×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Complete Course in Italian, 130

130

La collaborazione tra artisti e potere economico politico inserita in un tutto sociale che garantiva a entrambi un pubblico a cui rivolgere il proprio messaggio, è la caratteristica del periodo rinascimentale.

Durante la controriforma, che corrisponde al fiorire del barocco, l'arte diventa uno strumento di propaganda e di esaltazione degli ideali della Chiesa ed è concepita come spettacolo permanente da offrire al popolo.

Risale a quegli anni l'assetto urbanistico della Roma papalina, i cui principali artefici furono Raffaello prima e Bernini poi.

Proprio in questo periodo, a cavallo tra il 5 e il 600, si apre definitivamente e in maniera più vistosa la frattura tra artista e società.

Che sarà poi caratteristica di tutta l'arte moderna.

L'artista perde il suo pubblico.

O meglio, se ne isola, rifiuta le committenze, chiede una più grande indipendenza ideale, si ripiega su se stesso.

Se prima potevo offrire la propria opera ad una larga schiera di mecenati, il che gli garantiva la libertà di potere cambiare padrone quando voleva.

Ora il titanico sforzo unificatore della Chiesa di Roma assorbe tutte le energie creative della.

Isola.

Dopo il precursore Michelangelo, che già aveva scandalizzato i contemporanei coi suoi atteggiamenti scontrosi ed eccentrici, ma che visse comunque coperto di gloria, il paladino di questo nuovo tipo di artista maledetto, dalle posture pre romantiche.

E Caravaggio.

E proprio in Italia, dove le manifestazioni del bello erano abili disabili, se avulse da un rapporto tra arte, vita associata e potere politico strutturato nella forma della città rinascimentale, che questa frattura tra artista e società ha avuto le conseguenze più gravi.

I 700 e l'Ottocento segnano una battuta d'arresto nell'evoluzione dell'arte italiana.

Per quanto alcune personalità geniali isolate continuino a dare lustro ad una tradizione prestigiosa come nel 700, tiepolo e Canaletto a Venezia e Luca Giordano a Napoli, quella italiana non è più una civiltà artistica.

Per trovare un ambiente propizio allo sviluppo del loro discorso estetico, grandi maestri come Medardo rosso, Modigliani, Boccioni, sono emigrati a Parigi, diventato ormai a partire dall'Ottocento, il nuovo baricentro della cultura europea.

Le esperienze di chi non ha emigrato, come i macchiaioli, fattori e segantini sono solo intelligenti.

Riflessioni provinciali sulla grande stagione impressionista che ha luogo oltralpe.

Questo atteggiamento di rivolta e di isolamento degli artisti continua con il movimento futurista e le sue provocazioni plateali, simili a quelle dei dadaisti e, più di recente, nella linea intransigente dell'arte povera.

Un tentativo riuscito di risanare la frattura tra arte e società è stato invece compiuto dal design italiano, i cui creatori collaborano con la grande industria per elaborare oggetti che veicolino un messaggio o etico, oltre che utilitario.

Ciao che esperienze straniere come la bauhaus sono riuscite a fare solo in parte.

l'Italia l'ha portato fino in fondo grazie all'antica tradizione ritrovata, di accogliere l'artista nei meccanismi di produzione economica.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130

La collaborazione tra artisti e potere economico politico inserita in un tutto sociale che garantiva a entrambi un pubblico a cui rivolgere il proprio messaggio, è la caratteristica del periodo rinascimentale. (артикль определенный)|сотрудничество|между|художниками|и|власть|экономический|политический|встроенная|в|(артикль неопределенный)|все|социальное|который|гарантировала|(предлог)|обоим|(артикль неопределенный)|аудитория|(предлог)|которому|адресовать|(артикль определенный)|собственное|сообщение|является|(артикль определенный)|характеристика|(предлог)|период|ренессанса La|collaboration|entre|artistes|et|pouvoir|économique|politique|insérée|dans|un|tout|social|qui|garantissait|à|tous les deux|un|public|à|qui|adresser|le|propre|message|est|la|caractéristique|du|période|renaissance |collaboration|between|artists||power||political|inserted||a||social||guaranteed||both||public|the|to whom|address||||||characteristic|||Renaissance |colaboração|||||||inserida|||todo|||garantia|||||||dirigir||próprio|mensagem|||||| Die|Zusammenarbeit|zwischen|Künstler|und|Macht|wirtschaftliche|politische|eingefügt|in|ein|alles|soziales|das|garantierte|an|beide|ein|Publikum|an|den|richten|die|eigene|Botschaft|ist|die|Eigenschaft|des|Zeitraums|der Renaissance Współpraca|współpraca|między|artystami|i|władzą|ekonomiczną|polityczną|osadzona|w|całości|całym|społecznym|który|gwarantował|dla|obojgu|publiczność|publiczność|do|której|skierować|swoje|własne|przesłanie|jest|cechą|cechą|okresu|okresu|renesansowego The|collaboration|between|artists|and|power|economic|political|inserted|in|a|whole|social|that|guaranteed|to|both|a|audience|to|whom|direct|the|own|message|is|the|characteristic|of the|period|Renaissance La|colaboración|entre|artistas|y|poder|económico|político|insertada|en|un|todo|social|que|garantizaba|a|ambos|un|público|a|al que|dirigir|el|propio|mensaje|es|la|característica|del|período|renacentista Die Zusammenarbeit zwischen Künstlern und wirtschaftlich-politischer Macht, die in ein soziales Ganzes eingebettet ist, das beiden ein Publikum garantiert, an das sie ihre Botschaft richten können, ist das charakteristische Merkmal der Renaissance. The collaboration between artists and political economic power embedded in a social whole that ensured both had an audience to which to address their message is characteristic of the Renaissance period. La colaboración entre artistas y poder económico político inserida en un todo social que garantizaba a ambos un público al que dirigir su mensaje, es la característica del periodo renacentista. Taiteilijoiden ja taloudellisen poliittisen vallan yhteistyö, joka oli osa sosiaalista kokonaisuutta, joka takasi molemmille yleisön, jolle suunnata viestinsä, on renessanssiajan ominaispiirre. La collaboration entre artistes et pouvoir économique et politique, intégrée dans un tout social qui garantissait à chacun un public auquel adresser son message, est la caractéristique de la période de la Renaissance. Współpraca między artystami a władzą ekonomiczną i polityczną, osadzona w całości społecznej, która zapewniała obu stronom publiczność, do której mogły skierować swoje przesłanie, jest cechą okresu renesansu. Сотрудничество между художниками и экономической политической властью, встроенное в социальное целое, которое обеспечивало обоим аудиторию, к которой можно было обратиться со своим посланием, является характерной чертой ренессанса.

