×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

BBC - The English We Speak (YouTube), Sheeple: The English We Speak - YouTube

Sheeple: The English We Speak - YouTube

Hello and welcome to The English We Speak

with me, Feifei…

..and me, Neil.

Nice bobble hat, Neil!

Thanks.

But not very practical - wearing a hat

indoors must be quite hot.

It's the fashion, Feifei. Some of us have

to keep up with the trends.

Right! Maybe that explains the waistcoat you're

wearing as well – to be fashionable?

Oh you wouldn't understand, Feifei!

I understand very clearly – you are a sheeple.

What are you bleating on about?

Sheeple – It describes people who just follow

the crowd, without much thought.

Basically, you are easily led – like a sheep! But you're

not the only one – listen to these examples…

I can't believe all these sheeple who've

paid lots of money for the latest smartphone -

they'll be half price in a few months' time!

My brother's one of those sheeple who

has to follow the latest fashions –

he's now wearing ripped jeans, but so is

everyone else at his college!

Although nearly everyone in my class has

one of those smartwatches, I'm not going

to be one of those sheeple – I'm going to

stick with the old watch my grandmother

gave me instead!

This is The English We Speak from BBC

Learning English and we're talking about

the word ‘sheeple'. It's a mix of the

English words ‘sheep' and ‘people'. It

describes people, who just like sheep,

follow what other people do or things that

are trending.

So you're saying I'm trending?

No, I'm saying you are just following the

trend – you can't think for yourself.

Like a sheep!

I don't think so – look I'm wearing

sandals and socks. That's not fashionable

but very comfortable.

Hmmm, that reminds me sheep

as well – stupid!

Charming! I'd watch out, Feifei. I might

be a wolf in sheep's clothing!

Bye, Neil.

Bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sheeple: The English We Speak - YouTube Schäfchen: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube Sheeple: El inglés que hablamos - YouTube 羊たち私たちが話す英語 - YouTube Sheeple: O inglês que falamos - YouTube Sheeple: Английский, на котором мы говорим - YouTube Sheeple: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube Sheeple: Англійська, якою ми говоримо - YouTube Sheeple:我們說的英語 - YouTube

Hello and welcome to The English We Speak

with me, Feifei…

..and me, Neil.

Nice bobble hat, Neil!

Thanks.

But not very practical - wearing a hat

indoors must be quite hot.

It's the fashion, Feifei. Some of us have

to keep up with the trends.

Right! Maybe that explains the waistcoat you're

wearing as well – to be fashionable? ファッショナブルになるため?

Oh you wouldn't understand, Feifei!

I understand very clearly – you are a sheeple.

What are you bleating on about?

Sheeple – It describes people who just follow

the crowd, without much thought.

Basically, you are easily led – like a sheep! But you're

not the only one – listen to these examples…

I can't believe all these sheeple who've

paid lots of money for the latest smartphone -

they'll be half price in a few months' time!

My brother's one of those sheeple who

has to follow the latest fashions –

he's now wearing ripped jeans, but so is

everyone else at his college!

Although nearly everyone in my class has

one of those smartwatches, I'm not going

to be one of those sheeple – I'm going to

stick with the old watch my grandmother

gave me instead!

This is The English We Speak from BBC

Learning English and we're talking about

the word ‘sheeple'. It's a mix of the

English words ‘sheep' and ‘people'. It

describes people, who just like sheep,

follow what other people do or things that

are trending.

So you're saying I'm trending?

No, I'm saying you are just following the

trend – you can't think for yourself.

Like a sheep!

I don't think so – look I'm wearing

sandals and socks. That's not fashionable

but very comfortable.

Hmmm, that reminds me sheep

as well – stupid!

Charming! I'd watch out, Feifei. I might 魅力的だ!気をつけるよ、菲菲。もしかしたら Encantador! Eu teria cuidado, Feifei. Talvez

be a wolf in sheep's clothing! ser um lobo em pele de cordeiro!

Bye, Neil. Adeus, Neil.

Bye. Adeus.