×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

The Fraser Institute, Essential Coase: Why Do Firms Exist?

Essential Coase: Why Do Firms Exist?

Welcome to the essential ideas of Ronald Coase.

Some of Coase's most powerful insights came from simple questions, like “why do people join together to create businesses instead of just working on their own?”

Coase's answer is that firms are formed to minimize the costs that people and businesses incur when they exchange goods and services, which are known as transaction costs.

These include the time it takes to find someone with whom to exchange, the time and costs to negotiate a deal, and the costs to resolve disputes.

Let's explore Coase's explanation of why businesses exist with an example: Jane is an avid cyclist who wants to create her own brand of bikes.

But how does she decidewhether to work alone or form a business?

Jane could, for instance, work on her own and contract with other people for the goods and services she needs to make and sell her bikes.

This includes sourcing all the materials and components needed, hiring outside contractors to assemble the bikes, working with wholesalers to sell her bike, and using a warrantee company to service the bikes after the sale.

But at every exchange, Jane and the other people with whom she trades face transaction costs.

They have to find each other, research the others services, negotiate terms of their contracts, pay to have the contracts legally enforced, and so on.

And so, given all the transaction costs, Jane might discover that she can reduce those costs and be more profitable if she hires someone to assemble the bikes rather than contracting out.

And Jane might discover that transaction costs are further reduced if she sold her bikes directly to bike stores by hiring her own salespeople.

And, perhaps, Jane's bikes become so popular—and the transaction costs associated with working with bike shops become high enough—that she discovers it's more profitable for her to open her own chain of stores, and hire her own sales staff.

Jane's decision to create a business, instead of working alone, and then when and how to expand are all linked with reducing transaction costs, which make her business more profitable.

And for Coase, that's why firms exist—to minimize transaction costs.

Coase's insights into the nature of firms sparked new research and created entirely new fields of study in economics, business management and even political science.

For more information on Ronald Coase visit EssentialCoase.org.

And to learn about more essential scholars, visit EssentialScholars.org

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Essential Coase: Why Do Firms Exist? أساسيات Coase: لماذا الشركات موجودة؟ Essential Coase: Warum gibt es Unternehmen? Essential Coase: Why Do Firms Exist? Coase esencial: ¿Por qué existen las empresas? L'essentiel de Coase : Pourquoi les entreprises existent-elles ? L'essenziale di Coase: Perché le aziende esistono? エッセンシャル・コーゼ企業はなぜ存在するのか? 에센셜 코즈: 기업은 왜 존재할까요? Esminis Coase'as: Kodėl egzistuoja įmonės? Essentiële Coase: Waarom bestaan bedrijven? Essential Coase: Dlaczego firmy istnieją? O essencial de Coase: Porque é que as empresas existem? Эссенциальный Коуз: Почему существуют фирмы? Essentiell Coase: Varför finns det företag? Temel Coase: Firmalar Neden Var? Есенціальний Коуз: Чому існують фірми? 科斯要点:企业为何存在? 科斯要點:企業為何存在?

Welcome to the essential ideas of Ronald Coase. |||kluczowe|||| Willkommen bei den wesentlichen Ideen von Ronald Coase. Bienvenido a las ideas esenciales de Ronald Coase. به ایده های ضروری رونالد کوز خوش آمدید. Witamy wśród najważniejszych idei Ronalda Coase'a. Bem-vindo às ideias essenciais de Ronald Coase. Ronald Coase'un temel fikirlerine hoş geldiniz. 欢迎来到罗纳德·科斯的基本思想。 歡迎來到羅納德·科斯的基本思想。

