home.'

‘Well, a special doctor is coming here in June. I must see him.'

Then Marilla told Anne some more bad news. ‘All our money is in the bank, and the bank is having problems. I'm worried about our money.'

Later that day, Anne talked to Matthew. ‘You work too hard,' said Anne. ‘I'd like to help you, but you need a boy.'

‘I prefer you to one hundred boys,' said

Matthew. ‘My girl, who I'm proud of.'

Anne always remembered that moment. It was her last conversation with her dear Matthew.

The next morning, Matthew came out of the house and something terrible happened. Matthew fell down.

‘Matthew! Matthew! Are you alright?' cried Marilla. ‘Anne, we must get the doctor!'

Anne and Marilla tried to help Matthew.

‘Oh, Marilla,' said Anne, ‘I don't think we can help him anymore.'

‘You're right,' said Marilla.

The doctor arrived. He told Anne and Marilla the terrible news.

‘Matthew is dead. He probably died from a shock.'

Anne and Marilla looked at a piece of paper in Matthew's hand. That was the shock. It was a letter from the bank. Their bank didn't have any more money.

This also means that we don't have any money, thought Marilla.

Anne was very sad. She didn't want to speak

to other people. In her bedroom, Anne tried to cry, but she couldn't cry. Then she remembered Matthew's last words:

My girl, who I'm proud of.'

Then Anne cried. Marilla heard Anne. She went into her bedroom. They sat together.

‘Oh, Marilla, what can we do without Matthew?' said Anne.

‘I have you, Anne and you have me.'

Then Marilla said something to Anne for the first time.

‘Anne, you know that I love you very much.' Anne and Marilla sat together, and thought of Matthew.

Two days later, the minister's wife, Mrs. Allen, visited Anne. ‘Remember to be happy… for Matthew, and for Marilla,' said Mrs. Allen. ‘Matthew liked to see your happy face. Marilla will be very sad when you go away to Redmond College.'

Anne didn't say anything.

It was difficult to think of life without Matthew.

But Marilla had to see the doctor.

When Marilla returned Anne asked her, ‘What did the doctor say?'

‘He said that I must wear glasses, and I must stop reading. Oh Anne, what if I go blind? What can I do?'

‘Don't worry,' said Anne, ‘the glasses will stop your headaches and I'm sure you aren't going blind.'

‘There's another thing I have to say,' said Marilla. ‘I am selling Green Gables.'

‘Oh, Marilla, don't sell Green Gables!' said Anne.

‘What can I do? We don't have any money,' said Marilla.

‘You mustn't sell Green Gables. You don't have to stay here alone. I'm staying with you. I'm not going to Redmond College. I can teach now. I can teach at a school near here. In the summer, I can come back home every day and in the winter, I can come home at weekends.'

‘Oh, Anne, I know I can be happy with you here. But what about your plans?'

‘I have a plan,' said Anne. ‘And that is to be a

teacher. I don't want to lose Green Gables!'

Rachel heard the news. She came to Green Gables to speak to Anne. ‘I think you're a very good girl to stay with Marilla,' said Rachel. ‘You can teach here in Avonlea.'

‘But what about Gilbert?' asked Anne.

‘Gilbert knows that you're staying at Green Gables, so, he decided not to teach in Avonlea. He wants you to teach in Avonlea. He's going to another school.'

Anne was so happy. She could come home every day to Green Gables! She could be with Marilla every day.

The next evening, Anne went for a walk. She saw a boy near her. It was Gilbert! Anne stopped him and said, ‘Gilbert thank you for giving Avonlea school to me. It was very kind of you.'

‘I was happy to help you,' said Gilbert. ‘Now, can we be friends?'

Anne laughed. ‘We can be the best of friends.'

And so Anne and Gilbert walked home.

