×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Friends S03, Friends S03E01 4d

Friends S03E01 4d

We're back! What are you guys doing together? Joey and Janice's Day of Fun! Really? We went to a Mets game. We got Chinese food. And, you know, I love this woman. You have got competition, buddy. I just came by to give you a kiss. I have to go pick up the baby. So I'll see you later, sweetheart. You too, Chandler. - You still can't stand her, can you? - I'm sorry, man. I tried! I really did! I appreciate you giving it a shot. But, you know, the good thing... ...is that we spent the whole day together and I survived. And what's even more amazing, so did she. It was Bat Day at Shea Stadium. - I guess that's something. - Oh, man, that's huge! Now I know I can stand to be around her. Which means I get to hang out with you. Which is kind of the whole point anyway. Oh, hey! We stopped by the coffee shop and ran into Ross. Oh, God. If it makes you feel any better, I do it too. - Really? - Oh, yeah! I always picture your mom when I'm having sex. April 12, 1861. The United States garrison at Fort Sumter was fired upon. It is now under bombardment by... Dad! What are you doing here? It's your mother's bridge night, so I came into the city for a Moni-cuddle. Since when did you start smoking cigars? I don't. I just like the smell of them. So, what are you really doing here? I just wanted to make sure that you're okay. Why wouldn't I be okay? I saw Richard. So how you doing? I'm fine. I'm just a little tired, but I'm okay. - How's Richard doing? - You don't wanna know. No, I really, really do. Well, he's doing terrible! Really? Worse than when he broke up with Barbara. - You're not just saying that, are you? - No, the man is a mess! - Was he crying? - No. Do you think he was waiting till after you left, so he could cry? Maybe. I think so. Honey, relationships are hard. Like with your mom and me. You know, after we graduated from college, we broke up for a while. It seems her father, your grandfather... ...wanted her to travel around Europe like he did. Of course, he got to do it on Uncle Sam's nickel... ...because he was also strafing German troop trains at the time. However... Okay, here we go. I am Jabba's prisoner. And you... ...have a really weird look on your face. What? Honey, what is it? Did I get the hair wrong? Did you just picture it differently? What? No, no. It's not you. It's... What is it? Come on, sweetie. You're, like, freaking me out here. I hate Chandler. The bastard ruined my life!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S03E01 4d Freunde S03E01 4d Friends S03E01 4d Amici S03E01 4d フレンズ S03E01 4d 프렌즈 S03E01 4d Przyjaciele S03E01 4d Friends S03E01 4d Друзья S03E01 4d Friends S03E01 4d 朋友 S03E01 4d

