×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Storia D'Italia, Il Gioco del Trono (337-355) - Ep. 4 (2)

Il Gioco del Trono (337-355) - Ep. 4 (2)

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Costanzo appena poté si liberò dalla guerra con l'Iran che continuava intermittente con alti e bassi e senza scontri decisivi, prese il nerbo delle sue truppe e marciò verso occidente. Prima di scontrarsi con Magnenzio arrivò da sua sorella e cognato in Illiria e Vetranione fece pubblico atto di rinuncia alla porpora imperiale e si ritirò dalla vita pubblica mentre i soldati illirici dichiararono fedeltà a Costanzo. Tutta la messinscena era stata chiaramente organizzata da Costantina. Complimenti altezza, è la seconda volta che devi rinunciare al diadema imperiale.

Risolto il problema delle legioni illiriche Costanzo decise di sistemare la sua retrovia prima di marciare contro Magnenzio. La questione della frontiera con l'Iran era infatti un problema irrisolto: i persiani non avevano mai accettato la perdita della Mesopotamia settentrionale e delle regioni di frontiera impostegli dal trattato con Diocleziano, si può dire che la Mesopotamia fosse la loro Alsazia-Lorena, se conoscete la storia dei conflitti tra Francia e Germania. Costantino aveva riavviato gli scontri dopo una lunga pace e ora il conflitto continuava a fasi intermittenti. Costanzo sapeva che solo un comandante con la dignità imperiale presente sulla frontiera avrebbe garantito che i persiani restassero tranquilli mentre lui sistemava l'usurpatore occidentale.

Costantina era sempre a caccia di un diadema imperiale e doveva essere ricompensata per l'affare Vetranione. Credo che fu proprio il suo consiglio a convincere Costanzo a elevare al rango di Cesare suo cugino Gallo, ricordate uno dei bambini scampati alla strage dei principi? Gallo aveva oramai 25 anni e ovviamente finì sposato a sua maestà imperiale Costantina, figlia di Costantino, vedova inconsolabile di un Re dei Re e divorziata da un imperatore autoproclamato. Una volta nominato Cesare, Gallo fu spedito con la sua amorevole moglie a Antiochia in Siria, ad assicurarsi che i persiani restassero tranquilli.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Sistemata questa faccenda, Costanzo marciò verso occidente e si scontrò con Magnenzio il 28 settembre del 351 dopo cristo a Mursa Maggiore in quella che è considerata una delle battaglie più sanguinose della storia romana, perirono infatti a quanto pare più di 50 mila romani da ambo le parti, soldati esperti e di prima classe che fu difficile per l'impero sostituire. L'impero di Costantino aveva sconfitto tutti i popoli confinanti senza neanche sudare troppo. A partire dalla guerra civile di Costanzo e Magnenzio tutto si fece più difficile, credo proprio perché la consistenza e la qualità delle truppe iniziarono a declinare dopo il bagno di sangue di Mursa Maggiore.

Comunque a Mursa Maggiore Magnenzio fu sconfitto, grazie al tradimento di uno dei principali alleati di Magnenzio, un certo Claudio Silvano, il comandante della cavalleria. Magnenzio dovette ritirarsi in Italia da dove fu scacciato nel 352 dopo cristo. Si rifugiò quindi in Gallia e lì fu sconfitto di nuovo da Costanzo nel 353. Magnenzio capì che era finita, aveva tentato la strada della gloria ma aveva fallito e si suicidò. Costanzo II, come il padre, dopo una serie di conflitti e intrighi era solo al comando dell'impero.

Costanzo ereditò però una situazione difficile: la guerra civile aveva sguarnito inevitabilmente le frontiere occidentali e i soldati richiamati da Magnenzio per combattere la guerra civile erano spesso morti o non erano mai tornati. Radio-frontiera aveva immediatamente informato le confederazioni germaniche al confine e Alemanni e Franchi avevano preso a razziare i confini e perfino a stabilirsi al loro interno: un carneade che era stato fatto cesare da Magnenzio era stato sconfitto da un esercito di Alamanni. La situazione in Gallia era particolarmente difficile.

In oriente invece le cose non stavano andando molto bene per Gallo che era in continuo conflitto con alcuni suoi teorici subordinati che erano però stati nominati dal cugino Costanzo II, con l'indubbio compito di vegliare sul Cesare d'oriente e assicurarsi che non si montasse troppo la testa. In più Gallo si era inimicata la potente classe senatoriale di Antiochia. La classe senatoria era sostanzialmente la classe dei grandi proprietari terrieri dell'impero e comandava un potere enorme sui destini dell'impero, come spero di spiegare in un futuro episodio.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Come aveva fatto Gallo a inimicarsi i potenti di Antiochia? Gallo aveva accusato alcuni senatori di speculare sul prezzo del grano in un periodo di carestia, credo nel tentativo di ingraziarsi le classi popolari che più pagavano il prezzo della carestia. Va detto che le accuse non erano a quanto pare del tutto prive di sostanza. I poveri di Antiochia linciarono alcuni degli accusati e i loro colleghi plutocrati fecero causa comune contro Gallo, che passò gli ultimi anni del suo breve regno ad evitare tentativi di assassinio, a reprimere rivolte e condannare importanti membri della corte a morte, secondo Ammiano Marcellino spesso su istigazione della moglie Costantina.

Alla fine suo cugino, nel 354 dopo cristo, lo richiamò alla corte di Milano per rendere conto delle sue azioni. Gallo era probabilmente al corrente che un invito del paranoico e spietato Costanzo II fosse una mezza condanna a morte e mandò avanti la nostra cara amica Costantina, moglie di 3 imperatori e sorella di Costanzo II, per parlamentare ed intercedere per lui. Ahimè la fortuna non arrideva a Gallo e l'augusta Costantina morì nel viaggio verso Milano, all'età di 36 anni. Grazie a quello che ho letto mi sono fatto l'impressione che Costantina fosse un animale politica per nulla da meno dei suoi fratelli. Ammiano Marcellino, il grande storico-soldato la cui opera è fonte principale per tutto questo periodo storico, ci ha lasciato un celebre ritratto dell'Augusta Costantina: “Una sorta di Megera, seduttrice assidua di uomini violenti, desiderosa di sangue umano”. Dopo un tale ritratto vi stupirà sapere che Costantina è venerata dalla chiesa come santa. Il suo mausoleo è all'interno del complesso di Sant'Agnese sulla via Nomentana a Roma e con il tempo fu trasformato in basilica, la basilica di Santa Costanza (nome ecclesiastico di Costantina). Non so cosa abbia fatto davvero Costantina per meritarsi la dignità di santa, visto la vita tutt'altro che irreprensibile, ma sospetto abbia qualcosa a che fare con la sua generosità nei confronti della chiesa. Si legge infatti dentro la chiesa di Sant'Agnese “Io Costantina, venerando Dio e consacrata a Cristo, avendo devotamente provveduto a tutte le spese con considerevole ispirazione divina e l'aiuto di Cristo ho dedicato questo tempio alla vittoriosa vergine Agnese”. Lo so, non è una storia fondamentale ma ho iniziato la Storia d'Italia anche per raccontarvi episodi come questo, dove l'eco di persone del nostro lontano passato è ancora testimoniato nelle pietre delle nostre città.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Saputo della morte di Costantina Gallo si sentì oramai spacciato, ma non avendo scelta e tranquillizzato da varie missive di Costanzo decise di mettersi in viaggio per Milano. Lungo la strada fu però ovviamente arrestato dai soldati di Costanzo e portato a Pola, dove era morto Crispo. Non un buon segno. Gallo cercò di scusarsi dando la colpa di quanto accaduto in oriente a Costantina, cosa che mandò su tutte le furie Costanzo II. Questo insolente di cugino aveva l'ardire di accusare la sua morta, adorabile e futura beata sorella. Diede quindi ordine di ucciderlo, in un accesso di rabbia. Calmatosi, fece inviare un corriere per annullare l'ordine che era già partito con un altro corriere per Pola. Ma il secondo corriere arrivò troppo tardi e Gallo fu giustiziato.

Costanzo II ce l'aveva fatta, aveva fatto fuori quasi tutti i suoi parenti. Ma il suo problema – quello di dover governare da solo un impero che aveva oramai chiaramente bisogno di più imperatori, restava. Costanzo II aveva in particolare un grosso grattacapo in Gallia, dove la situazione andava di male in peggio. Le guerre civili e anche ulteriori usurpazioni avevano fortemente indebolito le difese della frontiera renana e i problemi si erano aggravati: Franchi e Alemanni superavano le frontiere conquistando una ad una le piazzeforti romane. Andava fatto qualcosa. Inoltre Shapur dava segni di volere ricominciare la guerra e Costanzo sapeva che in questo caso sarebbe dovuto andare in oriente personalmente e avrebbe avuto bisogno di un supporto in occidente.

Quello di cui aveva bisogno era un collega con il rango di Cesare per affidargli parte delle sue responsabilità. Non poteva certo fidarsi di un generale che non facesse parte della famiglia, sapeva che si sarebbe ribellato alla prima occasione. Bè non si fidava neanche dei parenti, ma il governo dell'impero spettava ai discendenti di Costantino, su questo Costanzo era chiaro. Sua moglie allora gli consigliò una soluzione che pareva assurda a prima vista: elevare a rango di Cesare il suo ultimo cuginetto, un ragazzo con la testa tra i libri e senza alcuna esperienza politica o militare, insomma il candidato perfetto: avrebbe avuto la legittimità a governare donatagli dal sangue: suo nonno era infatti Costanzo Cloro e Costantino era suo zio. Allo stesso tempo non avrebbe avuto probabilmente le capacità politiche e militari per porre alcun rischio nei confronti di Costanzo, da topo di biblioteca quale era. E nel prossimo episodio faremo di tutto per introdurlo nel migliore dei modi.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Grazie mille per aver letto questo episodio! Se vi interessa questo post vi invito a seguire il podcast e magari cliccare su subscribe, in modo da non perdervi i prossimi episodi. Se volete dare una mano al podcast e aiutarne la diffusione, vi chiederei di lasciare una recensione sul mezzo che utilizzate per l'ascolto, come I Tunes, Spotify o Google podcast. Come sempre mi trovate anche su facebook, alla pagina “storia d'Italia”, su twitter e su Instagram. Il suggerimento di questa settimana: vi consiglierei di andare su YouTube e cercare lo youtuber “Historia Civilis”. È in inglese ma non c'è un'analisi migliore e più approfondita su YouTube del periodo che non ho coperto, ovvero le guerre civili romane e il passaggio all'impero. Al prossimo episodio.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Il Gioco del Trono (337-355) - Ep. 4 (2) Spiel der Throne (337-355) - Ep. 4 (2) The Game of Thrones (337-355) - Ep. 4 (2) Juego de Tronos (337-355) - Ep. 4 (2) Game of Thrones (337-355) - Ép. 4 (2) ゲーム・オブ・スローンズ(337-355) - 第4話 (2) Game of Thrones (337-355) - Ep. 4 (2) Game of Thrones (337-355) - Ep. 4 (2) Game of Thrones (337-355) - Ep. 4 (2)