Durante la controriforma, che corrisponde al fiorire del barocco, l'arte diventa uno strumento di propaganda e di esaltazione degli ideali della Chiesa ed è concepita come spettacolo permanente da offrire al popolo. Во время|(артикль)|контрреформация|который|соответствует|(артикль)|расцвет|(артикль)|барокко|искусство|становится|(неопределенный артикль)|инструмент|(предлог)|пропаганды|и|(предлог)|возвышения|(предлог)|идеалов|(предлог)|Церкви|и|является|задумано|как|зрелище|постоянное|(предлог)|предложить|(предлог)|народу Pendant|la|contre-réforme|qui|correspond|à|floraison|du|baroque|l'art|devient|un|instrument|de|propagande|et|de|exaltation|des|idéaux|de l'|Église|et|est|conçue|comme|spectacle|permanent|à|offrir|au|peuple during||Counter-Reformation||corresponds||flowering||baroque|art|becomes||instrument||propaganda||of|exaltation||ideals||Church|||conceived|as|spectacle|permanent||offer||people |||||||||||||||||||||Igreja||||||permanente|||| Während|die|Gegenreformation|die|entspricht|dem|Aufblühen|des|Barock|die Kunst|wird|ein|Werkzeug|der|Propaganda|und|der|Erhöhung|der|Ideale|der|Kirche|und|ist|konzipiert|als|Spektakel|dauerhaft|zu|bieten|dem|Volk Podczas|(rodzajnik określony)|kontrreformacji|która|odpowiada|(rodzajnik określony)|rozkwit|(rodzajnik określony)|baroku|sztuka|staje się|jednym|narzędziem|(przyimek)|propagandy|i|(przyimek)|wywyższenia|(rodzajnik określony)|ideałów|(rodzajnik określony)|Kościoła|i|jest|koncepowana|jako|spektakl|stały|(przyimek)|oferowania|(rodzajnik określony)|lud aikana|(artikkeli)|vastareforma|joka|vastaa|(artikkeli)|kukoistus|(artikkeli)|barokki|taide|muuttuu|yksi|väline|(prepositio)|propaganda|ja|(prepositio)|ylistys|(artikkeli)|ihanteet|(artikkeli)|Kirkko|ja|on|suunniteltu|kuten|esitys|pysyvä|(prepositio)|tarjoaminen|(artikkeli)|kansa Durante|la|contrarreforma|que|corresponde|al|florecimiento|del|barroco|el arte|se convierte|un|instrumento|de|propaganda|y|de|exaltación|de los|ideales|de la|Iglesia|y|es|concebida|como|espectáculo|permanente|para|ofrecer|al|pueblo Während der Gegenreformation, die mit dem Aufblühen des Barock zusammenfällt, wird die Kunst zu einem Instrument der Propaganda und der Erhöhung der Ideale der Kirche und wird als permanentes Spektakel konzipiert, das dem Volk angeboten wird. During the Counter-Reformation, which corresponds to the flourishing of the Baroque, art became an instrument of propaganda and exaltation of the ideals of the Church and was conceived as a permanent spectacle to be offered to the people. Durante la contrarreforma, que corresponde al florecimiento del barroco, el arte se convierte en un instrumento de propaganda y de exaltación de los ideales de la Iglesia y es concebido como un espectáculo permanente para ofrecer al pueblo. Vastareformaatioajan, joka vastaa barokin kukoistusta, aikana taiteesta tulee propagandan ja kirkon ihanteiden ylistämisen väline, ja se on suunniteltu pysyväksi esitykseksi, joka tarjotaan kansalle. Pendant la contre-réforme, qui correspond à l'épanouissement du baroque, l'art devient un instrument de propagande et d'exaltation des idéaux de l'Église et est conçu comme un spectacle permanent à offrir au peuple. Podczas kontrreformacji, która odpowiada rozkwitowi baroku, sztuka staje się narzędziem propagandy i wywyższania idei Kościoła, a także jest postrzegana jako stałe widowisko, które należy oferować ludowi. Во время контрреформации, что соответствует расцвету барокко, искусство становится инструментом пропаганды и возвышения идеалов Церкви и воспринимается как постоянное зрелище, которое предлагается народу.

Risale a quegli anni l'assetto urbanistico della Roma papalina, i cui principali artefici furono Raffaello prima e Bernini poi. Относится|к|тем|годам|планировка|городская|Рима||папского|(артикль множественного числа)|чьи|главные|создатели|были|Рафаэль|сначала|и|Бернини|потом date back|to|those|years|the urban layout|urban|of the|Rome|papal|the|whose|main|architects|were|Raphael|first|and|Bernini|later dates||those||urban layout|||Rome|papal||whose|main|artisans|were|Raphael|first||Bernini|then remonta||||o planejamento||||papalina|||principais|artefices||Rafael|primeiro||Bernini| stammt|aus|jenen|Jahren|die städtebauliche Anordnung|urbanistische|der|Rom|Papststadt|die|deren|Haupt-|Schöpfer|waren|Raffael|zuerst|und|Bernini|dann pochodzi|z|tamtych|lat|układ|urbanistyczny|Rzymu|Rzym|papieski|i|których|główni|twórcy|byli|Rafał|najpierw|i|Bernini|potem Palaa|johonkin|ne|vuodet|kaupunkisuunnittelu|kaupunkimainen|(prepositio)|Rooma|paavin||joiden|pääasialliset|taiteilijat|olivat|Raffaello|ensin|ja|Bernini|sitten Data|a|esos|años|el ordenamiento|urbanístico|de|Roma|papal|los|cuyos|principales|artífices|fueron|Rafael|primero|y|Bernini|luego Aus diesen Jahren stammt die städtebauliche Gestaltung des päpstlichen Rom, deren Hauptakteure zunächst Raffael und später Bernini waren. Dating back to those years was the urban planning of papal Rome, whose main architects were first Raphael and then Bernini. Data de esos años la estructura urbanística de la Roma papal, cuyos principales artífices fueron Rafael primero y Bernini después. Tuona aikana syntyi paavin Rooman kaupunkirakenne, jonka pääarkkitehteina toimivat ensin Raffaello ja sitten Bernini. C'est à cette époque que se met en place l'urbanisme de la Rome papale, dont les principaux artisans furent Raphaël d'abord et Bernin ensuite. Z tamtych lat pochodzi układ urbanistyczny Rzymu papieskiego, którego głównymi twórcami byli najpierw Rafał, a potem Bernini. O planeamento urbano da Roma papal, cujos principais arquitectos foram primeiro Rafael e depois Bernini, remonta a esses anos. К тем годам относится градостроительный облик Рима при папах, главными архитекторами которого были сначала Рафаэль, а затем Бернини.

Proprio in questo periodo, a cavallo tra il 5 e il 600, si apre definitivamente e in maniera più vistosa la frattura tra artista e società. Именно|в|этот|период|между|границей|между|5|и|600|(глагольная частица)|открывается|окончательно|и|в|манере|более|заметной|(определенный артикль)|разрыв|между|художником|и|обществом Just|in|this|period|around|on horseback|between|the|and|the|itself|opens|definitively|and|in|manner|more|visible|the|fracture|between|artist|and|society ||||around|on the cusp of|||and|||opens|definitively|||a||noticeable||rupture||artist||society |||||cavalo||||||||||||vistosa||fratura||artista|| genau|in|dieser|Zeitraum|zwischen|Übergang|zwischen|dem|und|dem|sich|öffnet|endgültig|und|in|Weise|mehr|auffälliger|die|Kluft|zwischen|Künstler|und|Gesellschaft Justo|en|este|periodo|a|caballo|entre|el|y|el|se|abre|definitivamente|y|en|manera|más|vistosa|la|fractura|entre|artista|y|sociedad juuri|tässä|tämä|aika|välillä|ratsastuksen|välillä|5|ja|600|se|avautuu|lopullisesti|ja|in|tavalla|enemmän|näkyvä|se|halkeama|välillä|taiteilija|ja|yhteiskunta Właśnie|w|tym|okresie|na|granicy|między|5|a|600|(zaimek zwrotny)|otwiera|definitywnie|i|w|sposób|bardziej|widoczna|ta|przepaść|między|artystą|i|społeczeństwem Gerade in dieser Zeit, an der Schwelle zwischen dem 5. und 6. Jahrhundert, öffnet sich endgültig und auf auffälligere Weise der Riss zwischen Künstler und Gesellschaft. It was precisely in this period, at the turn of the fifth and seventeenth centuries, that the rift between artist and society opened up definitively and most conspicuously. Justo en este periodo, a caballo entre el 5 y el 600, se abre definitivamente y de manera más visible la fractura entre artista y sociedad. Juuri tänä aikana, 1500- ja 1600-lukujen vaihteessa, taiteilijan ja yhteiskunnan välinen kuilu avautuu lopullisesti ja näkyvämmin. C'est précisément à cette période, à la charnière entre le 5 et le 600, que se creuse définitivement et de manière plus visible la fracture entre l'artiste et la société. Właśnie w tym okresie, na przełomie 5 i 600 roku, ostatecznie i w bardziej widoczny sposób otwiera się przepaść między artystą a społeczeństwem. Как раз в этот период, на стыке 5 и 600, окончательно и более ярко открывается разрыв между художником и обществом.