I want to be happy now, for Matthew, thought Anne. I have my imagination. I have a new friend and I can be a teacher. What an exciting future!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter 6. Endings and Beginnings |finales||comienzos Kapitel 6. Endungen und Anfänge Capítulo 6. Finales y comienzos Chapitre 6. Fins et débuts Capitolo 6. Fine e inizio 第6章 終わりと始まり終わりと始まり 6장: 결말과 시작 Rozdział 6. Zakończenia i początki Capítulo 6. Finais e inícios Глава 6. Концы и начала Bölüm 6. Sonlar ve Başlangıçlar Розділ 6. Кінець і початок 第 6 章 结束与开始 第 6 章 結束與開始

Anne waited for the exam results. |||||resultados del examen Anne wartete auf die Prüfungsergebnisse. One week passed! Eine Woche ist vergangen! Two weeks passed! Then, after three weeks, Diana arrived at Green Gables. Dann, nach drei Wochen, kam Diana in Green Gables an. She had some news. Sie hatte einige Neuigkeiten. ‘Look at the results. You did really well. Das hast du wirklich gut gemacht. You and Gilbert are in first place! Sie und Gilbert sind auf dem ersten Platz! You're going to Queen's!' Du gehst auf die Queen's!'

Anne ran outside to tell Matthew. Anne rannte nach draußen, um es Matthew zu sagen. ‘Matthew, look at the list! ||||lista Matthew, sieh dir die Liste an! First place!' Matthew looked at the list. ||Mateo|||| Erster Platz!" Matthew sah sich die Liste an. There was a smile on his face. Ein Lächeln lag auf seinem Gesicht.

Marilla didn't smile. Marilla lächelte nicht. She cried. ‘You're going away now. Du gehst jetzt weg. もう行ってしまうのか。 What will I do without you?' Was werde ich ohne dich tun?' あなたなしでどうすればいいの?

‘Don't worry, Marilla,' said Anne. Mach dir keine Sorgen, Marilla", sagte Anne. ‘I'll always be your little girl. Ich werde immer dein kleines Mädchen sein. I'll always love you, and Matthew, and Green Gables.' Ich werde dich immer lieben, und Matthew und Green Gables.'

In September, the day finally arrived. Im September war es dann soweit. Anne went to Queen's. Anne ging auf die Queen's School. On the first day, she met all the students and teachers. |||||conoció a|||||los maestros Am ersten Tag lernte sie alle Schüler und Lehrer kennen. There were fifty other students. ||cincuenta|| Es waren fünfzig andere Studenten. Every spring, at Queen's, there were two prizes for the best students. |||||||premios|||| In jedem Frühjahr gab es an der Queen's School zwei Preise für die besten Studenten. The winners of |los ganadores| Die Gewinner von

the prizes went to Redmond College. This was a very important college. |||||universidad importante Dies war eine sehr wichtige Hochschule.

Anne worked hard at Queen's in the winter months. |||||||invierno| Anne arbeitete in den Wintermonaten hart bei Queen's. She enjoyed her time there, but she went home every weekend. Sie genoss ihre Zeit dort, aber sie fuhr jedes Wochenende nach Hause. Sometimes, Anne thought of Gilbert. Manchmal dachte Anne an Gilbert. __I want to have a friend like Gilbert,__ she thought. Ich möchte einen Freund wie Gilbert haben, dachte sie. __I want to talk to him about lots of things__. |||hablar|||||| Ich möchte mit ihm über viele Dinge sprechen.

Anne did well at Queen's, and soon spring arrived. Ana|||||||| Anne machte sich gut in Queen's, und bald kam der Frühling.

__I love spring__, thought Anne. Ich liebe den Frühling, dachte Anne. __But spring this year is different. Aber der Frühling in diesem Jahr ist anders. Now the Academy must choose the top two students. ||||elegir||mejores|dos|estudiantes Nun muss die Akademie die beiden besten Studenten auswählen. I want to go to Redmond College__. |||||Redmond College| Ich möchte auf das Redmond College gehen.

The day arrived. Der Tag ist gekommen. __Who are the top two students? Wer sind die beiden besten Studenten? Who will win the prizes?__ thought Anne. ||ganará|||| Wer wird die Preise gewinnen? dachte Anne.