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO you signal||

Costanzo appena poté si liberò dalla guerra con l'Iran che continuava intermittente con alti e bassi e senza scontri decisivi, prese il nerbo delle sue truppe e marciò verso occidente. ||||освободился|||||||прерывной||высокими||||||решающие|||командование||||||| |||||||||||intermittente -> intermittente|||||||||||le gros des||||||| Costanzo||he could||he freed|||||||intermittent||||lows|||clashes|decisive|he took||strength|||||||west |||||||||||unterbrochen||||||||entscheidenden|||Befehl||||||| ||||se liberó|||||||intermitente|||||||enfrentamientos|decisivos|tomó||nerbo||||||| Sobald es ihm möglich war, löste Constantius sich aus dem Krieg mit dem Iran, der mit Unterbrechungen und ohne entscheidende Zusammenstöße fortgesetzt wurde, nahm er das Rückgrat seiner Truppen und marschierte nach Westen. Constantius as soon as he could freed himself from the war with Iran that continued intermittently with ups and downs and without decisive confrontations, took the backbone of his troops and marched westward. Costanzo apenas pudo liberarse de la guerra con Irán, que continuaba intermitentemente con altos y bajos y sin enfrentamientos decisivos, tomó el mando de sus tropas y marchó hacia occidente. Prima di scontrarsi con Magnenzio arrivò da sua sorella e cognato in Illiria e Vetranione fece pubblico atto di rinuncia alla porpora imperiale e si ritirò dalla vita pubblica mentre i soldati illirici dichiararono fedeltà a Costanzo. ||встретиться|||||||||||||||||отказ||||||||||||||декларировали||| ||konfrontieren||||||||||||Vetranione|veröffentlichte||||Verzicht||Purpurrotem||||||||||||||| ||to clash||Magnenzio|he arrived|||||brother-in-law||Illyria||Vetranione|||act||||purple|||||||||||Illyrian|they declared||| |||||||||||||||hizo||||||púrpura|||||||||||illirico||fidelidad|| Bevor er sich mit Magnentius anlegte, besuchte er seine Schwester und seinen Schwager in Illyrien, und Vetranion verzichtete öffentlich auf den kaiserlichen Purpur und zog sich aus dem öffentlichen Leben zurück, während die illyrischen Soldaten Constantius die Treue erklärten. Before clashing with Magnentius he came to his sister and brother-in-law in Illyria and Vetranion made public act of renunciation of the imperial purple and retired from public life while the Illyrian soldiers declared allegiance to Constantius. Antes de enfrentarse con Magnenzio, llegó a casa de su hermana y cuñado en Iliria, y Vetranione hizo un acto público de renuncia a la púrpura imperial y se retiró de la vida pública, mientras que los soldados ilirios declararon lealtad a Costanzo. Tutta la messinscena era stata chiaramente organizzata da Costantina. вся||постановка|||||| ||mise en scène|||||| ||staging||made||||Costantina ||Inszenierung|||||| ||escenificación|||||| Der gesamte Aufbau wurde eindeutig von Constantina organisiert. The whole staging had clearly been organized by Constantina. Toda la puesta en escena había sido claramente organizada por Constantina. Complimenti altezza, è la seconda volta che devi rinunciare al diadema imperiale. ||||||||||диадема| |Altesse|||||||||| Kompliment an|Höhe|||||||||Diadem|kaiserlichen compliments|height|||||||||tiara| felicitaciones|altura|||||||||diadema| Ich gratuliere Euch, Eure Hoheit, dass Ihr nun schon zum zweiten Mal auf die kaiserliche Tiara verzichten müsst. Congratulations Your Highness, this is the second time you have had to give up the imperial tiara. Felicitaciones altura, es la segunda vez que tienes que renunciar a la diadema imperial. Поздравляю, ваше высочество, это уже второй раз, когда вам приходится отказаться от императорской короны.

Risolto il problema delle legioni illiriche Costanzo decise di sistemare la sua retrovia prima di marciare contro Magnenzio. |||||иллирийские|||||||тыл||||| |||||illiriques||||mettre en ordre|||arrière-garde||||| resolved|||||Illyrian|||||||rear|||to march|| |||||illyrischen|||||||Rückzug||||| resuelto|||||ilirias||||sistematizar|||retaguardia|||marchar|| Nachdem er das Problem mit den illyrischen Legionen gelöst hatte, beschloss Constantius, seine Nachhut zu beruhigen, bevor er gegen Magnentius zog. Having solved the problem of the Illyrian legions, Constantius decided to settle his rear before marching against Magnentius. Resuelto el problema de las legiones ilirias, Constancio decidió arreglar su retaguardia antes de marchar contra Magnencio. Разрешив проблему иллирийских легионов, Констанций решил навести порядок в тылу, прежде чем выступить против Магненция. La questione della frontiera con l'Iran era infatti un problema irrisolto: i persiani non avevano mai accettato la perdita della Mesopotamia settentrionale e delle regioni di frontiera impostegli dal trattato con Diocleziano, si può dire che la Mesopotamia fosse la loro Alsazia-Lorena, se conoscete la storia dei conflitti tra Francia e Germania. ||||||||||нерешённый|||||||||||||||||ему навязанных||||||||||||||Эльзас|Лорена|||||||||| |||||||||||||||||||||||||||imposées par||||||||||||||Alsace-Lorraine|Alsace-Lorraine|||||||||| ||||||||||unlösbares Problem|||||||||||||||||auferlegt||||||||||||||Elsass-Lothringen|Lothringen|||||||||| ||||||||||unsolved|||||||||||northern|||regions|||imposed on him||||||||||||||||||||||||| ||||||||||irresuelto|||||||||||||||||impuestasle||||||||||||||Alsacia|Lorena||conocen||||conflictos|||| Die Frage der Grenze zum Iran war in der Tat ein ungelöstes Problem: Die Perser hatten den Verlust des nördlichen Mesopotamiens und der Grenzregionen, die ihnen durch den Vertrag mit Diokletian auferlegt worden waren, nie akzeptiert; man könnte sagen, dass Mesopotamien ihr Elsass-Lothringen war, wenn man die Geschichte der Konflikte zwischen Frankreich und Deutschland kennt. In fact, the issue of the border with Iran was an unsolved problem: the Persians had never accepted the loss of northern Mesopotamia and the border regions imposed on them by the treaty with Diocletian; you could say that Mesopotamia was their Alsace-Lorraine, if you know the history of the conflicts between France and Germany. La cuestión de la frontera con Irán era de hecho un problema sin resolver: los persas nunca habían aceptado la pérdida de la Mesopotamia septentrional y de las regiones fronterizas impuestas por el tratado con Diocleciano, se puede decir que la Mesopotamia era su Alsacia-Lorena, si conocen la historia de los conflictos entre Francia y Alemania. Вопрос границы с Ираном действительно был нерешенной проблемой: персы никогда не принимали утрату Северной Месопотамии и пограничных районов, навязанных им мирным договором с Диоклетианом; можно сказать, что Месопотамия была их Эльзасом-Лотарингией, если вы знаете историю конфликтов между Францией и Германией. Costantino aveva riavviato gli scontri dopo una lunga pace e ora il conflitto continuava a fasi intermittenti. ||перезапустил|||||||||||||| ||relancé|||||||||||||| ||restarted||clashes||||||now||||||intermittent ||wieder begonnen||Konflikte|||||||||||Phasen| ||reiniciado||enfrentamientos|||||||||||fases| Konstantin hatte die Kämpfe nach einem langen Frieden wieder aufgenommen, und nun ging der Konflikt in unregelmäßigen Abständen weiter. Constantine had restarted the fighting after a long peace, and now the conflict continued in intermittent phases. Costanzo sapeva che solo un comandante con la dignità imperiale presente sulla frontiera avrebbe garantito che i persiani restassero tranquilli mentre lui sistemava l'usurpatore occidentale. ||||||||||||||||||остались|||||| ||||||||||||||||||||||mettait en ordre|| ||||||||||||||he guaranteed||||they remained||while||he arranged|| ||||||||||||||||||||||den Usurpator|usurpatore| ||||||||||||||garantizado||||estuvieran|tranquilos|||sistemaba|| Constantius wusste, dass nur ein Befehlshaber mit kaiserlicher Würde an der Grenze dafür sorgen würde, dass die Perser ruhig blieben, während er sich mit dem westlichen Usurpator befasste. Constantius knew that only a commander with imperial dignity present on the frontier would ensure that the Persians would remain quiet while he settled the Western usurper.