Some of Coase's most powerful insights came from simple questions, like “why do people join together to create businesses instead of just working on their own?” |||||spostrzeżenia|||||||||||||||||||| جاءت بعض أقوى رؤى Coase من أسئلة بسيطة ، مثل "لماذا ينضم الأشخاص معًا لإنشاء أعمال بدلاً من مجرد العمل بمفردهم؟" Einige der wichtigsten Erkenntnisse von Coase stammten aus einfachen Fragen wie "Warum schließen sich Menschen zusammen, um Unternehmen zu gründen, anstatt allein zu arbeiten?" Some of Coase's most powerful insights came from simple questions, like “why do people join together to create businesses instead of just working on their own?” Algunas de las ideas más poderosas de Coase surgieron de preguntas sencillas, como "¿por qué la gente se une para crear empresas en lugar de trabajar por su cuenta?". Certaines des idées les plus puissantes de Coase sont nées de questions simples, telles que "pourquoi les gens s'associent-ils pour créer des entreprises au lieu de travailler chacun de leur côté ? Niektóre z najpotężniejszych spostrzeżeń Coase'a wynikały z prostych pytań, takich jak "dlaczego ludzie łączą się, aby tworzyć firmy, zamiast pracować na własną rękę?". Algumas das ideias mais poderosas de Coase surgiram de perguntas simples, como "porque é que as pessoas se juntam para criar empresas em vez de trabalharem sozinhas?". Некоторые из самых мощных открытий Коуза пришли из простых вопросов, таких как "почему люди объединяются для создания предприятий, а не работают самостоятельно?". Coase'un en güçlü içgörülerinden bazıları "insanlar neden kendi başlarına çalışmak yerine bir araya gelerek iş kurarlar?" gibi basit sorulardan çıkmıştır. 科斯的一些最有力的见解来自简单的问题,例如“为什么人们要联合起来创建企业而不是独自工作?” 科斯的一些最有力的見解來自簡單的問題,例如“為什麼人們要聯合起來創建企業而不是獨自工作?”

Coase's answer is that firms are formed to minimize the costs that people and businesses incur when they exchange goods and services, which are known as transaction costs. ||||||powstają||||||||||||||||||||| إجابة Coase هي أن الشركات يتم تشكيلها لتقليل التكاليف التي يتكبدها الأفراد والشركات عند تبادل السلع والخدمات ، والتي تُعرف باسم تكاليف المعاملات. Die Antwort von Coase lautet, dass Unternehmen gegründet werden, um die Kosten zu minimieren, die Menschen und Unternehmen beim Austausch von Waren und Dienstleistungen entstehen und die als Transaktionskosten bezeichnet werden. Coase's answer is that firms are formed to minimize the costs that people and businesses incur when they exchange goods and services, which are known as transaction costs. La respuesta de Coase es que las empresas se crean para minimizar los costes en que incurren las personas y las empresas cuando intercambian bienes y servicios, lo que se conoce como costes de transacción. La réponse de Coase est que les entreprises sont formées pour minimiser les coûts que les personnes et les entreprises encourent lorsqu'elles échangent des biens et des services, ce que l'on appelle les coûts de transaction. コーースの答えは、企業は、人と企業が財やサービスを交換する際に発生するコスト(取引コストとして知られている)を最小化するために形成されるというものである。 Odpowiedź Coase'a jest taka, że firmy są tworzone w celu zminimalizowania kosztów ponoszonych przez ludzi i firmy podczas wymiany towarów i usług, które są znane jako koszty transakcyjne. A resposta de Coase é que as empresas são constituídas para minimizar os custos em que as pessoas e as empresas incorrem quando trocam bens e serviços, que são conhecidos como custos de transacção. Coase'nin cevabı, firmaların, insanların ve işletmelerin mal ve hizmet alışverişi yaparken katlandıkları ve işlem maliyetleri olarak bilinen maliyetleri en aza indirmek için kurulduğudur. 科斯的答案是,公司的成立是为了最大限度地减少人们和企业在交换商品和服务时所产生的成本,即交易成本。 科斯的答案是,公司的成立是為了最大限度地減少人們和企業在交換商品和服務時所產生的成本,即交易成本。

