×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Khalil Gibran - The prophet, Clothes

Clothes

And the weaver said, Speak to us of Clothes.

And he answered:

Your clothes conceal much of your beauty, yet they hide not the unbeautiful.

And though you seek in garments the freedom of privacy you may find in them a harness and a chain.

Would that you could meet the sun and the wind with more of your skin and less of your raiment,

For the breath of life is in the sunlight and the hand of life is in the wind.

Some of you say, “It is the north wind who has woven the clothes we wear.”

And I say, Ay, it was the north wind,

But shame was his loom, and the softening of the sinews was his thread.

And when his work was done he laughed in the forest. Forget not that modesty is for a shield against the eye of the unclean.

And when the unclean shall be no more, what were modesty but a fetter and a fouling of the mind?

And forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair.

Clothes Oblečení Kleidung Ropa Roupas Giysiler

And the weaver said, Speak to us of Clothes. A tkadlec řekl: Mluv s námi o šatech.

And he answered: A on odpověděl:

Your clothes conceal much of your beauty, yet they hide not the unbeautiful. Vaše šaty skrývají mnoho z vaší krásy, ale neskrývají to nekrásné.

And though you seek in garments the freedom of privacy you may find in them a harness and a chain. A přestože v oděvech hledáte svobodu soukromí, můžete v nich najít postroj a řetízek.

Would that you could meet the sun and the wind with more of your skin and less of your raiment, Kéž by ses mohl setkat se sluncem a větrem s více svou kůží a méně oblečením,

For the breath of life is in the sunlight and the hand of life is in the wind. Neboť dech života je ve slunečním světle a ruka života je ve větru.

Some of you say, “It is the north wind who has woven the clothes we wear.” Někteří z vás říkají: "Je to severní vítr, kdo utkal šaty, které nosíme."

And I say, Ay, it was the north wind,

But shame was his loom, and the softening of the sinews was his thread.

And when his work was done he laughed in the forest. Forget not that modesty is for a shield against the eye of the unclean.

And when the unclean shall be no more, what were modesty but a fetter and a fouling of the mind?

And forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair.