×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Friends S02, Friends S02E10 3d

Friends S02E10 3d

You're still mad because he made that list? No, no, I'm not mad at him. I'm not really "anything" at him anymore. - What are you talking about? - I don't know. Whatever I was feeling, I'm... ...not. But you guys came so close. I'm sorry. You'll have to get used to the fact... ...that I will not be dating Ross. Here he is. Guys, this is Russ. I'm not saying you're not talented. You're very talented. But with the bird dead and all, there's very little act left. Honey, give me a break, will you? I'll talk to you later. There's my favorite client! So tell me, darling, how was the audition? I think it went well. I got a callback for Thursday. Joey! Have you ever seen me ecstatic? Well, here it is. Okay! Listen, there's something I want to talk to you about. The casting lady Oh, isn't Lori a doll? She's great. But I kind of got the feeling that she was sort of coming on to me. And I definitely would get the part if I were to, you know... If I sent the little general in. I see! Well, I'm just gonna put in a call here... ...and we'll find out what's going on and straighten it out. Lori, please. Hi, darling! How about Joey Tribbiani for the part of the cab driver? Isn't he terrific? Okay, doll, talk to you later. You're gonna have to sleep with her. - What's the matter? - Fun Bobby. What? Isn't he sober? Oh, he's sober all right. Turns out that Fun Bobby was fun for a reason. All right, here you go, sweetie. Thanks. You wanna hear something funny? Oh, God, yes! There are no hardware stores open past midnight in the Village. That is funny. I needed to buy a hammer and I'm out walking around the neighborhood. And I am walking, and I am walking, and I am walking So you are saying you are walking But apparently... ...there are no hardware stores open past midnight in the Village. So it's help for fat... ...as well as funny.

Friends S02E10 3d Freunde S02E10 3d Friends S02E10 3d フレンズ S02E10 3d 프렌즈 S02E10 3d Friends S02E10 3d Друзья S02E10 3d Friends S02E10 3d Друзі 2 сезон 10 серія 3 сезон 老友记 S02E10 3d

You're still mad because he made that list? Ти все ще сердишся, тому що він потрапив до цього списку? No, no, I'm not mad at him. I'm not really "anything" at him anymore. Я більше не «нічого» щодо нього. - What are you talking about? - I don't know. Whatever I was feeling, I'm... ...not. Що б я не відчував, я... ...ні. But you guys came so close. I'm sorry. You'll have to get used to the fact... ...that I will not be dating Ross. Тобі доведеться звикнути до того факту... ...що я не буду зустрічатися з Россом. Here he is. Guys, this is Russ. I'm not saying you're not talented. You're very talented. But with the bird dead and all, there's very little act left. Але з мертвим птахом і всім іншим залишилося дуже мало діяти. Honey, give me a break, will you? Кохана, дай мені перерву, добре? I'll talk to you later. There's my favorite client! Ось мій улюблений клієнт! So tell me, darling, how was the audition? I think it went well. Думаю, все пройшло добре. I got a callback for Thursday. Joey! Have you ever seen me ecstatic? Ви коли-небудь бачили мене в захваті? Well, here it is. Okay! Listen, there's something I want to talk to you about. The casting lady Oh, isn't Lori a doll? Жінка з кастингу. Хіба Лорі не лялька? She's great. But I kind of got the feeling that she was sort of coming on to me. Але у мене було таке відчуття, що вона начебто накидається на мене. And I definitely would get the part if I were to, you know... If I sent the little general in. І я точно отримав би роль, якби, знаєте... Якби я послав маленького генерала. I see! Well, I'm just gonna put in a call here... ...and we'll find out what's going on and straighten it out. Ну, я просто зателефоную сюди... ...і ми дізнаємося, що відбувається, і виправимо це. Lori, please. Hi, darling! How about Joey Tribbiani for the part of the cab driver? Isn't he terrific? Хіба він не приголомшливий? Okay, doll, talk to you later. You're gonna have to sleep with her. Тобі доведеться з нею переспати. - What's the matter? - Fun Bobby. - Веселий Боббі. What? Isn't he sober? Хіба він не тверезий? Oh, he's sober all right. Ой, він тверезий. Turns out that Fun Bobby was fun for a reason. Виявилося, що Веселий Боббі був веселим неспроста. All right, here you go, sweetie. Гаразд, ось, любий. Thanks. You wanna hear something funny? Oh, God, yes! There are no hardware stores open past midnight in the Village. 村里没有五金店营业到午夜。 That is funny. I needed to buy a hammer and I'm out walking around the neighborhood. And I am walking, and I am walking, and I am walking So you are saying you are walking But apparently... ...there are no hardware stores open past midnight in the Village. І я йду, і я йду, і я йду Отже, ти кажеш, що ти йдеш Але, мабуть... ...у Вілліджі немає господарських магазинів, які працюють після півночі. So it's help for fat... ...as well as funny. Тож це допомога для жиру... ...а також смішна.