Anne arrived at Queen's and then she received the news. |||||||recibió|| Als Anne in Queen's ankam, erhielt sie die Nachricht. The winners of the prizes were Gilbert Blythe... and Anne Shirley! Die Gewinner der Preise waren Gilbert Blythe... und Anne Shirley!

__Anne! That's me,__ thought Anne. Das bin ich, dachte Anne. __Now I can go to Redmond College next September. Jetzt kann ich im September auf das Redmond College gehen. I must write to Marilla and Matthew.__ Ich muss an Marilla und Matthew schreiben.

Marilla and Matthew were very proud of their

Anne. They came to visit Anne. Sie wollten Anne besuchen. And then Anne went home to Green Gables with them. ||||a casa||||| Und dann ging Anne mit ihnen nach Hause nach Green Gables.

Some days passed, and then Diana arrived with some surprising news. |días||||||||sorprendente| Einige Tage vergingen, und dann kam Diana mit einer überraschenden Nachricht.

‘Anne, Gilbert isn't going to Redmond College. ||no va|||| Anne, Gilbert geht nicht auf das Redmond College. He wants to be a teacher at our school in Avonlea.' Er möchte Lehrer an unserer Schule in Avonlea werden".

Anne didn't know why, but she was quite sad. Anne wusste nicht, warum, aber sie war ziemlich traurig. __It'll be strange without Gilbert__, she thought. será|||||| Es wird seltsam sein ohne Gilbert, dachte sie. ギルバートがいないと変になる、と彼女は思った。

At breakfast the next morning, Anne looked at Matthew. Beim Frühstück am nächsten Morgen sah Anne Matthew an. He wasn't well. Es ging ihm nicht gut. ‘He's having problems with his heart,' explained Marilla. él está|está teniendo|problemas|||corazón|explicó Marilla| Er hat Probleme mit seinem Herzen", erklärte Marilla.

Anne looked at Marilla. Anne sah Marilla an. ‘You're also not well, Marilla. ||no|| Dir geht es auch nicht gut, Marilla. You work too hard. Sie arbeiten zu hart. You must rest now that I'm at home.' Du musst dich ausruhen, jetzt wo ich zu Hause bin.'

‘Well, a special doctor is coming here in June. |||||viene aquí||| Nun, im Juni kommt ein besonderer Arzt hierher. I must see him.' Ich muss ihn sehen.'

Then Marilla told Anne some more bad news. ||||||mala|noticias Dann erzählte Marilla Anne eine weitere schlechte Nachricht. ‘All our money is in the bank, and the bank is having problems. Unser ganzes Geld ist auf der Bank, und die Bank hat Probleme. I'm worried about our money.' Ich mache mir Sorgen um unser Geld.'

Later that day, Anne talked to Matthew. Später an diesem Tag sprach Anne mit Matthew. ‘You work too hard,' said Anne. Du arbeitest zu hart", sagte Anne. ‘I'd like to help you, but you need a boy.' Ich würde dir gerne helfen, aber du brauchst einen Jungen. “我很想帮你,但你需要一个男孩。”

‘I prefer you to one hundred boys,' said |prefiero que|||||chicos| 'Du bist mir lieber als hundert Jungs', sagte

Matthew. ‘My girl, who I'm proud of.' Mein Mädchen, auf das ich stolz bin. 自慢の娘』。

Anne always remembered that moment. Anne erinnerte sich immer an diesen Moment. It was her last conversation with her dear Matthew. |||||||querido| Es war ihr letztes Gespräch mit ihrem lieben Matthew.

The next morning, Matthew came out of the house and something terrible happened. |||Mateo||||||||| Matthew fell down. Matthew ist umgefallen. マシューは倒れた。

‘Matthew! マシュー』! Matthew! Are you alright?' cried Marilla. Geht es dir gut?", rief Marilla. ‘Anne, we must get the doctor!' Ana||||| Anne, wir müssen den Arzt holen!

Anne and Marilla tried to help Matthew. Anne und Marilla versuchten, Matthew zu helfen.

‘Oh, Marilla,' said Anne, ‘I don't think we can help him anymore.' |||||no||||||más ayuda 'Oh, Marilla', sagte Anne, 'ich glaube, wir können ihm nicht mehr helfen.

