×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

TED Talks, Pearl Arredondo: My story, from gangland daughter to star teacher

Pearl Arredondo: My story, from gangland daughter to star teacher

So I grew up in East Los Angeles, not even realizing I was poor.

My dad was a high-ranking gang member who ran the streets. Everyone knew who I was, so I thought I was a pretty big deal, and I was protected, and even though my dad spent most of my life in and out of jail, I had an amazing mom who was just fiercely independent. She worked at the local high school as a secretary in the dean's office, so she got to see all the kids that got thrown out of class, for whatever reason, who were waiting to be disciplined. Man, her office was packed.

So, see, kids like us, we have a lot of things to deal with outside of school, and sometimes we're just not ready to focus. But that doesn't mean that we can't. It just takes a little bit more. Like, I remember one day I found my dad convulsing, foaming at the mouth, OD-ing on the bathroom floor. Really, do you think that doing my homework that night was at the top of my priority list? Not so much.

But I really needed a support network, a group of people who were going to help me make sure that I wasn't going to be a victim of my own circumstance, that they were going to push me beyond what I even thought I could do. I needed teachers, in the classroom, every day, who were going to say, "You can move beyond that." And unfortunately, the local junior high was not going to offer that. It was gang-infested, huge teacher turnover rate.

So my mom said, "You're going on a bus an hour and a half away from where we live every day." So for the next two years, that's what I did. I took a school bus to the fancy side of town. And eventually, I ended up at a school where there was a mixture. There were some people who were really gang-affiliated, and then there were those of us really trying to make it to high school. Well, trying to stay out of trouble was a little unavoidable. You had to survive. You just had to do things sometimes. So there were a lot of teachers who were like, "She's never going to make it. She has an issue with authority. She's not going to go anywhere." Some teachers completely wrote me off as a lost cause.

But then, they were very surprised when I graduated from high school. I was accepted to Pepperdine University, and I came back to the same school that I attended to be a special ed assistant.

And then I told them, "I want to be a teacher. " And boy, they were like, "What? Why? Why would you want to do that? " So I began my teaching career at the exact same middle school that I attended, and I really wanted to try to save more kids who were just like me. And so every year, I share my background with my kids, because they need to know that everyone has a story, everyone has a struggle, and everyone needs help along the way. And I am going to be their help along the way.

So as a rookie teacher, I created opportunity. I had a kid one day come into my class having been stabbed the night before.

I was like, "You need to go to a hospital, the school nurse, something. " He's like, "No, Miss, I'm not going. I need to be in class because I need to graduate." So he knew that I was not going to let him be a victim of his circumstance, but we were going to push forward and keep moving on. And this idea of creating a safe haven for our kids and getting to know exactly what they're going through, getting to know their families -- I wanted that, but I couldn't do it in a school with 1,600 kids, and teachers turning over year after year after year. How do you get to build those relationships?

So we created a new school. And we created the San Fernando Institute for Applied Media. And we made sure that we were still attached to our school district for funding, for support. But with that, we were going to gain freedom: freedom to hire the teachers that we knew were going to be effective; freedom to control the curriculum so that we're not doing lesson 1.2 on page five, no; and freedom to control a budget, to spend money where it matters, not how a district or a state says you have to do it. We wanted those freedoms. But now, shifting an entire paradigm, it hasn't been an easy journey, nor is it even complete. But we had to do it. Our community deserved a new way of doing things.

And as the very first pilot middle school in all of Los Angeles Unified School District, you better believe there was some opposition. And it was out of fear -- fear of, well, what if they get it wrong? Yeah, what if we get it wrong? But what if we get it right? And we did. So even though teachers were against it because we employ one-year contracts -- you can't teach, or you don't want to teach, you don't get to be at my school with my kids.

(Applause)

So in our third year, how did we do it? Well, we're making school worth coming to every day. We make our kids feel like they matter to us. We make our curriculum rigorous and relevant to them, and they use all the technology that they're used to. Laptops, computers, tablets -- you name it, they have it. Animation, software, moviemaking software, they have it all. And because we connect it to what they're doing — For example, they made public service announcements for the Cancer Society. These were played in the local trolley system. Teaching elements of persuasion, it doesn't get any more real than that. Our state test scores have gone up more than 80 points since we've become our own school.