Che sarà poi caratteristica di tutta l'arte moderna. Что|будет|затем|характеристика|всей|всей|искусство|современное Que|sera|ensuite|caractéristique|de|toute|l'art|moderne |will||characteristic|||the art|modern Was|sein wird|dann|Merkmal|der|gesamte|die Kunst|moderne Co|będzie|potem|cechą|całej|całej|sztuki|nowoczesnej Mikä|tulee olemaan|sitten|ominaisuus|kaikesta|koko|taide|moderni Qué|será|luego|característica|de|toda|el arte|moderna Was dann das Merkmal der gesamten modernen Kunst sein wird. Which will later be characteristic of all modern art. Que será luego característica de todo el arte moderno. Mikä tulee olemaan koko modernin taiteen ominaisuus. Ce qui sera ensuite caractéristique de tout l'art moderne. Co będzie charakterystyczne dla całej nowoczesnej sztuki. Что станет характеристикой всего современного искусства.

L'artista perde il suo pubblico. Артист|теряет|его|свой|зритель L'artiste|perd|le|son|public The artist|loses|||audience Der Künstler|verliert|das|sein|Publikum El artista|pierde|el|su|público Taiteilija|menettää|sen|oma|yleisö Artysta|traci|jego|swoje|publiczność Der Künstler verliert sein Publikum. The artist loses his audience. El artista pierde su público. Taiteilija menettää yleisönsä. L'artiste perd son public. Artysta traci swoją publiczność. O artista perde o seu público. Художник теряет свою аудиторию.

O meglio, se ne isola, rifiuta le committenze, chiede una più grande indipendenza ideale, si ripiega su se stesso. О|лучше|если|от него|изолирует|отвергает|(артикль)|обязательства|требует|большую|более|большую|независимость|идеальную|(возвратное местоимение)|уходит|на|себя|самого себя Ou|mieux|si|s'en|isole|refuse|les|engagements|demande|une|plus|grande|indépendance|idéale|se|replie|sur|se|même |better|he|he|isolates|reject||commissions|seeks|||||ideal|he|withdraws|||himself ||||isola|recusa||contratos||||||ideal||se retrai||| Oder|besser|wenn|sich|isoliert|lehnt ab|die|Verpflichtungen|verlangt|eine|größere|große|Unabhängigkeit|idealistische|sich|zieht|auf|sich|selbst O|lepiej|jeśli|się|izoluje|odrzuca|te|zobowiązania|prosi|o|większą|większą|niezależność|idealną|się|wycofuje|na|siebie|samego siebie tai|parempi|jos|häntä|eristää|kieltäytyy|hänelle|sitoumuksia|vaatii|yhden|suuremman|suuren|itsenäisyyden|ihanteen|hän|vetäytyy|itsensä||itse O|mejor|se|de ello|aísla|rechaza|las|compromisos|pide|una|más|grande|independencia|ideal|se|repliega|sobre|sí|mismo Oder besser gesagt, er isoliert sich, lehnt Aufträge ab, fordert eine größere ideale Unabhängigkeit und zieht sich in sich selbst zurück. Or rather, he isolates himself from it, refuses commissions, demands greater ideal independence, and folds in on himself. O mejor dicho, se aísla, rechaza los encargos, pide una mayor independencia ideal, se repliega sobre sí mismo. Tai paremminkin, hän eristäytyy, kieltäytyy toimeksiannoista, vaatii suurempaa ihanteellista itsenäisyyttä, vetäytyy itseensä. Ou plutôt, il s'isole, refuse les commandes, demande une plus grande indépendance idéologique, se replie sur lui-même. A raczej, izoluje się, odrzuca zlecenia, domaga się większej niezależności ideowej, zamyka się w sobie. Или лучше, если он изолируется, отказывается от заказов, требует большей идеальной независимости, замыкается в себе.

Se prima potevo offrire la propria opera ad una larga schiera di mecenati, il che gli garantiva la libertà di potere cambiare padrone quando voleva. Если|раньше|я мог|предложить|его|собственную|работу|к|одной|широкой|группе|из|меценатов|это|что|ему|гарантировало|его|свободу|чтобы|мог|менять|хозяина|когда|он хотел Si|avant|pouvais|offrir|son|propre|œuvre|à|une|large|foule|de|mécènes|cela|qui|lui|garantissait|la|liberté|de|pouvoir|changer|maître|quand|il voulait if|before|could|offer||||to|a|wide|array||patrons||||guaranteed|his|freedom||be able|change|master||wanted ||||||obra||||esquadrão||mecenas|||||||||||| Wenn|zuerst|ich konnte|anbieten|die|eigene|Arbeit|an|eine|große|Schar|von|Mäzenen|das|was|ihm|garantierte|die|Freiheit|zu|können|wechseln|Herr|wann|er wollte Si|antes|podía|ofrecer|su|propia|obra|a|una|amplia|serie|de|mecenas|lo|que|le|garantizaba|la|libertad|de|poder|cambiar|dueño|cuando|quería Jos|ensin|pystyin|tarjoamaan|sen|oman|teoksen||yhden|laajan|joukon||mecenaatteja|se|mikä|hänelle|takasi|sen|vapauden||voida|vaihtaa|isäntä|milloin|halusi Jeśli|wcześniej|mogłem|zaoferować|jego|własna|praca|dla|jedną|szeroką|grupę|od|mecenasów|co|co|mu|gwarantowało|jego|wolność|do|mógł|zmienić|pana|kiedy|chciał Wenn ich früher mein Werk einer breiten Schar von Mäzenen anbieten konnte, was mir die Freiheit garantierte, den Herrn zu wechseln, wann ich wollte. If before, I could offer his work to a wide array of patrons, which granted him the freedom to be able to change masters whenever he wanted. Si antes podía ofrecer su obra a una amplia gama de mecenas, lo que le garantizaba la libertad de poder cambiar de amo cuando quisiera. Jos ennen saatoin tarjota teokseni laajalle joukolle suojelijoita, mikä takasi minulle vapauden vaihtaa isäntää milloin halusin. Si auparavant je pouvais offrir mon œuvre à une large gamme de mécènes, ce qui lui garantissait la liberté de changer de maître quand il le voulait. Jeśli wcześniej mogłem oferować swoje dzieło szerokiemu gronu mecenasów, co zapewniało mi wolność zmiany pana, kiedy tylko chciałem. Antes, podia oferecer o seu trabalho a uma vasta gama de clientes, o que lhe dava a liberdade de mudar de mestre sempre que quisesse. Если раньше я мог предлагать свои работы широкой аудитории меценатов, что обеспечивало ему свободу менять покровителя, когда он хотел.