These include the time it takes to find someone with whom to exchange, the time and costs to negotiate a deal, and the costs to resolve disputes. |||||||||||||||||||||||||rozwiązać spory| يتضمن ذلك الوقت الذي يستغرقه العثور على شخص للتبادل معه ، والوقت والتكاليف للتفاوض على صفقة ، وتكاليف حل النزاعات. Dazu gehören die Zeit, die es braucht, um jemanden zu finden, mit dem man tauschen kann, die Zeit und die Kosten für die Aushandlung eines Geschäfts und die Kosten für die Beilegung von Streitigkeiten. Il s'agit notamment du temps nécessaire pour trouver quelqu'un avec qui échanger, du temps et des coûts de négociation d'un accord et des coûts de résolution des litiges. これには、交換相手を見つけるのにかかる時間、取引交渉にかかる時間と費用、紛争解決にかかる費用などが含まれる。 Obejmują one czas potrzebny na znalezienie kogoś, z kim można dokonać wymiany, czas i koszty negocjacji transakcji oraz koszty rozstrzygania sporów. Estes incluem o tempo necessário para encontrar alguém com quem trocar, o tempo e os custos para negociar um acordo e os custos para resolver litígios. Bunlar arasında değiş tokuş yapacak birini bulmak için gereken zaman, bir anlaşmayı müzakere etmek için gereken zaman ve maliyetler ve anlaşmazlıkları çözmek için gereken maliyetler yer almaktadır. 其中包括寻找交易对象所需的时间、谈判交易的时间和成本以及解决争端的成本。 其中包括尋找交易對象所需的時間、談判交易的時間和成本以及解決爭端的成本。

Let's explore Coase's explanation of why businesses exist with an example: Jane is an avid cyclist who wants to create her own brand of bikes. ||||||||||||||entusiasta|||||||||| ||||||||||||||zapaloną|||||||||| Lassen Sie uns Coases Erklärung, warum Unternehmen existieren, anhand eines Beispiels untersuchen: Jane ist eine begeisterte Radfahrerin, die ihre eigene Fahrradmarke entwickeln möchte. Esploriamo la spiegazione di Coase sul perché delle imprese con un esempio: Jane è un'appassionata ciclista che vuole creare un proprio marchio di biciclette. Przeanalizujmy wyjaśnienie Coase'a dotyczące istnienia firm na przykładzie: Jane jest zapaloną rowerzystką, która chce stworzyć własną markę rowerów. Vamos explorar a explicação de Coase sobre a razão da existência das empresas com um exemplo: A Joana é uma ciclista ávida que quer criar a sua própria marca de bicicletas. Coase'un işletmelerin neden var olduğuna dair açıklamasını bir örnekle inceleyelim: Jane kendi bisiklet markasını yaratmak isteyen hevesli bir bisikletçidir. 让我们通过一个例子来探讨科斯对企业存在原因的解释:简是一位狂热的自行车手,她想创建自己的自行车品牌。 讓我們通過一個例子來探討科斯對企業存在原因的解釋:簡是一位狂熱的自行車手,她想創建自己的自行車品牌。

But how does she decidewhether to work alone or form a business? ||||決める||||||| ||||zdecyduje czy||||||| Aber wie soll sie entscheiden, ob sie allein arbeiten oder ein Unternehmen gründen soll? But how does she decidewhether to work alone or form a business? Ma come decidere se lavorare da sola o formare un'impresa? Ale jak ma zdecydować, czy pracować samemu, czy założyć firmę? Mas como é que ela decide se quer trabalhar sozinha ou formar uma empresa? Ama tek başına mı çalışacağına yoksa bir iş mi kuracağına nasıl karar verecek? 但她如何决定是独自工作还是创业呢? 但她該如何決定是獨自工作還是創業?