But it's taken all stakeholders, working together -- teachers and principals on one-year contracts, working over and above and beyond their contract hours without compensation. And it takes a school board member who is going to lobby for you and say, "Know, the district is trying to impose this, but you have the freedom to do otherwise." And it takes an active parent center who is not only there, showing a presence every day, but who is part of our governance, making decisions for their kids, our kids.

Because why should our students have to go so far away from where they live? They deserve a quality school in their neighborhood, a school that they can be proud to say they attend, and a school that the community can be proud of as well, and they need teachers to fight for them every day and empower them to move beyond their circumstances. Because it's time that kids like me stop being the exception, and we become the norm.

Thank you.

(Applause)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Pearl Arredondo: My story, from gangland daughter to star teacher |Arredondo||||Gangwelt|||| |||||gangland|||| Pearl Arredondo: Meine Geschichte, von der Gangstertochter zur Starlehrerin Pearl Arredondo: Η ιστορία μου, από κόρη συμμοριών σε δασκάλα σταρ Pearl Arredondo: Mi historia, de hija del hampa a profesora estrella パール・アレドンド:ギャングの娘からスター教師になった私の物語 Pearl Arredondo: Moja historia, od córki gangsterów do nauczycielki gwiazd Pearl Arredondo: A minha história, de filha de um gangster a professora de sucesso Pearl Arredondo: Çete kızlığından yıldız öğretmenliğe uzanan hikayem Перл Арредондо: Моя історія - від доньки бандита до зіркової вчительки Pearl Arredondo:我的故事,从黑帮女儿到明星教师

So I grew up in East Los Angeles, not even realizing I was poor. だから私はイーストロサンゼルスで育ちましたが、自分が貧しいことに気づいていませんでした。

My dad was a high-ranking gang member who ran the streets. |||||||||gestiva|| 私の父は通りを走った高位のギャングのメンバーでした。 Мой отец был высокопоставленным членом банды, который управлял улицами. Everyone knew who I was, so I thought I was a pretty big deal, and I was protected, and even though my dad spent most of my life in and out of jail, I had an amazing mom who was just fiercely independent. 誰もが私が誰であるかを知っていたので、私はかなり大したことだと思いました、そして私は保護されました、そして私の父は私の人生のほとんどを刑務所の内外で過ごしましたが、私にはただ激しく独立した素晴らしいお母さんがいました。 Все знали, кто я такой, так что я думал, что я довольно серьезный человек, и я был защищен, и хотя мой отец провел большую часть моей жизни в тюрьме и вне ее, у меня была удивительная мама, которая была просто очень независима. Всі знали, хто я такий, тому я вважав себе досить значущим, і я був захищеним, і хоча мій батько провів більшу частину мого життя у в'язниці, у мене була чудова мама, яка була просто шалено незалежною. She worked at the local high school as a secretary in the dean’s office, so she got to see all the kids that got thrown out of class, for whatever reason, who were waiting to be disciplined. ||||||||||||Dekanat||||||||||||||||||||||||bestraft ||||||||||||del preside|||||||||||||||||||||||| 彼女は地元の高校で学部長の秘書として働いていたので、何らかの理由でクラスから追い出され、懲戒処分を待っているすべての子供たちに会うことができました。 Она работала в местной средней школе в качестве секретаря в офисе декана, поэтому она увидела всех детей, которых выбрали из класса по какой-либо причине, которые ждали, чтобы их дисциплинировали. Вона працювала в місцевій середній школі секретарем у деканаті, тож їй доводилося бачити всіх дітей, яких з якихось причин виганяли з уроків і які чекали на дисциплінарне покарання. Man, her office was packed. 男、彼女のオフィスは満員だった。