Ora il titanico sforzo unificatore della Chiesa di Roma assorbe tutte le energie creative della. Теперь|(артикль определенный)|титанический|усилие|объединяющее|(предлог)|Церковь|(предлог)|Рим|поглощает|все|(артикль определенный)|энергии|творческие|(предлог) Maintenant|le|titanesque|effort|unificateur|de la|Église|de|Rome|absorbe|toutes|les|énergies|créatives| ||titanic|titanic|unifying||Church|||absorbs|||energies|creative| ||titanico||unificador|||||absorve||||| Jetzt|der|titanische|Aufwand|vereinigende|der|Kirche|von|Rom|absorbiert|alle|die|Energien|kreativen| Teraz|ten|tytanicznym|wysiłek|jednoczący|Kościoła|Kościół|Rzymu|Rzym|absorbuje|wszystkie|te|energie|twórcze| Nyt|se|titaninen|ponnistus|yhdistävä|(prepositio)|Kirkko|(prepositio)|Rooma|imee|kaikki|(artikkeli)|energiat|luovat|(prepositio) Ahora|el|titánico|esfuerzo|unificador|de la|Iglesia|de|Roma|absorbe|todas|las|energías|creativas| Jetzt absorbiert der titanische vereinigende Aufwand der Kirche von Rom alle kreativen Energien. Now the titanic unifying effort of the Church of Rome absorbs all the creative energies of the. Ahora el titánico esfuerzo unificador de la Iglesia de Roma absorbe todas las energías creativas de. Nyt Rooman kirkon titaninen yhdistävä ponnistus imee kaikki luovat energiat. Maintenant, l'effort titanesque unificateur de l'Église de Rome absorbe toutes les énergies créatives. Teraz tytaniczny wysiłek jednoczący Kościół Rzymski pochłania wszystkie kreatywne energie. Теперь титаническое объединительное усилие Римской Церкви поглощает все творческие силы.

Isola. Остров Île island Insel Wyspa Saari Isla Island. Insel. Wyspa. Île. Isla. Saari. Острова.

Dopo il precursore Michelangelo, che già aveva scandalizzato i contemporanei coi suoi atteggiamenti scontrosi ed eccentrici, ma che visse comunque coperto di gloria, il paladino di questo nuovo tipo di artista maledetto, dalle posture pre romantiche. После|артикль|предшественник|Микеланджело|который|уже|имел|шокировал|артикль|современники|с|его|поведением|угрюмым|и|эксцентричным|но|который|жил|все равно|покрытый|от|славы|артикль|паладин|этого||нового|типа|артикль|художника|проклятого|от|поз|до|романтические Après|le|précurseur|Michel-Ange|qui|déjà|avait|scandalisé|les|contemporains|avec|ses|attitudes|renfrognés|et|excentriques|mais|qui|vécut|néanmoins|couvert|de|gloire|le|paladin|de|ce|nouveau|type|de|artiste|maudit|par les|postures|pré|romantiques after||predecessor|Michelangelo||already|had|scandalized||contemporaries|with|his|attitudes|gruff||eccentric|||lived|however|covered||glory||champion||||||artist|cursed|with|postures|pre|romantic |||Michelangelo||||escandalizado|||||atitudes|scontrosos||excêntricos|||viveu|mesmo assim|coberto||||paladino|||||||maledetto||postura|| Nach|der|Vorläufer|Michelangelo|der|bereits|hatte|skandalisiert|die|Zeitgenossen|mit seinen||Einstellungen|mürrischen|und|exzentrischen|aber|der|lebte|trotzdem|bedeckt|von|Ruhm|der|Paladin|von|diesem|neuen|Typ|von|Künstler|verflucht|von den|Haltungen|vor|romantischen Po|ten|prekursor|Michał Anioł|który|już|miał|zszokował|swoich|współczesnych|swoimi||postawami|zrzędliwymi|i|ekscentrycznymi|ale|który|żył|mimo to|otoczony|chwałą|chwałą|ten|paladyn|tego||nowego|typu|od|artysty|przeklętego|od|postaw|pre|romantycznych jälkeen|se|edeltäjä|Michelangelo|joka|jo|oli|järkyttänyt|ne|aikalaisten|hänen||asenteet|äreät|ja|eksoottiset|mutta|joka|eli|kuitenkin|peitetty|kunnialla|kunnia|se|puolustaja|tästä|tämä|uusi|tyyppi|taiteilija|taiteilija|kirottu|pre|asennot|ennen|romanttisia Después|el|precursor|Miguel Ángel|que|ya|había|escandalizado|a los|contemporáneos|con|sus|actitudes|hoscos|y|excéntricos|pero|que|vivió|de todos modos|cubierto|de|gloria|el|paladín|de|este|nuevo|tipo|de|artista|maldito|de las|posturas|pre|románticas Nach dem Vorläufer Michelangelo, der bereits seine Zeitgenossen mit seinen mürrischen und exzentrischen Verhaltensweisen schockierte, aber dennoch in Ruhm gehüllt lebte, ist der Paladin dieses neuen Typs von verfluchtem Künstler, mit vorromantischen Haltungen. After the precursor Michelangelo, who had already scandalized his contemporaries with his surly and eccentric attitudes, but who nevertheless lived covered in glory, the champion of this new type of cursed artist with pre-Romantic postures. Después del precursor Miguel Ángel, que ya había escandalizado a sus contemporáneos con sus actitudes malhumoradas y excéntricas, pero que vivió cubierto de gloria, el paladín de este nuevo tipo de artista maldito, con posturas prerrománticas. Michelangelo, joka jo oli järkyttänyt aikalaistensa mieliä omilla äkkipikaisilla ja eksoottisilla asenteillaan, mutta joka kuitenkin eli kunnian peitossa, oli tämän uudenlaisen kirotun taiteilijan, esipromanttisten asenteiden, edelläkävijä. Après le précurseur Michel-Ange, qui avait déjà scandalisé ses contemporains par ses attitudes grincheuses et excentriques, mais qui vécut néanmoins couvert de gloire, le champion de ce nouveau type d'artiste maudit, aux postures pré-romantiques. Po prekursorze Michelangelo, który już skandalizował współczesnych swoimi kapryśnymi i ekcentrycznymi zachowaniami, ale który mimo wszystko żył w blasku chwały, obrońca tego nowego typu przeklętego artysty, o postawach przedromantycznych. После предшественника Микеланджело, который уже шокировал современников своими капризными и эксцентричными манерами, но все же жил в славе, защитник этого нового типа проклятого художника с пре-романтическими позами.

E Caravaggio. И|Караваджо Et|Caravaggio |and Caravaggio |Caravaggio Und|Caravaggio Y|Caravaggio Ja|Caravaggio I|Caravaggio Und Caravaggio. And Caravaggio. Y Caravaggio. Ja Caravaggio. Et Caravage. To Caravaggio. Это Караваджо.