Jane could, for instance, work on her own and contract with other people for the goods and services she needs to make and sell her bikes. Jane könnte z. B. selbständig arbeiten und die Waren und Dienstleistungen, die sie für die Herstellung und den Verkauf ihrer Fahrräder benötigt, bei anderen in Auftrag geben. Jane pourrait, par exemple, travailler seule et passer des contrats avec d'autres personnes pour les biens et services dont elle a besoin pour fabriquer et vendre ses vélos. Jane może na przykład pracować na własną rękę i zawierać umowy z innymi osobami na towary i usługi, których potrzebuje do produkcji i sprzedaży swoich rowerów. A Joana pode, por exemplo, trabalhar por conta própria e contratar outras pessoas para obter os bens e serviços de que necessita para fabricar e vender as suas bicicletas. Örneğin Jane kendi başına çalışabilir ve bisikletlerini yapmak ve satmak için ihtiyaç duyduğu mal ve hizmetler için başka insanlarla sözleşme yapabilir. 例如,简可以自己工作,并与其他人签订合同,获取她制造和销售自行车所需的商品和服务。 例如,簡可以自己工作,並與其他人簽訂合同,獲取她製造和銷售自行車所需的商品和服務。

This includes sourcing all the materials and components needed, hiring outside contractors to assemble the bikes, working with wholesalers to sell her bike, and using a warrantee company to service the bikes after the sale. |||||||||||||put together||||||||||||||||||||| ||調達||||||||||||||||卸売業者||||||||保証|||||||| |||||||komponenty||||kontrahenci zewnętrzni||złożyć rowery|||||||||||||firma gwarancyjna|||||||| ||||||||||||||||||||||||||garantia|||||||| Dazu gehören die Beschaffung aller benötigten Materialien und Komponenten, die Beauftragung von Fremdfirmen für den Zusammenbau der Fahrräder, die Zusammenarbeit mit Großhändlern für den Verkauf ihrer Fahrräder und die Inanspruchnahme eines Garantieunternehmens für die Wartung der Fahrräder nach dem Verkauf. これには、必要な材料や部品をすべて調達すること、バイクの組み立てを外部の業者に依頼すること、卸売業者と協力して彼女のバイクを販売すること、販売後のバイクを保証する会社を利用することなどが含まれる。 Obejmuje to pozyskiwanie wszystkich potrzebnych materiałów i komponentów, zatrudnianie zewnętrznych wykonawców do montażu rowerów, współpracę z hurtowniami w celu sprzedaży rowerów oraz korzystanie z usług firmy gwarancyjnej do serwisowania rowerów po sprzedaży. Isto inclui a aquisição de todos os materiais e componentes necessários, a contratação de empresas externas para montar as bicicletas, a colaboração com grossistas para vender as bicicletas e a utilização de uma empresa de garantia para prestar assistência às bicicletas após a venda. Bu, ihtiyaç duyulan tüm malzeme ve bileşenleri tedarik etmeyi, bisikletleri monte etmek için dışarıdan yükleniciler tutmayı, bisikletini satmak için toptancılarla çalışmayı ve satıştan sonra bisikletlere servis vermek için bir garanti şirketi kullanmayı içeriyor. Це включає пошук усіх необхідних матеріалів і компонентів, наймання зовнішніх підрядників для складання велосипедів, роботу з оптовиками для продажу її велосипедів, а також використання гарантійної компанії для обслуговування велосипедів після продажу. 这包括采购所需的所有材料和部件,雇用外部承包商组装自行车,与批发商合作销售她的自行车,以及使用保修公司在售后维修自行车。 這包括採購所需的所有材料和零件,僱用外部承包商組裝自行車,與批發商合作銷售她的自行車,以及使用保固公司在售後維修自行車。