So, see, kids like us, we have a lot of things to deal with outside of school, and sometimes we’re just not ready to focus. ですから、ほら、私たちのような子供たちは、学校の外で対処することがたくさんあり、時には集中する準備ができていないだけです。 Так что, понимаете, дети, такие как мы, у нас много вещей, с которыми приходится иметь дело вне школы, а иногда мы просто не готовы сосредоточиться. Розумієте, такі діти, як ми, мають багато справ поза школою, і іноді ми просто не готові зосередитися. 所以,看,像我们这样的孩子,我们在学校以外有很多事情要处理,有时我们只是不准备专注。 But that doesn’t mean that we can’t. しかし、それは私たちができないという意味ではありません。 Але це не означає, що ми не можемо. It just takes a little bit more. もう少し時間がかかります。 Это займет немного больше. Потрібно лише трохи більше. 它只需要一点点。 Like, I remember one day I found my dad convulsing, foaming at the mouth, OD-ing on the bathroom floor. |||||||||krampfend|||||Überdosis nehmen||||| |||||||||having seizures|||||||||| |||||||||convulsioni|schiumando||||||||| ある日、父が痙攣し、口の中で泡立ち、バスルームの床でODをしているのを見つけたのを覚えています。 Например, я помню, как однажды я обнаружил, что мой папа судорожно пенился во рту, на улице в ванной комнате. Really, do you think that doing my homework that night was at the top of my priority list? 本当に、その夜の宿題は私の優先リストの一番上だったと思いますか? В самом деле, вы думаете, что выполнение моей домашней работы в ту ночь было на вершине моего списка приоритетов? Невже ви думаєте, що виконання домашнього завдання того вечора було моїм головним пріоритетом? Not so much. Не так много.

But I really needed a support network, a group of people who were going to help me make sure that I wasn’t going to be a victim of my own circumstance, that they were going to push me beyond what I even thought I could do. しかし、私には本当にサポートネットワークが必要でした。私が自分の状況の犠牲にならないように、私ができると思っていた以上に私を押してくれるように助けてくれる人々のグループです。 。 Но мне действительно нужна была сеть поддержки, группа людей, которые собирались помочь мне убедиться, что я не стану жертвой моих собственных обстоятельств, что они собираются подтолкнуть меня за пределы того, что я даже думал, что смогу сделать , Але мені дуже потрібна була мережа підтримки, група людей, які допомогли б мені переконатися, що я не стану жертвою власних обставин, що вони підштовхнуть мене до того, на що я навіть не розраховував. I needed teachers, in the classroom, every day, who were going to say, "You can move beyond that." 私は毎日、教室で「あなたはそれを超えて動くことができる」と言うつもりだった教師を必要としていました。 Мне нужны были учителя в классе, каждый день, которые собирались сказать: «Вы можете выйти за пределы этого». And unfortunately, the local junior high was not going to offer that. И, к сожалению, местная средняя школа не собиралась предлагать это. І, на жаль, місцева середня школа не збиралася цього пропонувати. It was gang-infested, huge teacher turnover rate. |||infestata|||turnover| それはギャングが蔓延し、教師の離職率が非常に高かった。 Это была огромная текучесть учителей. Там було багато банд, величезна плинність вчителів. 那是帮派出没,巨大的教师离职率。