E proprio in Italia, dove le manifestazioni del bello erano abili disabili, se avulse da un rapporto tra arte, vita associata e potere politico strutturato nella forma della città rinascimentale, che questa frattura tra artista e società ha avuto le conseguenze più gravi. И|именно|в|Италия|где|(артикль мнч)|проявления|(предлог)|красоты|были|способные|инвалиды|если|были оторваны|от|(неопределенный артикль)|отношения|между|искусством|жизнью|ассоциированная|и|власть|политическая|структурированная|в|форме|(предлог)|города|ренессанса|что|эта|разрыв|между|художником|и|обществом|имела|имела|(артикль мнч)|последствия|более|серьезные Et|justement|en|Italie|où|les|manifestations|du|beau|étaient|valides|handicapés|si|détachées|d'un||rapport|entre|art|vie|associative|et|pouvoir|politique|structuré|dans la|forme|de la|ville|renaissance|que|cette|fracture|entre|artiste|et|société|a|eu|les|conséquences|plus|graves |precisely|||||manifestations|of|beautiful|were|skillfully|disabled|if|torn apart|||relationship||art|life|associated||||structured|||||Renaissance|that|this|fracture||artist|||has|had||consequences|more|serious ||||||||||habilidosos|disáveis||avulsas||||||vida|||||estruturado|||||||||||||||||| Und|gerade|in|Italien|wo|die|Manifestationen|des|Schönen|waren|fähige|Behinderte|wenn|abgetrennt|von|einer|Beziehung|zwischen|Kunst|Leben|assoziiert|und|Macht|politisch|strukturiert|in der|Form|der|Stadt|der Renaissance|dass|diese|Kluft|zwischen|Künstler|und|Gesellschaft|hat|gehabt|die|Konsequenzen|mehr|schwerwiegende Y|justo|en|Italia|donde|las|manifestaciones|de lo|bello|eran|hábiles|discapacitados|se|separadas|de|una|relación|entre|arte|vida|asociada|y|poder|político|estructurado|en la|forma|de la|ciudad|renacentista|que|esta|fractura|entre|artista|y|sociedad|ha|tenido|las|consecuencias|más|graves Ja|juuri|Italiassa|Italia|missä|ne|ilmiöt|kauneuden|kauneus|olivat|kykeneviä|vammaisia|jos|irrotettu|jostakin|yksi|suhde|välillä|taide|elämä|yhteiskunnallinen|ja|valta|poliittinen|rakenteellinen|kaupungin|muoto|renessanssiajan|kaupunki|renessanssiajan|että|tämä|kuilu|välillä|taiteilija|ja|yhteiskunta|on|saanut|ne|seuraukset|enemmän|vakavat I|właśnie|w|Włochy|gdzie|te|manifestacje|piękna|piękno|były|zdolni|niepełnosprawni|jeśli|były oderwane|od|jednego|relacji|między|sztuką|życiem|społecznym|i|władzą|polityczną|ustrukturyzowany|w|formie|miasta|miasta|renesansowego|że|ta|luka|między|artystą|i|społeczeństwem|miała|miała|te|konsekwencje|bardziej|poważne Und gerade in Italien, wo die Manifestationen des Schönen fähige Behinderte waren, wenn sie von einer Beziehung zwischen Kunst, gemeinschaftlichem Leben und politischer Macht, die in der Form der Renaissance-Stadt strukturiert ist, losgelöst waren, hat dieser Bruch zwischen Künstler und Gesellschaft die schwerwiegendsten Folgen gehabt. And it was precisely in Italy, where manifestations of beauty were able-bodied if divorced from a relationship between art, associated life, and political power structured in the form of the Renaissance city, that this rift between artist and society had the most serious consequences. Y fue precisamente en Italia, donde las manifestaciones de lo bello eran hábiles discapacitados, si se descontextualizaban de una relación entre arte, vida asociada y poder político estructurado en la forma de la ciudad renacentista, que esta fractura entre artista y sociedad tuvo las consecuencias más graves. Ja juuri Italiassa, missä kauneuden ilmentymät olivat taitavia vammaisia, jos ne irrotettiin suhteesta taiteen, yhteisön elämän ja poliittisen vallan välillä, joka oli rakennettu renessanssikaupungin muotoon, tämä kuilu taiteilijan ja yhteiskunnan välillä on saanut vakavimmat seuraukset. Et c'est précisément en Italie, où les manifestations du beau étaient habiles et handicapées, si détachées d'une relation entre art, vie associative et pouvoir politique structuré sous la forme de la ville renaissance, que cette fracture entre artiste et société a eu les conséquences les plus graves. I właśnie we Włoszech, gdzie przejawy piękna były zręcznymi niepełnosprawnymi, jeśli były oderwane od relacji między sztuką, życiem społecznym a władzą polityczną ustrukturyzowaną w formie miasta renesansowego, ta przepaść między artystą a społeczeństwem miała najpoważniejsze konsekwencje. И именно в Италии, где проявления прекрасного были искусными инвалидами, если они были оторваны от связи между искусством, общественной жизнью и политической властью, структурированными в форме ренессансного города, эта трещина между художником и обществом имела самые серьезные последствия.

I 700 e l'Ottocento segnano una battuta d'arresto nell'evoluzione dell'arte italiana. Я|и|девятнадцатый век|отмечают|одну|паузу|остановки|в эволюции|искусства|итальянского Les|et|le XIXe siècle|marquent|un|pause|d'arrêt|dans l'évolution|de l'art|italien ||the nineteenth century|mark||setback|halt|in the evolution|| |||marcam||parada|de parada|na evolução||italiana Die|und|das 19 Jahrhundert|markieren|eine|Wendepause|der Rückschritt|in der Entwicklung|der Kunst|italienischen 700|i|XIX wiek|oznaczają|jedną|przerwę|zatrzymania|w ewolucji|sztuki|włoskiej minä|ja|1800-luku|merkitsevät|yksi|tauko|pysähtymisen|taiteen kehityksessä|taiteen|italialaisen Los|y|el siglo XIX|marcan|una|pausa|de detención|en la evolución|del arte|italiana Das 18. und 19. Jahrhundert markieren einen Rückschlag in der Entwicklung der italienischen Kunst. The 1700s and 1800s mark a setback in the evolution of Italian art. Los 700 y el siglo XIX marcan un parón en la evolución del arte italiano. 1700-luku ja 1800-luku merkitsevät pysähdystä italian taiteen kehityksessä. Les 700 et le XIXe siècle marquent un coup d'arrêt dans l'évolution de l'art italien. Lata 700 i XIX wiek oznaczają zatrzymanie w ewolucji sztuki włoskiej. 700-е и 1800-е годы знаменуют собой остановку в эволюции итальянского искусства.