But at every exchange, Jane and the other people with whom she trades face transaction costs. ||||||||||||handluje||| Aber bei jedem Tausch haben Jane und die anderen Personen, mit denen sie handelt, Transaktionskosten. Mais à chaque échange, Jane et les autres personnes avec lesquelles elle échange sont confrontées à des coûts de transaction. Ma in ogni scambio, Jane e le altre persone con cui scambia affrontano dei costi di transazione. しかし、すべての取引において、ジェーンと彼女が取引する他の人々は取引コストに直面する。 Jednak przy każdej wymianie Jane i inne osoby, z którymi handluje, ponoszą koszty transakcyjne. Mas em cada troca, a Joana e as outras pessoas com quem negoceia enfrentam custos de transacção. Ancak her alışverişte Jane ve ticaret yaptığı diğer kişiler işlem maliyetleriyle karşılaşır. Але на кожній біржі Джейн та інші люди, з якими вона торгує, стикаються з транзакційними витратами. 但在每次交易中,简和其他与她交易的人都会面临交易成本。 但在每次交易中,簡和其他與她交易的人都會面臨交易成本。

They have to find each other, research the others services, negotiate terms of their contracts, pay to have the contracts legally enforced, and so on. |||||||||||||||||||||executados||| ||||||zbadać usługi||||||||umowy|||||||wyegzekwowane prawnie||| Sie müssen sich gegenseitig finden, die Leistungen des anderen recherchieren, die Vertragsbedingungen aushandeln, für die rechtliche Durchsetzung der Verträge bezahlen und so weiter. Ils doivent se trouver les uns les autres, rechercher les services des autres, négocier les termes de leurs contrats, payer pour que les contrats soient légalement appliqués, et ainsi de suite. Devono trovarsi l'un l'altro, ricercare i servizi dell'altro, negoziare i termini dei loro contratti, pagare per farli rispettare legalmente e così via. お互いに相手を見つけ、相手のサービスを調査し、契約条件を交渉し、契約を法的に執行してもらうためにお金を払う、といったことをしなければならない。 Muszą znaleźć się nawzajem, zbadać usługi innych, wynegocjować warunki swoich umów, zapłacić za ich prawne egzekwowanie i tak dalej. Têm de se encontrar uns aos outros, pesquisar os serviços dos outros, negociar os termos dos seus contratos, pagar para que os contratos sejam legalmente aplicados, e assim por diante. Birbirlerini bulmaları, diğerlerinin hizmetlerini araştırmaları, sözleşmelerinin şartlarını müzakere etmeleri, sözleşmelerin yasal olarak uygulanması için ödeme yapmaları vb. gerekiyor. 他们必须找到对方,研究对方的服务,协商合同条款,付费以使合同合法执行,等等。 他們必須找到對方,研究對方的服務,協商合同條款,付費以使合同合法執行,等等。

And so, given all the transaction costs, Jane might discover that she can reduce those costs and be more profitable if she hires someone to assemble the bikes rather than contracting out. ||||||||||||||||||||||||||||||外注する| ||||||||||||||||||||||zatrudnia||||||||zlecać| In Anbetracht der Transaktionskosten könnte Jane feststellen, dass sie diese Kosten senken und profitabler sein kann, wenn sie jemanden mit der Montage der Fahrräder beauftragt, anstatt sie an Dritte zu vergeben. そして、すべての取引コストを考えると、ジェーンは外注するよりも誰かを雇ってバイクを組み立てた方がコストを削減でき、より利益を上げられることに気づくかもしれない。 Biorąc pod uwagę wszystkie koszty transakcyjne, Jane może odkryć, że może obniżyć te koszty i osiągnąć większą rentowność, jeśli zatrudni kogoś do montażu rowerów, zamiast zlecać to firmie zewnętrznej. Assim, tendo em conta todos os custos de transacção, a Joana pode descobrir que pode reduzir esses custos e ser mais rentável se contratar alguém para montar as bicicletas, em vez de o fazer por conta própria. Dolayısıyla, tüm işlem maliyetleri göz önünde bulundurulduğunda, Jane bu maliyetleri azaltabileceğini ve bisikletlerin montajı için taşeron yerine başka birini işe alırsa daha karlı olabileceğini keşfedebilir. 因此,考虑到所有的交易成本,简可能会发现,如果她雇用某人来组装自行车而不是外包,她可以降低这些成本并获得更多利润。