So my mom said, "You’re going on a bus an hour and a half away from where we live every day." Поэтому моя мама сказала: «Ты едешь в автобусе в полутора часах езды от того места, где мы живем каждый день». So for the next two years, that’s what I did. I took a school bus to the fancy side of town. 私はスクールバスに乗って町のおしゃれな側に行きました。 Я сел на школьный автобус в модную часть города. 我乘坐校车前往城镇的另一边。 And eventually, I ended up at a school where there was a mixture. そして結局、私は混合物があった学校に行き着きました。 И в конце концов, я попал в школу, где была смесь. 最终,我来到了一所混合学校。 There were some people who were really gang-affiliated, and then there were those of us really trying to make it to high school. ||||||||ganggebunden||||||||||||||| ||||||||affiliati||||||||||||||| 本当にギャングに所属している人もいれば、高校に進学しようとしている人もいました。 Были некоторые люди, которые были действительно связаны с бандой, а затем были те из нас, кто действительно пытался добраться до средней школы. Були люди, які дійсно були пов'язані з бандами, а були й ті, хто справді намагався потрапити до середньої школи. Well, trying to stay out of trouble was a little unavoidable. さて、トラブルに巻き込まれないようにすることは少し避けられませんでした。 Ну, попытка избежать неприятностей была немного неизбежной. Ну, намагання триматися подалі від неприємностей було трохи неминучим. 好吧,设法摆脱麻烦是不可避免的。 You had to survive. あなたは生き残らなければなりませんでした。 Вы должны были выжить. Треба було виживати. You just had to do things sometimes. Вы просто должны были делать вещи иногда. Іноді просто треба було щось робити. So there were a lot of teachers who were like, "She’s never going to make it. ですから、「彼女は絶対にやらない」というような先生がたくさんいました。 Так что было много учителей, которые говорили: «Она никогда не сделает это. Тому було багато вчителів, які казали: "Вона ніколи не впорається. 因此,很多老师都想:“她永远都做不到。 She has an issue with authority. У нее проблема с авторитетом. У неї проблеми з владою. 她的权威有问题。 She’s not going to go anywhere." 彼女はどこにも行かないだろう」と語った。 Она никуда не денется ". Вона нікуди не збирається йти". 她不会去任何地方。” Some teachers completely wrote me off as a lost cause. 何人かの教師は私を失われた原因として完全に書き留めました。 Некоторые учителя полностью меня отозвали как потерянное дело. Деякі викладачі взагалі списали мене з рахунків як безнадійно хворого. 一些老师把我完全丢掉是失败的原因。

But then, they were very surprised when I graduated from high school. Но потом они были очень удивлены, когда я окончил среднюю школу. I was accepted to Pepperdine University, and I came back to the same school that I attended to be a special ed assistant. ||||||||||||||||went to|||||| Я был принят в Университет Пеппердин и вернулся в ту же школу, где я учился, чтобы стать специальным ассистентом. Мене прийняли до Університету Пеппердайн, і я повернулася до тієї ж школи, яку відвідувала, щоб стати асистентом вчителя-дефектолога. 我被佩珀代因大学录取,然后回到我参加的同一所学校担任特别教育助理。

And then I told them, "I want to be a teacher. " И тогда я сказал им: «Я хочу быть учителем». And boy, they were like, "What? И мальчик, они были как, «Что? 男孩,他们就像,“什么? Why? Почему? Why would you want to do that? " So I began my teaching career at the exact same middle school that I attended, and I really wanted to try to save more kids who were just like me. Поэтому я начал свою педагогическую карьеру в той же средней школе, в которой я учился, и я действительно хотел попытаться спасти больше детей, которые были такими же, как я. And so every year, I share my background with my kids, because they need to know that everyone has a story, everyone has a struggle, and everyone needs help along the way. И поэтому каждый год я делюсь своим опытом со своими детьми, потому что они должны знать, что у каждого есть история, у каждого есть борьба, и всем нужна помощь в пути. Тому щороку я розповідаю дітям про своє минуле, бо вони повинні знати, що у кожного є своя історія, у кожного є боротьба, і кожному потрібна допомога на цьому шляху. And I am going to be their help along the way. そして、私は途中で彼らの助けになるつもりです。 И я собираюсь быть их помощью на этом пути. І я буду їм допомагати на цьому шляху.

So as a rookie teacher, I created opportunity. だから新人教師として、私は機会を作りました。 Поэтому, как учитель-новичок, я создал возможность. I had a kid one day come into my class having been stabbed the night before. ある日、前の晩に刺された子供がクラスにやって来ました。 Однажды в мой класс вошел ребенок, которого зарезали прошлой ночью.