‘You're right,' said Marilla. Du hast Recht", sagte Marilla.

The doctor arrived. Der Arzt kam. He told Anne and Marilla the terrible news. Er erzählte Anne und Marilla die schreckliche Nachricht.

‘Matthew is dead. He probably died from a shock.' |||||shock emocional Er ist wahrscheinlich an einem Schock gestorben.' おそらくショック死だろう』。

Anne and Marilla looked at a piece of paper in Matthew's hand. ||||||trozo||papel||| Anne und Marilla betrachteten ein Stück Papier in Matthews Hand. アンとマリラはマシューの手にある紙を見た。 That was the shock. Das war der Schock. It was a letter from the bank. Their bank didn't have any more money. |banco|||ningún dinero|| Ihre Bank verfügte über kein Geld mehr.

__This also means that we don't have any money,__ thought Marilla. ||significa que|||no||||| Das bedeutet auch, dass wir kein Geld haben, dachte Marilla.

Anne was very sad. She didn't want to speak Sie wollte nicht sprechen

to other people. für andere Menschen. In her bedroom, Anne tried to cry, but she couldn't cry. In ihrem Schlafzimmer versuchte Anne zu weinen, aber sie konnte nicht weinen. Then she remembered Matthew's last words: ||||últimas|palabras de Matthew

‘__My girl, who I'm proud of.__' Mein Mädchen, auf das ich stolz bin.

Then Anne cried. Dann weinte Anne. Marilla heard Anne. |oyó a| She went into her bedroom. Sie ging in ihr Schlafzimmer. They sat together. Sie saßen zusammen.

‘Oh, Marilla, what can we do without Matthew?' said Anne. Oh, Marilla, was können wir nur ohne Matthew tun?", sagte Anne.

‘I have you, Anne and you have me.' Ich habe dich, Anne, und du hast mich.

Then Marilla said something to Anne for the first time. Dann sagte Marilla zum ersten Mal etwas zu Anne.

‘Anne, you know that I love you very much.' Anne and Marilla sat together, and thought of Matthew. Anne, du weißt, dass ich dich sehr liebe", Anne und Marilla saßen zusammen und dachten an Matthew.

Two days later, the minister's wife, Mrs. Allen, visited Anne. ||||del ministro||||| ‘Remember to be happy… for Matthew, and for Marilla,' said Mrs. Allen. recuerda||||||||||| Denken Sie daran, sich zu freuen ... für Matthew und für Marilla", sagte Mrs. Allen. ‘Matthew liked to see your happy face. |gustaba||||| Matthew mochte es, dein glückliches Gesicht zu sehen. Marilla will be very sad when you go away to Redmond College.' Marilla wird sehr traurig sein, wenn du auf das Redmond College gehst.' あなたがレドモンド・カレッジに行ったら、マリラはとても悲しむわ。

Anne didn't say anything. Ana||| Anne hat nichts gesagt.

It was difficult to think of life without Matthew. ||difícil|||||| Es war schwer, sich ein Leben ohne Matthew vorzustellen.

But Marilla had to see the doctor. Aber Marilla musste zum Arzt gehen.

When Marilla returned Anne asked her, ‘What did the doctor say?' Als Marilla zurückkam, fragte Anne sie: "Was hat der Arzt gesagt?

‘He said that I must wear glasses, and I must stop reading. |||||usar||||||leer Er sagte, ich müsse eine Brille tragen und aufhören zu lesen. “他说我必须戴眼镜,而且我必须停止读书。 Oh Anne, what if I go blind? oh||||||ciego Oh Anne, was ist, wenn ich blind werde? What can I do?' Was kann ich tun?