And Jane might discover that transaction costs are further reduced if she sold her bikes directly to bike stores by hiring her own salespeople. |||||||||||||||||||||||sprzedawców Und Jane könnte feststellen, dass die Transaktionskosten noch weiter sinken, wenn sie ihre Fahrräder direkt an Fahrradgeschäfte verkauft, indem sie ihre eigenen Verkäufer einstellt. E Jane potrebbe scoprire che i costi di transazione sono ulteriormente ridotti se vendesse le sue biciclette direttamente ai negozi di bici assumendo i propri venditori. また、ジェーンは、自分の販売員を雇って自転車店に直接自転車を販売すれば、取引コストがさらに削減されることに気づくかもしれない。 Jane może odkryć, że koszty transakcyjne są jeszcze niższe, jeśli sprzedaje swoje rowery bezpośrednio do sklepów rowerowych, zatrudniając własnych sprzedawców. E a Joana pode descobrir que os custos de transacção são ainda mais reduzidos se vender as suas bicicletas directamente às lojas de bicicletas, contratando os seus próprios vendedores. Ve Jane, kendi satış elemanlarını işe alarak bisikletlerini doğrudan bisiklet mağazalarına satarsa işlem maliyetlerinin daha da azaldığını keşfedebilir. 简可能会发现,如果她通过雇用自己的销售人员将自行车直接出售给自行车商店,交易成本会进一步降低。

And, perhaps, Jane's bikes become so popular—and the transaction costs associated with working with bike shops become high enough—that she discovers it's more profitable for her to open her own chain of stores, and hire her own sales staff. ||||||||||||||||||||||odkrywa|||||||||||||||||| Und vielleicht werden Janes Fahrräder so beliebt - und die Transaktionskosten, die mit der Zusammenarbeit mit Fahrradgeschäften verbunden sind, werden hoch genug -, dass sie entdeckt, dass es für sie profitabler ist, ihre eigene Ladenkette zu eröffnen und ihr eigenes Verkaufspersonal einzustellen. Et peut-être que les vélos de Jane deviennent si populaires - et que les coûts de transaction associés à la collaboration avec les magasins de vélos deviennent suffisamment élevés - qu'elle découvre qu'il est plus rentable pour elle d'ouvrir sa propre chaîne de magasins et d'embaucher son propre personnel de vente. そしておそらく、ジェーンの自転車が人気を博し、自転車店との取引にかかるコストが十分に高くなったため、自分でチェーン店を開き、販売スタッフを雇った方が得策だと気づいたのだろう。 Być może rowery Jane stają się tak popularne - a koszty transakcyjne związane ze współpracą ze sklepami rowerowymi stają się wystarczająco wysokie - że odkrywa, że bardziej opłaca jej się otworzyć własną sieć sklepów i zatrudnić własnych sprzedawców. E, talvez, as bicicletas da Joana se tornem tão populares - e os custos de transacção associados ao trabalho com as lojas de bicicletas se tornem suficientemente elevados - que ela descobre que é mais rentável para ela abrir a sua própria cadeia de lojas e contratar o seu próprio pessoal de vendas. Ve belki de Jane'in bisikletleri o kadar popüler hale gelir ki -ve bisiklet dükkanlarıyla çalışmanın getirdiği işlem maliyetleri yeterince yükselir- kendi mağaza zincirini açmanın ve kendi satış personelini işe almanın kendisi için daha karlı olduğunu keşfeder. 也许,简的自行车变得如此受欢迎,并且与自行车商店合作的交易成本变得足够高,以至于她发现开办自己的连锁店并雇用自己的销售人员对她来说更有利可图。