I was like, "You need to go to a hospital, the school nurse, something. " 「病院に行く必要があるのか、学校の看護婦か、なにか」 Я подумал: «Тебе нужно в больницу, к школьной медсестре, что-то в этом роде». He’s like, "No, Miss, I’m not going. 「いや、ミス、私は行きません。 I need to be in class because I need to graduate." 卒業する必要があるので、クラスに参加する必要があります。」 So he knew that I was not going to let him be a victim of his circumstance, but we were going to push forward and keep moving on. それで、彼は私が彼を彼の状況の犠牲者にさせるつもりはないであろうことを知っていました、しかし私たちは前進して前進し続けるつもりでした。 Поэтому он знал, что я не позволю ему стать жертвой его обстоятельств, но мы собирались двигаться вперед и продолжать двигаться дальше. Тож він знав, що я не дозволю йому стати жертвою обставин, які склалися, але ми будемо рухатися вперед і не зупинятися на досягнутому. And this idea of creating a safe haven for our kids and getting to know exactly what they’re going through, getting to know their families -- I wanted that, but I couldn’t do it in a school with 1,600 kids, and teachers turning over year after year after year. |||||||rifugio||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| そして、子供たちのために安全な避難所を作り、子供たちが経験していることを正確に知り、家族を知るというこの考え-私はそれが欲しかったが、1,600人の子供と教師がいる学校ではそれができなかった年々転々としています。 И эта идея создать безопасное убежище для наших детей и узнать точно, через что они проходят, узнать их семьи - я хотел этого, но я не мог сделать это в школе с 1600 детьми и учителями. переворачивая год за годом І ця ідея створити безпечний притулок для наших дітей і дізнатися, через що вони проходять, познайомитися з їхніми сім'ями - я хотіла цього, але я не могла цього зробити в школі, де 1 600 дітей, і вчителі змінюються рік за роком. How do you get to build those relationships? どのようにしてそれらの関係を構築しますか? Как вы можете построить эти отношения?

So we created a new school. そこで新しい学校を作りました。 And we created the San Fernando Institute for Applied Media. そして、私たちはサンフェルナンド応用メディア研究所を設立しました。 И мы создали Институт прикладных медиа Сан-Фернандо. 我们创建了圣费尔南多应用媒体学院。 And we made sure that we were still attached to our school district for funding, for support. そして私たちは、資金援助のために私たちの学区に引き続き愛着があることを確認しました。 И мы позаботились о том, чтобы мы все еще были привязаны к нашему школьному округу для финансирования, для поддержки. 而且我们确保我们仍然依附在学区以寻求资金支持。 But with that, we were going to gain freedom: freedom to hire the teachers that we knew were going to be effective; freedom to control the curriculum so that we’re not doing lesson 1.2 on page five, no; and freedom to control a budget, to spend money where it matters, not how a district or a state says you have to do it. ||||||||||||||||||||||||||course content||||||||||||||||financial plan||||||||||||||||||| しかし、それによって私たちは自由を手に入れようとしました。私たちが知っていた教師を雇う自由は効果的であるはずです。 5ページのレッスン1.2を行わないようにカリキュラムを制御する自由。そして、予算を管理する自由、それが重要である所でお金を使う自由であり、地区または州があなたがそれをしなければならないと言う方法ではありません。 Но с этим мы собирались получить свободу: свобода нанимать учителей, которых мы знали, собирались быть эффективными; свобода контролировать учебный план, чтобы мы не делали урок 1.2 на пятой странице, нет; и свобода контролировать бюджет, тратить деньги там, где это важно, а не на то, как округ или штат говорят, что вы должны это делать. Але разом з цим ми збиралися отримати свободу: свободу наймати вчителів, які, як ми знали, будуть ефективними; свободу контролювати навчальний план, щоб ми не робили урок 1.2 на п'ятій сторінці, ні; і свободу контролювати бюджет, витрачати гроші там, де це важливо, а не так, як каже район чи штат. 但是有了这些,我们将获得自由:雇用我们知道会有效的老师的自由;可以自由控制课程,这样我们就不必在第5页上上1.2课了,没有;拥有控制预算的自由,可以在需要的地方花钱,而不是地区或州所说的必须这样做。 We wanted those freedoms. |||libertà 私たちはそれらの自由を求めていました。 But now, shifting an entire paradigm, it hasn’t been an easy journey, nor is it even complete. しかし、今、パラダイム全体をシフトさせることは、簡単な道のりではなく、完全でもありません。 Но теперь, переместив всю парадигму, это было непростое путешествие, и это даже не было полным. 但是现在,转变整个范式并不是一件容易的事,甚至也不是一件容易的事。 But we had to do it. しかし、私たちはそれをしなければなりませんでした。 Але ми мусили це зробити. Our community deserved a new way of doing things. 私たちのコミュニティは、物事を行う新しい方法に値しました。