Costantina era sempre a caccia di un diadema imperiale e doveva essere ricompensata per l'affare Vetranione. ||||||||||||вознаграждена||дело| ||||auf der Jagd||||||musste||belohnt||der Deal|Vetranione ||||hunting||||||||rewarded||| ||||caza||||||||recompensada||el asunto| Konstantin war immer auf der Jagd nach einem kaiserlichen Diadem und musste für die Vetranione-Affäre belohnt werden. Constantine was always on the hunt for an imperial tiara and had to be rewarded for the Vetranion affair. Костентина всегда была в поисках императорской диадемы и должна была быть вознаграждена за дело Ветраниона. Credo che fu proprio il suo consiglio a convincere Costanzo a elevare al rango di Cesare suo cugino Gallo, ricordate uno dei bambini scampati alla strage dei principi? |||||||||||||||||||||||спасшихся||резня||принцы ||||||||||||||||||Gallus|||||échappés à||massacre des princes|| I believe||||||||||||||||||Gallo|||||escaped||massacre|| |||||||||||||||||||||||||Massaker|| |||||||||||elevar||||||primo||||||salvados||masacre||príncipes Ich glaube, es war sein Rat, der Constantius davon überzeugte, seinen Cousin Gallus in den Rang eines Caesars zu erheben. Erinnern Sie sich an eines der Kinder, die dem Massaker an den Prinzen entkamen? I believe it was his advice that convinced Constantius to elevate his cousin Gallus to the rank of Caesar-remember one of the children who escaped the massacre of the princes? Я думаю, что именно его совет убедил Констанция возвысить до ранга Цезаря своего кузена Галла, помните одного из детей, спасшихся от резни князей? Gallo aveva oramai 25 anni e ovviamente finì sposato a sua maestà imperiale Costantina, figlia di Costantino, vedova inconsolabile di un Re dei Re e divorziata da un imperatore autoproclamato. |||||||женат|||Её Величество||||||вдова||||||||разведенная||||самопровозглашённого ||||||||||sa majesté impériale||||||veuve inconsolable|||||||||||| Gallo||now||||||||her Majesty||||||widow|inconsolable|||||||||||self-proclaimed ||||||||||||||||||||||||geschieden||||selbsternannten ||||||||||su majestad||||||viuda|inconsolable|||||||divorciada||||autoproclamado Gallus war inzwischen 25 Jahre alt und wurde offensichtlich mit seiner kaiserlichen Majestät Konstantin verheiratet, der Tochter von Konstantin, der untröstlichen Witwe eines Königs der Könige und geschieden von einem selbsternannten Kaiser. Gallus was now 25 years old and obviously ended up married to her imperial majesty Constantine, daughter of Constantine, inconsolable widow of a King of Kings and divorced from a self-appointed emperor. Gallo ya tenía 25 años y, obviamente, terminó casado con su majestad imperial Constantina, hija de Constantino, viuda inconsolable de un Rey de Reyes y divorciada de un emperador autoproclamado. Галлу уже исполнилось 25 лет, и, конечно, он в конце концов женился на её императорском величестве Костантине, дочери Константина, неутешной вдове царя царей и разведённой с самозванным императором. Una volta nominato Cesare, Gallo fu spedito con la sua amorevole moglie a Antiochia in Siria, ad assicurarsi che i persiani restassero tranquilli. ||назначенный||||отправлен||||любящей|||Антиохия||||||||остались| ||||||geschickt|||||||||||||||| ||||||sent||||loving|||||||||||| ||||||enviado||||amorosa|||||||asegurarse|||||tranquilos Nach der Ernennung Caesars wurde Gallus mit seiner geliebten Frau nach Antiochia in Syrien geschickt, um dafür zu sorgen, dass die Perser ruhig blieben. Once Caesar was appointed, Gallus was sent with his loving wife to Antioch in Syria to make sure the Persians remained quiet. Una vez nombrado César, Gallo fue enviado con su amorosa esposa a Antioquía en Siria, para asegurarse de que los persas se mantuvieran tranquilos.