‘Don't worry,' said Anne, ‘the glasses will stop your headaches and I'm sure you aren't going blind.' Keine Sorge", sagte Anne, "die Brille wird deine Kopfschmerzen lindern und ich bin sicher, dass du nicht blind wirst. 眼鏡をかければ頭痛もなくなるし、失明することもないでしょう」とアンは言った。

‘There's another thing I have to say,' said Marilla. Da ist noch etwas, was ich sagen möchte", sagte Marilla. ‘I am selling Green Gables.' ||vendiendo|| Ich verkaufe Green Gables". グリーン・ゲイブルズを売ります』。

‘Oh, Marilla, don't sell Green Gables!' said Anne. |||vender|||| Oh, Marilla, verkaufe Green Gables nicht!", sagte Anne.

‘What can I do? Was kann ich tun? We don't have any money,' said Marilla. Wir haben kein Geld", sagte Marilla.

‘You mustn't sell Green Gables. 'Du darfst Green Gables nicht verkaufen. You don't have to stay here alone. |no tienes que||||| Sie müssen hier nicht allein bleiben. I'm staying with you. |quedándome|| Ich bleibe bei dir. I'm not going to Redmond College. Ich werde nicht auf das Redmond College gehen. I can teach now. Ich kann jetzt unterrichten. I can teach at a school near here. Ich kann an einer Schule in meiner Nähe unterrichten. In the summer, I can come back home every day and in the winter, I can come home at weekends.' |||||vuelvo||||||||||||||los fines de semana Im Sommer kann ich jeden Tag nach Hause kommen, und im Winter kann ich an den Wochenenden nach Hause kommen".

‘Oh, Anne, I know I can be happy with you here. Oh, Anne, ich weiß, dass ich mit dir hier glücklich sein kann. But what about your plans?' ||||planes Aber was ist mit deinen Plänen?

‘I have a plan,' said Anne. |||plan|| ‘And that is to be a Und das soll ein

teacher. I don't want to lose Green Gables!' Ich will Green Gables nicht verlieren!'

Rachel heard the news. Rachel hat die Nachricht gehört. She came to Green Gables to speak to Anne. Sie kam nach Green Gables, um mit Anne zu sprechen. ‘I think you're a very good girl to stay with Marilla,' said Rachel. Ich finde, du bist ein sehr gutes Mädchen, um bei Marilla zu bleiben", sagte Rachel. ‘You can teach here in Avonlea.' Sie können hier in Avonlea unterrichten.

‘But what about Gilbert?' asked Anne. Aber was ist mit Gilbert?", fragte Anne.

‘Gilbert knows that you're staying at Green Gables, so, he decided not to teach in Avonlea. Gilbert weiß, dass du in Green Gables wohnst, deshalb hat er beschlossen, nicht in Avonlea zu unterrichten. He wants you to teach in Avonlea. ||||||Avonlea Er möchte, dass Sie in Avonlea unterrichten. He's going to another school.'

Anne was so happy. She could come home every day to Green Gables! ||venir|||||| Sie könnte jeden Tag nach Green Gables kommen! She could be with Marilla every day. Sie konnte jeden Tag mit Marilla zusammen sein.

The next evening, Anne went for a walk. Am nächsten Abend machte Anne einen Spaziergang. She saw a boy near her. Sie sah einen Jungen in ihrer Nähe. It was Gilbert! Es war Gilbert! Anne stopped him and said, ‘Gilbert thank you for giving Avonlea school to me. |||||||||dando|||| Anne hielt ihn auf und sagte: "Gilbert, danke, dass du mir die Schule von Avonlea geschenkt hast. It was very kind of you.' Das war sehr nett von Ihnen.'

‘I was happy to help you,' said Gilbert. Ich habe Ihnen gerne geholfen", sagte Gilbert. ‘Now, can we be friends?' Können wir jetzt Freunde sein?

Anne laughed. ‘We can be the best of friends.' Wir können die besten Freunde sein.

And so Anne and Gilbert walked home. |||||caminaron a casa|

__I want to be happy now, for Matthew,__ thought Anne. Ich möchte jetzt glücklich sein, für Matthew, dachte Anne. __I have my imagination. Ich habe meine Phantasie. I have a new friend and I can be a teacher. Ich habe einen neuen Freund und ich kann Lehrer sein. What an exciting future!__ ||emocionante| Was für eine aufregende Zukunft!