And as the very first pilot middle school in all of Los Angeles Unified School District, you better believe there was some opposition. ||||||||||||||||||||||opposizione そして、ロサンゼルス統一学区の最初のパイロット中学校として、反対意見があったと考える方がよいでしょう。 И как самая первая пилотная средняя школа во всем школьном округе Лос-Анджелеса, вам лучше поверить, что была некоторая оппозиция. І як перша пілотна середня школа в усьому Об'єднаному шкільному окрузі Лос-Анджелеса, ви маєте повірити, що була певна опозиція. 作为洛杉矶统一学区所有地区的第一所试点中学,您最好相信有人反对。 And it was out of fear -- fear of, well, what if they get it wrong? そして、それは恐怖の外でした-恐怖、まあ、彼らがそれを間違ったとしたらどうでしょうか? И это было из страха - страх, ну, а что, если они ошибаются? 那是出于恐惧-害怕,如果他们弄错了怎么办? Yeah, what if we get it wrong? ええ、私たちがそれを間違えたらどうしますか? Так, а якщо ми помилимося? But what if we get it right? しかし、それを正しく理解したらどうなるでしょうか。 And we did. そして私たちはしました。 So even though teachers were against it because we employ one-year contracts -- you can’t teach, or you don’t want to teach, you don’t get to be at my school with my kids. 私たちが1年間の契約を結んでいるため、教師は反対していましたが、教えることができない、または教えたくないのですが、私の子供と一緒に私の学校に行くことはできません。 Поэтому, несмотря на то, что учителя были против этого, потому что мы нанимаем однолетние контракты - вы не можете учить или не хотите учить, вы не можете быть в моей школе с моими детьми. І хоча вчителі були проти, бо ми укладаємо однорічні контракти - не можеш чи не хочеш викладати, то не будеш у моїй школі з моїми дітьми.

(Applause) (拍手)

So in our third year, how did we do it? では、3年目には、どうやってそれを実現したのでしょうか。 Итак, на третий год, как мы это сделали? Well, we’re making school worth coming to every day. まあ、私たちは毎日学校に行く価値があります。 Ну, мы делаем школу достойной посещения каждый день. 好吧,我们每天都值得上学。 We make our kids feel like they matter to us. 私たちは子供たちが私たちにとって重要であるように感じさせます。 Мы заставляем наших детей чувствовать, что они важны для нас. 我们让孩子觉得他们对我们很重要。 We make our curriculum rigorous and relevant to them, and they use all the technology that they’re used to. ||||rigoroso|||||||||||||| 私たちはカリキュラムを厳格かつ関連性のあるものにし、彼らは慣れ親しんだすべてのテクノロジーを使用しています。 Мы делаем нашу учебную программу строгой и актуальной для них, и они используют все технологии, к которым они привыкли. Laptops, computers, tablets -- you name it, they have it. ラップトップ、コンピューター、タブレット-あなたはそれを名付け、彼らはそれを持っています。 Ноутбуки, компьютеры, планшеты - вы называете это, они есть. Animation, software, moviemaking software, they have it all. ||produzione cinematografica||||| アニメーション、ソフトウェア、映画制作ソフトウェアなど、すべて揃っています。 Анимация, программное обеспечение, программное обеспечение для кинопроизводства, у них есть все. And because we connect it to what they’re doing — For example, they made public service announcements for the Cancer Society. そして私たちはそれを彼らがしていることと結びつけているので—例えば、彼らは癌協会のための公共サービスの発表をしました。 И потому что мы связываем это с тем, что они делают - например, они делали публичные объявления для Общества Рака. І тому що ми пов'язуємо це з тим, що вони роблять - наприклад, вони робили соціальну рекламу для Товариства боротьби з раком. 并且因为我们将其与他们的工作联系在一起-例如,他们为癌症协会发布了公共服务公告。 These were played in the local trolley system. ||||||tram| これらは、地元のトロリーシステムで再生されました。 Они игрались в местной тележке. 这些是在本地手推车系统中播放的。 Teaching elements of persuasion, it doesn’t get any more real than that. |||convincing arguments|||||||| 説得の要素を教えることは、それ以上に現実的なものにはなりません。 Обучая элементам убеждения, он не становится более реальным, чем это. 说服力的教学要素,没有比这更真实的了。 Our state test scores have gone up more than 80 points since we’ve become our own school. 私たち自身の学校になって以来、州のテストのスコアは80ポイントを超えています。 С тех пор, как мы стали нашей собственной школой, наши тесты штата повысились более чем на 80 баллов. Відтоді, як ми стали власною школою, наші результати державних тестів зросли більш ніж на 80 пунктів. 自从我们成为自己的学校以来,我们的州考试成绩提高了80多分。

But it’s taken all stakeholders, working together -- teachers and principals on one-year contracts, working over and above and beyond their contract hours without compensation. ||||interested parties|||||||||||||||||||| ||||partecipanti|||||presidi|||||||||||||||compenso しかし、それはすべての利害関係者、つまり1年間の契約で教師と校長が協力し、補償なしに契約時間を超えて作業することを前提としています。 Но это заняло все заинтересованные стороны, работающие вместе - учителя и директора по однолетним контрактам, работающие сверх и сверх их контрактных часов без компенсации. 但这需要所有利益相关者共同努力-老师和校长签订一年期合同,超出合同工时并超出合同工时无偿工作。 And it takes a school board member who is going to lobby for you and say, "Know, the district is trying to impose this, but you have the freedom to do otherwise." ||||||||||||||||||||||auferlegen||||||||| そして、それはあなたのためにロビーに行く予定の教育委員会メンバーを必要とし、「知っている、地区はこれを課そうとしているが、あなたはそれ以外のことをする自由がある」と言います。 И требуется член школьного совета, который собирается лоббировать вас и сказать: «Знай, округ пытается навязать это, но у тебя есть свобода делать иначе». 一名学校董事会成员将为您游说,说:“知道,学区正试图强加这一点,但您可以自由地这样做。” And it takes an active parent center who is not only there, showing a presence every day, but who is part of our governance, making decisions for their kids, our kids. ||||||||||||||being there|||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||governance||||||| そして、そこには毎日存在するだけでなく、私たちのガバナンスの一部であり、子供たち、私たちの子供たちのために意思決定を行うアクティブな親センターが必要です。 И требуется активный родительский центр, который не только там, каждый день демонстрирует свое присутствие, но и является частью нашего управления, принимает решения для своих детей, наших детей.

Because why should our students have to go so far away from where they live? なぜ私たちの学生は彼らが住んでいる場所からそれほど遠くに行かなければならないのですか? Потому что почему наши студенты должны уходить так далеко от того места, где они живут? They deserve a quality school in their neighborhood, a school that they can be proud to say they attend, and a school that the community can be proud of as well, and they need teachers to fight for them every day and empower them to move beyond their circumstances. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||inspire and enable|||||| 彼らは近所にある質の高い学校、彼らが出席したと誇りに思っている学校、そしてコミュニティも誇りに思うことができる学校に値します、そして彼らは教師が毎日彼らのために戦い、そして彼らが先へ進む力を与えるために教師を必要としています彼らの状況。 Они заслуживают качественной школы в своем районе, школы, которой они могут гордиться, говоря, что они посещают, и школы, которой сообщество может гордиться, и им нужны учителя, которые борются за них каждый день и дают им возможность выйти за пределы. их обстоятельства. Because it’s time that kids like me stop being the exception, and we become the norm. 私のような子供たちが例外ではなくなる時が来たので、私たちは標準になります。 Потому что пришло время, чтобы такие дети, как я, перестали быть исключением, и мы стали нормой. 因为现在是时候让像我这样的孩子不再是例外了,我们成为常态。

Thank you. ありがとうございました。

(Applause)