We’re back! 私たちは帰ってきました! What are you guys doing together? 何||||| 一緒に何してるの? Joey and Janice’s Day of Fun! ジョーイとジャニスの楽しい日! Really? We went to a Mets game. ||||メッツ| 私たちはメッツの試合に行きました。 We got Chinese food. And, you know, I love this woman. そして、あなたが知っている、私はこの女性が大好きです。 You have got competition, buddy. 君||||友よ あなたは競争を持っています、相棒。 У тебе є конкуренти, приятелю. I just came by to give you a kiss. ||来た|||||| 私はあなたにキスをするためにちょうど来ました。 Я прийшов поцілувати тебе. I have to go pick up the baby. ||||||その| 私は赤ちゃんを迎えに行かなければなりません。 So I’ll see you later, sweetheart. |||||愛しい人 じゃあまた会いましょう、恋人。 You too, Chandler. ||チャンドラー - You still can’t stand her, can you? あなた|||||| -まだ我慢できないですよね? - Ти все ще її терпіти не можеш, так? - I’m sorry, man. I tried! I really did! I appreciate you giving it a shot. 挑戦してくれてありがとう。 Я ціную, що ви спробували. But, you know, the good thing... ...is that we spent the whole day together and I survived. |||||||||||||||私| でもね、よかったのは......私たちが一日中一緒に過ごしたこと、そして私が生き延びたこと。 And what’s even more amazing, so did she. さらに驚くべきことに、彼女もそうだった。 It was Bat Day at Shea Stadium. |||||シェイ| シアスタジアムのバットデーだった。 На стадіоні Ши був День кажанів. - I guess that’s something. 私は||それは| - それが何かだと思う。 - Oh, man, that’s huge! ||それは| - いやあ、これは大きいね! Now I know I can stand to be around her. 今、私は彼女のそばにいることに耐えられるとわかっている。 Which means I get to hang out with you. ||私が|||||| つまり、君と一緒にいられるということだ。 Which is kind of the whole point anyway. いずれにせよ、それが要点だ。 Oh, hey! We stopped by the coffee shop and ran into Ross. |||||||出会った|| コーヒーショップに立ち寄ると、ロスに出くわした。 Ми зайшли в кав'ярню і зустріли Росса. Oh, God. ああ、神様。 If it makes you feel any better, I do it too. もし|||||||||| 少しでも気が晴れるなら、私もそうしている。 - Really? - 本当に? - Oh, yeah! - ああ、そうだ! I always picture your mom when I’m having sex. ||思い描く|||||| セックスしているとき、いつもあなたのお母さんを思い浮かべるの。 April 12, 1861. 1861年4月12日。 The United States garrison at Fort Sumter was fired upon. サムター要塞のアメリカ軍守備隊が発砲された。 It is now under bombardment by... Dad! ||||||お父さん Зараз його обстрілюють... Тату! What are you doing here? ここで何をしているんだ? It’s your mother’s bridge night, so I came into the city for a Moni-cuddle. |||||||||||||Moni sarılması| ||お母さんの|ブリッジ|||||||||||抱きしめ 今日はお母さんのブリッジナイトだから、モニ抱っこをしに街に来たんだ。 У твоєї мами сьогодні вечір бриджу, тож я приїхав до міста, щоб пограти в моно-обійми. Since when did you start smoking cigars? 葉巻を吸い始めたのはいつからですか? I don’t. I just like the smell of them. So, what are you really doing here? I just wanted to make sure that you’re okay. 私||||確認する|||| 君が無事かどうか確認したかったんだ。 Why wouldn’t I be okay? どうして大丈夫じゃないんだ? I saw Richard. リチャードを見た。 So how you doing? I’m fine. I’m just a little tired, but I’m okay. - How’s Richard doing? - リチャードの様子は? - You don’t wanna know. - 知りたくないだろう。 No, I really, really do. いや、本当にそうなんだ。 Well, he’s doing terrible! Really? Worse than when he broke up with Barbara. |||||||バーバラ バーバラと別れたときよりもひどい。 - You’re not just saying that, are you? あなたは|||||| - ただそう言っているだけじゃないだろう? - Ви ж не просто так це говорите? - No, the man is a mess! |その||||めちゃくちゃ - いや、彼は混乱している! - Ні, він не в собі! - Was he crying? - No. Do you think he was waiting till after you left, so he could cry? 彼が泣くために、あなたが帰るまで待っていたと思う? Думаєш, він чекав, поки ти підеш, щоб поплакати? Maybe. たぶんね。 I think so. 私はそう思う。 Honey, relationships are hard. |人間関係|| Like with your mom and me. You know, after we graduated from college, we broke up for a while. It seems her father, your grandfather... ...wanted her to travel around Europe like he did. 彼女の父親であるあなたの祖父は......彼女に自分のようにヨーロッパを旅してほしかったようだ。 Of course, he got to do it on Uncle Sam’s nickel... ...because he was also strafing German troop trains at the time. |||||||||||||||||部隊|||| もちろん、彼はアンクルサムのお小遣いでそれをやってのけたのだが......当時、彼はドイツ軍の列車も空爆していたからね。 Звісно, він робив це на п'ять копійок дядька Сема... ...бо в той час він також обстрілював німецькі військові ешелони. However... Okay, here we go. しかし......よし、行くぞ。 I am Jabba’s prisoner. And you... ...have a really weird look on your face. А в тебе... ...дуже дивний вираз обличчя. What? Honey, what is it? Did I get the hair wrong? Я неправильно підібрала зачіску? Did you just picture it differently? Ви просто уявляли це по-іншому? What? No, no. It’s not you. It’s... What is it? Come on, sweetie. You’re, like, freaking me out here. ||びっくりさせて||| Ти мене лякаєш. I hate Chandler. The bastard ruined my life! その|くそ野郎|台無しにした|| Цей виродок зруйнував моє життя!