Per quanto alcune personalità geniali isolate continuino a dare lustro ad una tradizione prestigiosa come nel 700, tiepolo e Canaletto a Venezia e Luca Giordano a Napoli, quella italiana non è più una civiltà artistica. На|сколько|некоторые|личности|гениальные|изолированные|продолжают|к|давать|блеск|к|одной|традиции|престижной|как|в|Тьеполо|и|Каналетто|в|Венеции|и|Лука|Джордано|в|Неаполе|та|итальянская|не|является|больше|одной|цивилизацией|художественной Pour|combien|certaines|personnalités|géniales|isolées|continuent|à|donner|éclat|à|une|tradition|prestigieuse|comme|dans||et|Canaletto|à|Venise|et|Luca|Giordano|à|Naples|celle|italienne|ne|est|plus|une|civilisation|artistique |as much|some|personalities|genius|isolated|continue||give|lustre|to|||prestigious|like||Tiepolo||Canaletto|a|Venice||Luca|Luca|||that||||||artistic| ||||geniais|||||luz|||||||Tiepolo||||||||||||||||civilização| Für|so viel|einige|Persönlichkeiten|geniale|isolierte|weiterhin|zu|geben|Glanz|an|eine|Tradition|prestigeträchtige|wie|im|Tiepolo|und|Canaletto|in|Venedig|und|Luca|Giordano|in|Neapel|diese|italienische|nicht|ist|mehr|eine|Zivilisation|künstlerische Por|cuántas|algunas|personalidades|geniales|aisladas|continúen|a|dar|brillo|a|una|tradición|prestigiosa|como|en el||y|Canaletto|en|Venecia|y|Luca|Giordano|en|Nápoles|esa|italiana|no|es|más|una|civilización|artística Kuinka|paljon|joitakin|persoonallisuuksia|nerokkaita|eristyksissä|jatkavat|antamaan|antamaan|loistoa|johonkin|yksi|perinne|arvostettu|kuten|1700||ja|Canaletto|kaupungissa|Venetsiassa|ja|Luca|Giordano|kaupungissa|Napolissa|se|italialainen|ei|ole|enää|yksi|sivilisaatio|taiteellinen Na|ile|niektóre|osobowości|genialne|izolowane|nadal|do|dawać|blask|dla|jedną|tradycję|prestiżową|jak|w||i|Canaletto|w|Wenecji|i|Luca|Giordano|w|Neapolu|ta|włoska|nie|jest|już|jedną|cywilizacją|artystyczną Obwohl einige isolierte geniale Persönlichkeiten weiterhin einer prestigeträchtigen Tradition wie im 18. Jahrhundert Glanz verleihen, wie Tiepolo und Canaletto in Venedig und Luca Giordano in Neapel, ist die italienische Kultur nicht mehr eine künstlerische Zivilisation. As much as a few isolated genius personalities continue to lend luster to a prestigious tradition as in the 1700s, tiepolo and Canaletto in Venice and Luca Giordano in Naples, Italy's is no longer an artistic civilization. Por mucho que algunas personalidades geniales aisladas continúen dando lustre a una tradición prestigiosa como en el 700, Tiepolo y Canaletto en Venecia y Luca Giordano en Nápoles, la italiana ya no es una civilización artística. Vaikka jotkut eristyneet nerot jatkavatkin arvokkuuden antamista arvostetulle perinteelle, kuten 1700-luvulla, Tiepolo ja Canaletto Venetsiassa sekä Luca Giordano Napolissa, italialainen kulttuuri ei enää ole taiteellinen sivilisaatio. Bien que certaines personnalités géniales isolées continuent à donner du lustre à une tradition prestigieuse comme au 18ème siècle, Tiepolo et Canaletto à Venise et Luca Giordano à Naples, la civilisation italienne n'est plus une civilisation artistique. Chociaż niektóre genialne, izolowane osobowości wciąż nadają blasku prestiżowej tradycji, takiej jak w XVIII wieku, Tiepolo i Canaletto w Wenecji oraz Luca Giordano w Neapolu, to włoska cywilizacja artystyczna już nie istnieje. Несмотря на то, что некоторые гениальные личности продолжали прославлять такую престижную традицию, как в 700-е, Тьеполо и Каналетто в Венеции, и Лука Джордано в Неаполе, итальянская культура больше не является художественной цивилизацией.

Per trovare un ambiente propizio allo sviluppo del loro discorso estetico, grandi maestri come Medardo rosso, Modigliani, Boccioni, sono emigrati a Parigi, diventato ormai a partire dall'Ottocento, il nuovo baricentro della cultura europea. Чтобы|найти|один|среду|благоприятную|для|развития|их|их|дискурс|эстетический|великие|мастера|такие как|Медардо|Россо|Модильяни|Боккьони|были|эмигрировали|в|Париж|ставший|уже|начиная|с|девятнадцатого века|новым|новым|центром|культуры|культуры|европейской Pour|trouver|un|environnement|propice|au|développement|de|leur|discours|esthétique|grands|maîtres|comme|Medardo|Rosso|Modigliani|Boccioni|sont|émigrés|à|Paris|devenu|déjà|à|partir||le|nouveau|centre de gravité|de la|culture|européenne |find|||favorable|for|development|||artistic vision|aesthetic|great|masters||Medardo|red|Modigliani|Boccioni|are|emigrated||Paris|become|now||starting|the nineteenth century|||center|||European |||||||||discurso|||mestres||Medardo||Modigliani|Boccioni||emigraram||||agora|||do século XIX|||baricentro||| Um|zu finden|ein|Umfeld|förderlich|für das|Wachstum|ihres|ihre|Diskurs|ästhetischen|große|Meister|wie|Medardo|rot|Modigliani|Boccioni|sind|emigriert|nach|Paris|geworden|mittlerweile|ab|Beginn|vom 19 Jahrhundert|das|neue|Zentrum|der|Kultur|europäischen Para|encontrar|un|ambiente|propicio|al|desarrollo|de|su|discurso|estético|grandes|maestros|como|Medardo|rojo|Modigliani|Boccioni|han|emigrado|a|París|convertido|ya|a|partir||el|nuevo|baricentro|de la|cultura|europea Löytääkseen|löytää|yksi|ympäristö|suotuisa|heidän|kehitykselle|heidän|heidän|keskustelu|esteettinen|suuret|mestarit|kuten|Medardo|punainen|Modigliani|Boccioni|ovat|muuttaneet|Pariisiin|Pariisi|tullut|jo|alkaen|lähtien|1800-luvulta|uusi|uusi|painopiste|kulttuurin|kulttuurin|eurooppalaisen Aby|znaleźć|jedno|środowisko|sprzyjające|do|rozwoju|ich|ich|dyskurs|estetyczny|wielcy|mistrzowie|tacy jak|Medardo|rosso|Modigliani|Boccioni|byli|emigrantami|do|Paryża|stał się|już|od|początku|XIX wieku|nowym|nowym|centrum|kultury|kultury|europejskiej Um ein günstiges Umfeld für die Entwicklung ihres ästhetischen Diskurses zu finden, sind große Meister wie Medardo Rosso, Modigliani und Boccioni nach Paris emigriert, das seit dem 19. Jahrhundert zum neuen Schwerpunkt der europäischen Kultur geworden ist. In order to find an environment conducive to the development of their aesthetic discourse, great masters such as Medardo Rosso, Modigliani, and Boccioni emigrated to Paris, which by now, beginning in the 19th century, had become the new center of gravity of European culture. Para encontrar un ambiente propicio al desarrollo de su discurso estético, grandes maestros como Medardo Rosso, Modigliani, Boccioni, han emigrado a París, que se ha convertido desde el siglo XIX en el nuevo centro de gravedad de la cultura europea. Löytääkseen suotuisan ympäristön esteettisen keskustelunsa kehittämiselle, suuret mestarit kuten Medardo Rosso, Modigliani ja Boccioni ovat muuttaneet Pariisiin, joka on 1800-luvulta lähtien tullut Euroopan kulttuurin uudeksi painopisteeksi. Pour trouver un environnement propice au développement de leur discours esthétique, de grands maîtres comme Medardo Rosso, Modigliani, Boccioni, ont émigré à Paris, devenu depuis le 19ème siècle, le nouveau centre de gravité de la culture européenne. Aby znaleźć sprzyjające środowisko do rozwoju swojego dyskursu estetycznego, wielcy mistrzowie tacy jak Medardo Rosso, Modigliani, Boccioni, emigrowali do Paryża, który od XIX wieku stał się nowym centrum kultury europejskiej. Чтобы найти подходящую среду для развития своих эстетических идей, великие мастера, такие как Медардо Росси, Модильяни и Боккачио, эмигрировали в Париж, ставший с 1800-х годов новым центром европейской культуры.