Jane's decision to create a business, instead of working alone, and then when and how to expand are all linked with reducing transaction costs, which make her business more profitable. |||||||||||||||||||powiązane|||||||||| Janes Entscheidung, ein Unternehmen zu gründen, anstatt allein zu arbeiten, und dann zu entscheiden, wann und wie sie expandieren will, hängt mit der Senkung der Transaktionskosten zusammen, die ihr Unternehmen rentabler machen. Decyzja Jane o stworzeniu firmy zamiast pracy w pojedynkę, a następnie o tym, kiedy i jak rozszerzyć działalność, są związane z obniżeniem kosztów transakcji, co czyni jej działalność bardziej dochodową. A decisão da Joana de criar uma empresa, em vez de trabalhar sozinha, e o momento e a forma de a expandir estão todos relacionados com a redução dos custos de transacção, que tornam a sua empresa mais rentável. Jane'in tek başına çalışmak yerine bir iş kurma kararı ve daha sonra ne zaman ve nasıl genişleyeceği, işini daha karlı hale getiren işlem maliyetlerini azaltmakla bağlantılıdır. 简决定创建一家企业,而不是独自工作,然后何时以及如何扩张都与降低交易成本有关,这使她的企业更有利可图。

And for Coase, that's why firms exist—to minimize transaction costs. Und für Coase ist das der Grund, warum es Unternehmen gibt - um die Transaktionskosten zu minimieren. Dla Coase'a właśnie dlatego istnieją firmy - by minimalizować koszty transakcyjne. E, para Coase, é por isso que as empresas existem - para minimizar os custos de transacção. Coase'a göre de firmaların var olma nedeni işlem maliyetlerini en aza indirmektir. 对于科斯来说,这就是公司存在的原因——最小化交易成本。

Coase's insights into the nature of firms sparked new research and created entirely new fields of study in economics, business management and even political science. |wnioski Coase'a||||||||badania|||całkowicie||dziedziny|||||||||| Coases Einsichten in die Natur von Unternehmen gaben den Anstoß für neue Forschungen und schufen völlig neue Studienbereiche in den Wirtschaftswissenschaften, der Unternehmensführung und sogar der Politikwissenschaft. Les idées de Coase sur la nature des entreprises ont suscité de nouvelles recherches et créé des domaines d'étude entièrement nouveaux en économie, en gestion d'entreprise et même en sciences politiques. 企業の本質に関するコースの洞察は、新たな研究に火をつけ、経済学、経営学、さらには政治学において、まったく新しい研究分野を生み出した。 Spostrzeżenia Coase'a na temat natury firm zapoczątkowały nowe badania i stworzyły zupełnie nowe dziedziny nauki w ekonomii, zarządzaniu biznesem, a nawet naukach politycznych. Os conhecimentos de Coase sobre a natureza das empresas deram origem a novas investigações e criaram campos de estudo inteiramente novos na economia, na gestão empresarial e até na ciência política. Coase'un firmaların doğasına ilişkin görüşleri yeni araştırmalara yol açmış ve ekonomi, işletme yönetimi ve hatta siyaset biliminde tamamen yeni çalışma alanları yaratmıştır. 科斯对企业本质的洞察引发了新的研究,并开创了经济学、企业管理甚至政治学的全新研究领域。

For more information on Ronald Coase visit EssentialCoase.org. Para más información sobre Ronald Coase, visite EssentialCoase.org. Więcej informacji na temat Ronalda Coase'a można znaleźć na stronie EssentialCoase.org. Para mais informações sobre Ronald Coase, visite EssentialCoase.org. 有关罗纳德·科斯的更多信息,请访问 EssentialCoase.org。

And to learn about more essential scholars, visit EssentialScholars.org Pour en savoir plus sur d'autres chercheurs essentiels, visitez EssentialScholars.org. Aby dowiedzieć się więcej o najważniejszych uczonych, odwiedź stronę EssentialScholars.org E para saber mais sobre os académicos essenciais, visite EssentialScholars.org