Annunci Anuncios

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Sistemata questa faccenda, Costanzo marciò verso occidente e si scontrò con Magnenzio il 28 settembre del 351 dopo cristo a Mursa Maggiore in quella che è considerata una delle battaglie più sanguinose della storia romana, perirono infatti a quanto pare più di 50 mila romani da ambo le parti, soldati esperti e di prima classe che fu difficile per l'impero sostituire. Уладив||дело|||||||встретился|||||||||Мурса|||||||||||кровопролитных||||перемогли||||||||||||||esperti|||первая|||||||заменить ||||||||||||||||||Mursa Major|||||||||||||||||||||||||les deux||||||||||||||remplacer |||||||||stieß|||||||||Mursa Maggiore|||||||||||blutigsten||||starben||||||||||beiden Seiten|||||||||||||| |||||||||he encountered|||||||||Mursa|||||||||||bloody||||they perished|indeed|||||||||both||||||||||||||to replace Arreglada||asunto|||||||encontró||||septiembre|||||Mursa|||||||||||sanguinosas||||perirono||||sanguinosas||||||ambo||||a|||||||||| Nachdem diese Angelegenheit geklärt war, marschierte Constantius nach Westen und stieß am 28. September 351 n. Chr. bei Mursa Maggiore mit Magnentius in einer der blutigsten Schlachten der römischen Geschichte zusammen. Auf beiden Seiten sollen mehr als 50.000 Römer umgekommen sein, erfahrene und erstklassige Soldaten, die für das Reich nur schwer zu ersetzen waren. Having settled this matter, Constantius marched westward and clashed with Magnentius on September 28, 351 A.D. at Mursa Maggiore in what is considered one of the bloodiest battles in Roman history, in fact apparently more than 50,000 Romans perished on both sides, experienced and first-class soldiers whom it was difficult for the empire to replace. Разобравшись с этим делом, Констанций двинулся на запад и столкнулся с Магненцием 28 сентября 351 года нашей эры в Мурсе Маджоре, в том, что считается одной из самых кровопролитных битв в истории Рима. Более 50 тысяч римлян с обеих сторон погибли, это были опытные солдаты первого класса, которых империи было трудно заменить. L'impero di Costantino aveva sconfitto tutti i popoli confinanti senza neanche sudare troppo. ||||сразил||||соседние|||потеть| ||||||||voisins|||| ||||besiegt|||||||schwitzen| ||||defeated||||bordering|||to sweat| ||||sido derrotado||||vecinos|||| Konstantins Reich hatte alle Nachbarvölker besiegt, ohne auch nur ins Schwitzen zu kommen. Constantine's empire had defeated all neighboring peoples without even breaking a sweat. Империя Константина одержала победу над всеми соседними народами, даже не потев слишком сильно. A partire dalla guerra civile di Costanzo e Magnenzio tutto si fece più difficile, credo proprio perché la consistenza e la qualità delle truppe iniziarono a declinare dopo il bagno di sangue di Mursa Maggiore. ||||||||||||||||||состав|||||||||||||||| ||||||||||||||||||cohésion|||||||||||||||| ||||||||||||||||||consistency||||||||to decline|||||||Mursa| ||||||||||||||||||||||||begannen|||||||||| |||||||||||||||||||||||tropas||||||||||| Ab dem Bürgerkrieg von Constantius und Magnentius wurde alles schwieriger, ich denke, gerade weil die Kohärenz und Qualität der Truppen nach dem Blutbad von Mursa Maggiore zu sinken begann. Beginning with the civil war of Constantius and Magnentius everything became more difficult, I think precisely because the consistency and quality of the troops began to decline after the bloodbath of Mursa Major. Начиная с гражданской войны Констанция и Магненция, всё стало намного сложнее, и я верю, что это произошло именно из-за того, что численность и качество войск начали снижаться после кровавой битвы в Мурсе Маджоре.

Comunque a Mursa Maggiore Magnenzio fu sconfitto, grazie al tradimento di uno dei principali alleati di Magnenzio, un certo Claudio Silvano, il comandante della cavalleria. |||||||||||||главных|союзников|||||||||| |||||||||||||||||||Claude Silvain|Claude Silvain|||| |||||||||betrayal||||||||||||||| ||||||||||||||||||||Silvano|||| sin embargo||||||derrotado|||traición|||||aliados||||||Silvano|||| In Mursa Maggiore wurde Magnentius jedoch dank des Verrats eines seiner wichtigsten Verbündeten, eines gewissen Claudius Silvanus, dem Befehlshaber der Kavallerie, besiegt. However, at Mursa Major Magnentius was defeated, thanks to the betrayal of one of Magnentius' main allies, a certain Claudius Silvanus, the cavalry commander. Тем не менее, при Мурсии-Великой Магненций был побежден благодаря предательству одного из главных союзников Магненция, некоего Клавдия Силвана, командира кавалерии. Magnenzio dovette ritirarsi in Italia da dove fu scacciato nel 352 dopo cristo. ||||||||изгнан||| ||||||||expulsé||| ||||||||driven out||| ||||||||expulsado||| Magnentius had to retreat to Italy from where he was driven out in 352 AD. Магненций был вынужден отступить в Италию, откуда был изгнан в 352 году нашей эры. Si rifugiò quindi in Gallia e lì fu sconfitto di nuovo da Costanzo nel 353. |убежал|||||||||||| ||||||||defeated||||| |se refugió|||||||||||| He then fled to Gaul and was defeated there again by Constantius in 353. Он нашел убежище в Галлии и там снова был разбит Констанцием в 353 году. Magnenzio capì che era finita, aveva tentato la strada della gloria ma aveva fallito e si suicidò. |понял|||||||дорога|||||||| |comprit||||||||||||||| |he understood||||||||||||failed||| ||||||intentado|||||||fallado|||suicidó Magnentius realized it was over; he had tried the road to glory but failed and committed suicide. Маагнензий понял, что всё кончено, он попытался добиться славы, но потерпел поражение и покончил с собой. Costanzo II, come il padre, dopo una serie di conflitti e intrighi era solo al comando dell'impero. ||||||||||||был|один||управлении| |||||||||||intrigues||||| |||||||||||intrigues||||| |||||||||||intrigas||||| Constantius II, like his father, was alone at the helm of the empire after a series of conflicts and intrigues. Констанций II, как и его отец, после серии конфликтов и интриг остался единственным правителем империи.

Costanzo ereditò però una situazione difficile: la guerra civile aveva sguarnito inevitabilmente le frontiere occidentali e i soldati richiamati da Magnenzio per combattere la guerra civile erano spesso morti o non erano mai tornati. |унаследовал|||||||гражданская||ослабила||||||||призванные||||||||||||||| ||||||||||dégarni||||||||||||||||||||||| |erhielt|||||||||entblößt|unvermeidlich|||||||||Magnentius||||||||||||| |he inherited||||difficult|||||weakened||||||||called||||||||||||||| |heredó|||||||||desguarnido|inevitablemente|||||||llamados|||||||||a menudo|||||| Constantius, however, inherited a difficult situation: the civil war had inevitably depleted the western frontiers, and the soldiers recalled by Magnentius to fight the civil war were often dead or never returned. Однако Констанций унаследовал сложную ситуацию: гражданская война неизбежно ослабила западные границы, а солдаты, призванные Магненцием для борьбы в гражданской войне, часто были мертвы или никогда не возвращались. Radio-frontiera aveva immediatamente informato le confederazioni germaniche al confine e Alemanni e Franchi avevano preso a razziare i confini e perfino a stabilirsi al loro interno: un carneade che era stato fatto cesare da Magnenzio era stato sconfitto da un esercito di Alamanni. Радио||||||конфедерации|||||||||||грабить||||||оседать|||внутри||карнеад||||||||||||||| |||||||||||||||||piller|||||||||||un inconnu|||||||||||||||Alamans Radio|Grenze||||||||||||||||plündern|||||||||||Witzfigur||||||||||||||| ||||informed|||||border||||||||to plunder||borders||even|||||||Carneades||||||||||defeated|||||Alemanni ||||informado||confederaciones|||frontera||||||||saquear||||incluso|||||||carneade|||||||||||||||Alamanes Radio-frontiers had immediately informed the Germanic confederations on the border, and Alemanni and Franks had taken to raiding the borders and even settling within them: a carnead who had been made Caesar by Magnentius had been defeated by an army of Alamanni. Radio-frontera había informado inmediatamente a las confederaciones germánicas en la frontera y los alamanes y francos habían comenzado a saquear las fronteras e incluso a establecerse dentro de ellas: un carneade que había sido hecho césar por Magnencio fue derrotado por un ejército de alamanes. Радио-фронтиера немедленно проинформировала германские конфедерации на границе, и алеманы с франками начали грабить границы и даже начали оседать внутри: некий Карнеад, который был сделан цезарем Магненцием, был разбит армией алеманов. La situazione in Gallia era particolarmente difficile. The situation in Gaul was particularly difficult. La situación en Galía era particularmente difícil. Ситуация в Галлии была особенно сложной.

In oriente invece le cose non stavano andando molto bene per Gallo che era in continuo conflitto con alcuni suoi teorici subordinati che erano però stati nominati dal cugino Costanzo II, con l'indubbio compito di vegliare sul Cesare d'oriente e assicurarsi che non si montasse troppo la testa. ||||||||||||||||||||теоретики|подчиненные|||||назначены||||||недобро|||внимание|||||||||шли||| ||||||||||||||||||||théoriciens||||||||||||la claire||||||||||||prenne la grosse tête||| ||instead||||they were||||||||||||||theoretical||||||||||||the undeniable|task||to watch|||of the East||to ensure||||it was inflated||| ||||||||||||||||||||Theoretikern||||||||||||dem unbestreitbaren|Auftrag||wachen über|||||||||überheblich||| ||||||||||||||||||||teóricos|subordinados|||||nombrados||primo||||el indudable|tarea||vigilar|||||asegurarse||||montase||| In the East, on the other hand, things were not going very well for Gallus, who was in constant conflict with some of his subordinate theorists who had, however, been appointed by his cousin Constantius II, with the undoubted task of watching over the Eastern Caesar and making sure that he did not get too big a head. En oriente, en cambio, las cosas no estaban yendo muy bien para Gallo, que estaba en continuo conflicto con algunos de sus teóricos subordinados que, sin embargo, habían sido nombrados por el primo Constancio II, con la indudable tarea de vigilar al césar de oriente y asegurarse de que no se le subiera demasiado la cabeza. На востоке, однако, дела обстояли не очень хорошо для Галла, который был в постоянном конфликте с некоторыми своими теоретическими подчиненными, которых однако назначил кузен Констанций II, с несомненной задачей следить за восточным Цезарем и убедиться, что тот не зазнается. In più Gallo si era inimicata la potente classe senatoriale di Antiochia. |||||поссорилась|||||| |||||s'était aliénée|||||| |||||alienated|||||| |||||inimistado|||||| In addition, Gallus had antagonized the powerful senatorial class of Antioch. Además, Gallo se había enemistado con la poderosa clase senatorial de Antioquía. Кроме того, Галла нажила себе врага в могущественном сенаторском классе Антиохии. La classe senatoria era sostanzialmente la classe dei grandi proprietari terrieri dell'impero e comandava un potere enorme sui destini dell'impero, come spero di spiegare in un futuro episodio. ||сенаторская||||||||||||||||долях||||||||| ||senatorial|||||||owners|landowners|||||||over the|destinies||||||||| ||senatorial||||||||||||||||||||||||| The senatorial class was basically the large landowning class of the empire and commanded enormous power over the fates of the empire, as I hope to explain in a future episode. La clase senatorial era esencialmente la clase de los grandes terratenientes del imperio y ejercía un enorme poder sobre los destinos del imperio, como espero explicar en un episodio futuro. Сенаторский класс в основном состоял из крупных земельных собственников империи и обладал огромной властью над судьбами империи, как я надеюсь объяснить в будущем эпизоде.

Annunci announcements Anuncios Объявления

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO ПОДНЯТЬ ЭТО ОБЪЯВЛЕНИЕ

Come aveva fatto Gallo a inimicarsi i potenti di Antiochia? |||||поссориться|||| |||||to make himself enemies|||| |||||enemistarse|||| How had Gallus antagonized the powerful people of Antioch? Как Галл поссорился с могущественными людьми Антиохии? Gallo aveva accusato alcuni senatori di speculare sul prezzo del grano in un periodo di carestia, credo nel tentativo di ingraziarsi le classi popolari che più pagavano il prezzo della carestia. |||||||||||||||голод|||попытке||задобрить||||||платили|||| |||||||||||||||famine|||||s'attirer la faveur||||||||||famine ||he accused|||||||||||||famine|||||to ingratiate oneself|||popular|||||||famine |||||||||||||||Hunger|||||sich beliebt machen|||||||||| ||||||especular||precio||grano|||||carestía|||intento||agradar|||||||||| Gallus had accused some senators of speculating on the price of grain in a time of famine, I believe in an attempt to ingratiate themselves with the working classes who were paying the most for the famine. Галл обвинил некоторых сенаторов в спекуляции на цене зерна в период голода, я полагаю, в попытке расположить к себе рабочие классы, которые больше всего страдали от голода. Va detto che le accuse non erano a quanto pare del tutto prive di sostanza. ||||||||||||привы||содержания ||||||||||||dépourvues de|| ||||||||||||devoid||substance ||||||||||||privas|| It must be said that the allegations were apparently not entirely without substance. Se debe decir que las acusaciones no eran, al parecer, del todo carentes de sustancia. Следует сказать, что обвинения, по всей видимости, были не совсем лишены оснований. I poveri di Antiochia linciarono alcuni degli accusati e i loro colleghi plutocrati fecero causa comune contro Gallo, che passò gli ultimi anni del suo breve regno ad evitare tentativi di assassinio, a reprimere rivolte e condannare importanti membri della corte a morte, secondo Ammiano Marcellino spesso su istigazione della moglie Costantina. ||||побили||||||||плутократы|||||||||||||||||попытки||||репрессировать|||||||||||||||истигование||| ||||lynchèrent||||||||ploutocrates|firent cause commune|||||||||||||||||||||||||||||||||||incitation de||| ||||lynchten||||||||||||||||||||||||vermeiden|Versuche|||||||||||||||||||Anstiftung||| ||||they lynched|||||||colleagues|plutocrats|||||Gallo||||||||||||attempts||||to suppress|||||||||||||||instigation||| ||||lincharon|||acusados|||||plutócratas|||||||||||||||||intentos||||reprimir|||||||||||Ammiano|Marcelino|a menudo||instigación||| The poor of Antioch lynched some of the accused, and their fellow plutocrats made common cause against Gallus, who spent the last years of his short reign preventing assassination attempts, suppressing riots and sentencing prominent members of the court to death, according to Ammianus Marcellinus often at the instigation of his wife Constantine. Los pobres de Antioquía lincharon a algunos de los acusados y sus colegas plutócratas hicieron causa común contra Gallo, que pasó los últimos años de su breve reinado evitando intentos de asesinato, reprimiendo revueltas y condenando a muerte a importantes miembros de la corte, según Amiano Marcelino, a menudo por instigación de su esposa Constantina. Бедняки Антиохии линчевали некоторых из обвиняемых, и их коллеги-плутократы объединились против Галла, который провел последние годы своего краткого правления, избегая попыток убийства, подавляя восстания и осуждая важных членов двора на смертную казнь, согласно Аммиану Марцеллину, часто по подстрекательству своей жены Константины.

Alla fine suo cugino, nel 354 dopo cristo, lo richiamò alla corte di Milano per rendere conto delle sue azioni. ||||||||вызвал|||||||||| ||||||||||||||||||actions |||primo||||||||||||||| Eventually his cousin, in 354 A.D., called him back to the court in Milan to account for his actions. Al final, su primo, en el 354 después de Cristo, lo llamó a la corte de Milán para que justificara sus acciones. В конце концов, его двоюродный брат, в 354 году нашей эры, призвал его в двор Милана, чтобы он ответил за свои действия. Gallo era probabilmente al corrente che un invito del paranoico e spietato Costanzo II fosse una mezza condanna a morte e mandò avanti la nostra cara amica Costantina, moglie di 3 imperatori e sorella di Costanzo II, per parlamentare ed intercedere per lui. ||||||||||||||||половина|||||||||||||||||||||||заступиться|| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||intercéder pour lui|| Gallo|||||||||||ruthless||||||||||||||||||||||||||parliamentary||to intercede|| |||||||||||||||||||||mandó||||||||||||||||parlamentar||interceder|| Gallus was probably aware that an invitation from the paranoid and ruthless Constantius II was half a death sentence and sent forward our dear friend Constantina, wife of 3 emperors and sister of Constantius II, to parliamentarian and intercede for him. Ahimè la fortuna non arrideva a Gallo e l'augusta Costantina morì nel viaggio verso Milano, all'età di 36 anni. ||||улыбалась||||||||||||| Hélas||||souriait à||||l'auguste||||||||| alas||||it did not smile||||||||||||| ||||sonreía||||la augusta||||||||| Alas, fortune did not come to Gallus, and the august Constantina died on the journey to Milan, at the age of 36. Grazie a quello che ho letto mi sono fatto l'impressione che Costantina fosse un animale politica per nulla da meno dei suoi fratelli. |||||||||впечатление|||||животное|||||||| |||||||||la impresión||||||||||||| Thanks to what I read I got the impression that Constantina was a political animal not at all to be outdone by her siblings. Gracias a lo que leí, me he hecho la impresión de que Constantina era un animal político que no le debía nada a sus hermanos. Благодаря тому, что я прочитал, у меня сложилось впечатление, что Константина была политическим животным, нискольо не уступающим своим братьям. Ammiano Marcellino, il grande storico-soldato la cui opera è fonte principale per tutto questo periodo storico, ci ha lasciato un celebre ritratto dell'Augusta Costantina: “Una sorta di Megera, seduttrice assidua di uomini violenti, desiderosa di sangue umano”. ||||||||опера|||||||||||||||||||||соблазнительница|усердная|||вредная|желая||| ||||||||||||||||||||||portrait célèbre|de l'Augusta|||||Mégère||assidue||||avide de sang||| ||||||||||source||||||||||||portrait|of the Augusta|||||shrew|seductress|persistent||||desirous||| ||||||||||||||||||||||||||||Furie|Verführerin|ständige Verführerin||||verlangend nach||| |||||||||||||||||||||célebre||de la Augusta|||||Megera|seductora|asidua||||deseosa||| Ammianus Marcellinus, the great historian-soldier whose work is the main source for this entire historical period, left us a famous portrait of Augusta Constantina: "A kind of Megera, assiduous seductress of violent men, eager for human blood." Ammiano Marcelino, el gran historiador-soldado cuya obra es la fuente principal para todo este periodo histórico, nos dejó un célebre retrato de la Augusta Constantina: “Una especie de Megera, seductora asidua de hombres violentos, deseosa de sangre humana”. Аммиан Марцеллин, великий историк-солдат, чья работа является основным источником для всего этого исторического периода, оставил нам знаменитый портрет Августы Константины: «Своего рода Мегера, постоянная соблазнительница жестоких мужчин, жаждущая человеческой крови». Dopo un tale ritratto vi stupirà sapere che Costantina è venerata dalla chiesa come santa. |||||удивит||||||||| |||||étonnera||||||||| |||portrait||it will surprise||||||||| |||||sorprenderá|||||venerada|||| After such a portrait you will be surprised to learn that Constantina is venerated by the church as a saint. Después de tal retrato, les sorprenderá saber que Constantina es venerada por la iglesia como santa. После такого портрета вас удивит узнать, что Константина почитается церковью как святая. Il suo mausoleo è all'interno del complesso di Sant'Agnese sulla via Nomentana a Roma e con il tempo fu trasformato in basilica, la basilica di Santa Costanza (nome ecclesiastico di Costantina). ||||||||||||||||||||||||||||церковное|| ||||||complexe architectural||Sainte-Agnès|||Nomentane||||||||||||||||||| ||||inside||complex||Saint Agnes|||Nomentana||||||||||||||||||| ||mausoleo||||||Santa Inés|||Nomentana||||||||||basílica|||||||ecclesiástico|| Her mausoleum is within the complex of Sant'Agnese on the Via Nomentana in Rome and in time was transformed into a basilica, the basilica of Santa Costanza (Constantine's ecclesiastical name). Non so cosa abbia fatto davvero Costantina per meritarsi la dignità di santa, visto la vita tutt'altro che irreprensibile, ma sospetto abbia qualcosa a che fare con la sua generosità nei confronti della chiesa. ||||||||заслужить||||||||||непорочная||подозреваю|||||||||||по отношению к|| ||||||||||||||||||irréprochable||||||||||||||| ||||||||to deserve||||||||anything but||irreproachable||||||||||||||| ||||||||||||||||||tadellos||||||||||||||| ||||||||merecer||||||||toda otra||irreprensible|||||||||||generosidad|||| I don't know what Constantina really did to deserve the dignity of saint, given