Le esperienze di chi non ha emigrato, come i macchiaioli, fattori e segantini sono solo intelligenti. (артикль определенный)|опыты|(предлог)|кто|не|имеет|эмигрировал|как|(артикль определенный)|маккьяйоли|фермеры|и|сегантини|являются|только|умными Les|expériences|de|ceux|ne|a|émigré|comme|les|macchiaioli|agriculteurs|et|segantini|sont|seulement|intelligents The|experiences|||not||emigrated|||Macchiaioli|farmers||Segantini|are||intelligent |||||||||macchiaioli|fazendeiros||segantini|||inteligentes Die|Erfahrungen|von|wer|nicht|hat|emigriert|wie|die|Macchiaioli|Fattori|und|Segantini|sind|nur|intelligent Te|doświadczenia|od|kto|nie|ma|emigrowali|jak|i|macchiaioli|rolnicy|i|segantini|są|tylko|inteligentni The|experiences|of|who|not|has|emigrated|like|the|macchiaioli|fattori|and|segantini|are|only|intelligent Las|experiencias|de|quienes|no|ha|emigrado|como|los|macchiaioli|fattori|y|segantini|son|solo|inteligentes Die Erfahrungen derjenigen, die nicht emigriert sind, wie die Macchiaioli, Fattori und Segantini, sind nur intelligent. The experiences of those who did not emigrate, such as the Macchiaioli, Factors and Sawyers, are just smart. Las experiencias de quienes no han emigrado, como los macchiaioli, Fattori y Segantini, son solo inteligentes. Kokemukset niiltä, jotka eivät ole muuttaneet, kuten macchiaiolit, Fattori ja Segantini, ovat vain älykkäitä. Les expériences de ceux qui n'ont pas émigré, comme les Macchiaioli, Fattori et Segantini, ne sont que des réflexions intelligentes. Doświadczenia tych, którzy nie emigrowali, jak macchiaioli, Fattori i Segantini, są jedynie inteligentne. Опыт тех, кто не эмигрировал, как маккьяоли, фермеры и лесорубы, лишь умный.

Riflessioni provinciali sulla grande stagione impressionista che ha luogo oltralpe. Размышления|провинциальные|о|великой|эпохе|импрессионистской|которая|имеет|место|за границей Réflexions|provinciales|sur|grande|saison|impressionniste|qui|a|lieu|au-delà des Alpes Reflections|provincial|||season|impressionist||takes|takes place|beyond the Alps reflexões|provinciais||||impressionista||||além dos Alpes Überlegungen|provinziell|über|große|Saison|impressionistische|die|hat|stattgefunden|jenseits der Alpen Refleksje|prowincjonalne|o|wielkiej|sezonie|impresjonistycznej|która|ma|miejsce|za Alpami Pohdintoja|maakunnallisia|yli|suuri|kausi|impressionistinen|joka|on|tapahtuu|Alppien tuolla puolen Reflexiones|provinciales|sobre|gran|temporada|impresionista|que|ha|lugar|al otro lado de los Alpes Provinzielle Reflexionen über die große impressionistische Saison, die jenseits der Alpen stattfindet. Provincial reflections on the great Impressionist season taking place beyond the Alps. Reflexiones provinciales sobre la gran temporada impresionista que tiene lugar al otro lado de los Alpes. Provinsiaalisia pohdintoja suuresta impressionistisesta kaudesta, joka tapahtuu rajan toisella puolella. Réflexions provinciales sur la grande saison impressionniste qui a lieu de l'autre côté des Alpes. Prowincjonalne refleksje na temat wielkiego impresjonistycznego sezonu, który ma miejsce za granicą. Провинциальные размышления о великом импрессионистском периоде, который происходит за границей.

Questo atteggiamento di rivolta e di isolamento degli artisti continua con il movimento futurista e le sue provocazioni plateali, simili a quelle dei dadaisti e, più di recente, nella linea intransigente dell'arte povera. Это|отношение|к|восстанию|и|к|изоляции|художников|артисты|продолжается|с|этот|движение|футуристское|и|его|его|провокации|театральные|похожие|на|те|дадаистов|дадаистов|и|более|к|недавнему|в|линии|непримиримой||бедного Cette|attitude|de|révolte|et|de|isolement|des|artistes|continue|avec|le|mouvement|futuriste|et|ses||provocations|théâtrales|similaires|à|celles|des|dadaïstes|et|plus|de|récent|dans la|ligne|intransigeante||pauvre This|attitude||rebellion|||isolation|of|artists|continues|||movement|futurist||||provocations|overt|similar||those|of|Dadaists||more||recent||uncompromising|uncompromising|| este|atitude||rebelião||||||||||||||provocações|plateais|semelhantes||||dadaístas|||||||intransigente|| Diese|Einstellung|der|Revolte|und|der|Isolation|der|Künstler|setzt sich fort|mit|der|Bewegung|Futurismus|und|die|seine|Provokationen|plakativen|ähnlich|an|die|der|Dadaisten|und|mehr|der|jüngsten|in der|Linie|intransigente||armen To|nastawienie|do|buntu|i|do|izolacji|artystów|artyści|trwa|z|ten|ruch|futurystyczny|i|jego|jego|prowokacje|teatralne|podobne|do|tych|dadaistów|dadaiści|i|bardziej|z|niedawno|w|linii|nieprzejednanej||ubogiej Tämä|asenne|kapina|ja|ja|kuin||||||||||||||||||||||tuore|taiteessa|linja|joustamaton||köyhä Este|comportamiento|de|revuelta|y|de|aislamiento|de los|artistas|continúa|con|el|movimiento|futurista|y|las|sus|provocaciones|plateales|similares|a|aquellas|de los|dadaístas|y|más|de|reciente|en la|línea|intransigente||pobre Diese Haltung der Revolte und Isolation der Künstler setzt sich mit der futuristischen Bewegung und ihren spektakulären Provokationen fort, ähnlich denen der Dadaisten und, jüngst, in der unnachgiebigen Linie der Arte Povera. This attitude of revolt and isolation of artists continued with the Futurist movement and its blatant provocations, similar to those of the Dadaists and, more recently, in the uncompromising line of arte povera. Esta actitud de revuelta y aislamiento de los artistas continúa con el movimiento futurista y sus provocaciones espectaculares, similares a las de los dadaístas y, más recientemente, en la línea intransigente del arte povera. Tämä taiteilijoiden kapinallinen ja eristyksissä oleva asenne jatkuu futuristisessa liikkeessä ja sen näyttävissä provokaatioissa, jotka ovat samankaltaisia kuin dadaistien, ja viime aikoina tiukassa köyhässä taiteessa. Cette attitude de révolte et d'isolement des artistes se poursuit avec le mouvement futuriste et ses provocations spectaculaires, similaires à celles des dadaïstes et, plus récemment, dans la ligne intransigeante de l'art pauvre. To nastawienie buntu i izolacji artystów trwa z ruchem futurystycznym i jego spektakularnymi prowokacjami, podobnymi do tych dadaistów, a bardziej niedawno, w nieprzejednanej linii sztuki ubogiej. Это отношение бунта и изоляции художников продолжается с футуристическим движением и его театральными провокациями, похожими на таковые дадаистов и, более недавно, в неуклонной линии бедного искусства.

Un tentativo riuscito di risanare la frattura tra arte e società è stato invece compiuto dal design italiano, i cui creatori collaborano con la grande industria per elaborare oggetti che veicolino un messaggio o etico, oltre che utilitario. Один|попытка|успешный|по|исцелению|артикль|разрыв|между|искусством|и|обществом|был||наоборот|осуществлен|от|дизайн|итальянский|артикль|чьи|создатели|сотрудничают|с|артикль|крупной|промышленностью|для|разработки|объектов|которые|передают|одно|сообщение|или|этическое|помимо|чем|утилитарного Un|essai|réussi|de|guérir|la|fracture|entre|art|et|société|est|été|au lieu|accompli|par|design|italien|les|dont|créateurs|collaborent|avec|l'|grande|industrie|pour|élaborer|objets|qui|véhiculent|un|message|ou|éthique|au-delà|que|utilitaire |successful|successful||heal||fracture|||||was|been|instead|achieved||design|Italian|whose|whose|creators|collaborate|||great|industry|for|develop|objects|that|convey|||a|ethical|beyond||utilitarian ||||curar||||||||||realizado|||||||colaboram|||||||||veiculem||||ético|além|| Ein|Versuch|erfolgreicher|zu|heilen|die|Kluft|zwischen|Kunst|und|Gesellschaft|ist|gewesen|stattdessen|vollbracht|vom|Design|italienischen|die|deren|Schöpfer|arbeiten zusammen|mit|der|großen|Industrie|um|zu entwickeln|Objekte|die|transportieren|eine|Botschaft|oder|ethischen|über|die|nützlichen Un|intento|exitoso|de|sanar|la|fractura|entre|arte|y|sociedad|ha|sido|en cambio|realizado|por el|diseño|italiano|los|cuyos|creadores|colaboran|con|la|gran|industria|para|elaborar|objetos|que|transmitan|un|mensaje|o|ético|además|que|utilitario (articolo indeterminativo)|yritys|onnistunut|(preposizione)|parantaa|(articolo determinativo)|kuilu|(preposizione)|taide|ja|yhteiskunta|on|ollut|sen sijaan|suoritettu|(preposizione)|muotoilu|italialainen|(articolo determinativo)|joiden|luojat|tekevät yhteistyötä|(preposizione)|(articolo determinativo)|suuri|teollisuus|(preposizione)|kehittää|esineet|jotka|välittävät|(articolo indeterminativo)|viesti|tai|eettinen|lisäksi|kuin|hyödyllinen (nieprzetłumaczalne)|próba|udana|(przyimek)|uzdrowienie|(rodzajnik określony)|podział|między|sztuką|i|społeczeństwem|jest|(forma przeszła czasownika być)|natomiast|dokonany|przez|design|włoski|(spójnik)|którego|twórcy|współpracują|z|(rodzajnik określony)|wielkim|przemysłem|aby|opracować|przedmioty|które|przekazują|(rodzajnik nieokreślony)|wiadomość|lub|etyczny|poza|(spójnik)|użytkowy Instead, a successful attempt to heal the rift between art and society has been made by Italian design, whose creators collaborate with big industry to come up with objects that convey a message or ethical as well as utilitarian. Ein erfolgreicher Versuch, die Kluft zwischen Kunst und Gesellschaft zu überbrücken, wurde hingegen vom italienischen Design unternommen, dessen Schöpfer mit der großen Industrie zusammenarbeiten, um Objekte zu entwickeln, die eine ethische Botschaft vermitteln, neben der utilitaristischen. Udana próba naprawienia podziału między sztuką a społeczeństwem została dokonana przez włoski design, którego twórcy współpracują z wielkim przemysłem, aby opracować przedmioty, które niosą ze sobą przesłanie etyczne, oprócz użytkowego. Une tentative réussie de réparer la fracture entre l'art et la société a été réalisée par le design italien, dont les créateurs collaborent avec la grande industrie pour élaborer des objets qui véhiculent un message éthique, en plus d'être utilitaires. Un intento exitoso de sanar la fractura entre arte y sociedad ha sido, en cambio, realizado por el diseño italiano, cuyos creadores colaboran con la gran industria para elaborar objetos que transmitan un mensaje ético, además de utilitario. Italian design on onnistunut parantamaan taiteen ja yhteiskunnan välistä kuilua, sillä sen luojat tekevät yhteistyötä suuren teollisuuden kanssa kehittääkseen esineitä, jotka välittävät viestin tai eettisen, lisäksi käytännöllisen. Успешная попытка восстановить разрыв между искусством и обществом была предпринята итальянским дизайном, создатели которого сотрудничают с крупной промышленностью для разработки объектов, которые передают этическое, а не только утилитарное сообщение.

Ciao che esperienze straniere come la bauhaus sono riuscite a fare solo in parte. Привет|что|опыты|иностранные|как|Баухаус|Баухаус|были|смогли|в|сделать|только|в|части Salut|quelles|expériences|étrangères|comme|la|Bauhaus|ont|réussi|à|faire|seulement|en|partie hello|that|experiences|foreign|||Bauhaus|are|managed||||| ||||||||conseguiram||||| Hallo|welche|Erfahrungen|ausländische|wie|die|Bauhaus|sind|gelungen|zu|machen|nur|in|Teil Cześć|które|doświadczenia|zagraniczne|jak|Bauhaus||są|udało|w|zrobić|tylko|w|części Hei|mitä|kokemuksia|ulkomaisia|kuten|Bauhaus||ovat|onnistuneet|tekemään|tekemään|vain|osittain|osassa Hola|qué|experiencias|extranjeras|como|la|Bauhaus|han|logrado|a|hacer|solo|en|parte Hallo, welche ausländischen Erfahrungen wie die Bauhaus nur teilweise erreichen konnten. Hello that foreign experiences such as the bauhaus have only partly succeeded in doing. Hola, experiencias extranjeras como la Bauhaus solo han logrado hacerlo en parte. Hei, ulkomaiset kokemukset kuten Bauhaus ovat onnistuneet vain osittain. Salut, des expériences étrangères comme le Bauhaus n'ont réussi à le faire que partiellement. Cześć, doświadczenia zagraniczne, takie jak Bauhaus, udało się osiągnąć tylko częściowo. Привет, такие иностранные опыты, как Баухаус, удалось осуществить только частично.

l'Italia l'ha portato fino in fondo grazie all'antica tradizione ritrovata, di accogliere l'artista nei meccanismi di produzione economica. Италия|его|привела|до|в|конец|благодаря|древней|традиции|восстановленной|к|принятию|художника|в|механизмы|экономического|производства|производства l'Italie|l'a|amené|jusqu'en||fond|grâce|à l'ancienne|tradition|retrouvée|de|accueillir|l'artiste|dans les|mécanismes|de|production|économique Italy|has|brought|||the end||the ancient||rediscovered|of|welcome||into|mechanisms||production| ||levado|até|em||||||||||||| Italien|hat ihn|gebracht|bis|in|die Tiefe|dank|der alten|Tradition|wiederentdeckten|zu|empfangen|den Künstler|in den|Mechanismen|der|Produktion|wirtschaftlichen Italia|lo ha|llevado|hasta|en|fondo|gracias|a la antigua|tradición|redescubierta|de|acoger|al artista|en los|mecanismos|de|producción|económica Italia|on|tuonut|asti|sisään|loppuun|kiitos|muinaiseen|perinteeseen|löydettyyn|siitä|vastaanottamaan|taiteilijan|ei|mekanismeihin|tuotannon|tuotannon|taloudelliseen Włochy|go|przywiózł|aż|w|dół|dzięki|starożytnej|tradycji|odnalezione|do|przyjmowania|artystę|w|mechanizmach|produkcji|produkcji|ekonomicznej Italien hat dies bis zum Ende gebracht, dank der wiederentdeckten alten Tradition, den Künstler in die Mechanismen der wirtschaftlichen Produktion zu integrieren. Italy has carried it through to the end thanks to the rediscovered ancient tradition of welcoming the artist into the mechanisms of economic production. Italia lo ha llevado hasta el final gracias a la antigua tradición recuperada de acoger al artista en los mecanismos de producción económica. Italia on vienyt sen loppuun asti kiitos löydetyn vanhan perinteen, joka ottaa taiteilijan mukaan taloudellisen tuotannon mekanismeihin. L'Italie l'a mené à bien grâce à l'ancienne tradition retrouvée d'accueillir l'artiste dans les mécanismes de production économique. Włochy doprowadziły to do końca dzięki odnowionej, starożytnej tradycji przyjmowania artysty w mechanizmy produkcji ekonomicznej. Италия довела это до конца благодаря заново открытой древней традиции принимать художника в механизмы экономического производства.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.53 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.99 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.56 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.51 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 de:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=29 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=466 err=0.64%)