her less than blameless life, but I suspect it had something to do with her generosity to the church. Не знаю, что именно сделала Константина, чтобы заслужить звание святой, учитывая ее жизнь, далекую от безупречной, но подозреваю, что это связано с ее щедростью по отношению к церкви. Si legge infatti dentro la chiesa di Sant'Agnese “Io Costantina, venerando Dio e consacrata a Cristo, avendo devotamente provveduto a tutte le spese con considerevole ispirazione divina e l'aiuto di Cristo ho dedicato questo tempio alla vittoriosa vergine Agnese”. ||||||||||почитаемое|||||||покорно|||||||||||||||||||виктория|| |||||||||||||||||dévotement|pourvu à||||||considérable||||||||||||||Agnès ||||||||||ehrfurchtgebiet|||geweiht||||andächtig|sich gekümmert||||||erheblicher|Inspiration||||||||||||| ||||||||||honoring|||dedicated||||devoutly|provided||||expenses|||||||||||||||| ||||||||||venerando|||consagrada||||devotamente|provisto||||gastos||considerable|inspiración|||||||||||vitoriosa|virgen|Agnese Indeed, we read inside the church of St. Agnes, "I Constantina, venerating God and consecrated to Christ, having devoutly provided for all expenses by considerable divine inspiration and the help of Christ have dedicated this temple to the victorious virgin Agnes." Внутри церкви Святой Агнессы читается: "Я, Константина, почитающая Бога и посвященная Христу, добросовестно позаботившаяся обо всех расходах с значительным божественным вдохновением и помощью Христа, посвятила этот храм победоносной деве Агнессе". Lo so, non è una storia fondamentale ma ho iniziato la Storia d'Italia anche per raccontarvi episodi come questo, dove l'eco di persone del nostro lontano passato è ancora testimoniato nelle pietre delle nostre città. ||||||||||||||||||||эхо|||||||||засвидетельствовано||||| ||||||||||||||||||||l'écho|||||||||témoigné par||||| ||||||||||||||||||||el eco|||||||||||||| I know, it is not a fundamental story, but I started the History of Italy also to tell you episodes like this, where the echoes of people from our distant past are still witnessed in the stones of our cities. Знаю, что это не главная история, но я начал Историю Италии также для того, чтобы рассказать вам такие эпизоды, где эхо людей нашего далекого прошлого все еще свидетельствует в камнях наших городов.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Saputo della morte di Costantina Gallo si sentì oramai spacciato, ma non avendo scelta e tranquillizzato da varie missive di Costanzo decise di mettersi in viaggio per Milano. |||||||||погибшим||||||успокоенный|||писем|||решил|||||| |||||||||condamné|||||||||||||||||| |||||||||verloren||||Wahl||beruhigt|||Nachrichten||||||||| |||||||||finished||||||calm|||letters||||||||| |||||||||perdido||||||tranquilizado|||misivas||||||||| Upon learning of Constantina's death Gallo felt he was now doomed, but having no choice and reassured by several missives from Constanzo he decided to set out for Milan. Узнав о смерти Константины Галло, он почувствовал себя окончательно потерянным, но, не имея выбора и успокоенный различными письмами Констанция, решил отправиться в Милан. Lungo la strada fu però ovviamente arrestato dai soldati di Costanzo e portato a Pola, dove era morto Crispo. ||||||арестован|||||||||||| ||||||||||||||à Pola|||| ||||||||||||||Pula|||| ||||||||||||||Pula|||| On the way, however, he was obviously arrested by Constantius' soldiers and taken to Pula, where Crispus had died. По дороге его, однако, очевидно, арестовали солдаты Констанция и доставили в Пулу, где умер Крисп. Non un buon segno. Не хороший знак. Gallo cercò di scusarsi dando la colpa di quanto accaduto in oriente a Costantina, cosa che mandò su tutte le furie Costanzo II. ||||давая||||||||||||вызвало||||ярости|| ||||||||||||||||||||in Rage|| |||to apologize|giving|||||||||||||||the|furies|| |||disculparse||||||||||||||||||| Gallus tried to apologize by blaming what happened in the East on Constantine, which sent Constantius II into a rage. Галло попытался извиниться, свалив вину за произошедшее на востоке на Константину, что вывело из себя Констанция II. Questo insolente di cugino aveva l'ardire di accusare la sua morta, adorabile e futura beata sorella. |наглый||||||обвинять|||||||| |||||l'audace|||||||||future sainte| |freche||||den Mut||beschuldigen|||||||| |insolent||||the daring||to accuse|||||||blessed| |insolente||||el atrevimiento||||||adorable|||santa| This insolent of cousin had the audacity to accuse his dead, lovely and future blessed sister. Этот нахальный кузен имел смелость обвинять свою мертвую, очаровательную и будущую блаженную сестру. Diede quindi ordine di ucciderlo, in un accesso di rabbia. |||||||приступе|| |||||||an outburst||anger dio||||||||| He then gave orders to kill him, in a fit of rage. Он отдал приказ убить его в припадке ярости. Calmatosi, fece inviare un corriere per annullare l'ordine che era già partito con un altro corriere per Pola. ||||||аннулировать|||||отправлено|||||| Calmé, il envoya||||||annuler||||||||||| calmed||||||||||||||||| Calmatosi||||mensajero||anular||||||||||| Calming down, he had a courier sent to cancel the order that had already left with another courier for Pula. Успокоившись, он отправил курьера, чтобы отменить заказ, который уже был отправлен с другим курьером в Пулу. Ma il secondo corriere arrivò troppo tardi e Gallo fu giustiziato. ||||||||||казнен ||||||||||exécuté |||courier|||||||executed ||||||||||ejecutado Но второй курьер прибыл слишком поздно, и Галл был казнен.

Costanzo II ce l'aveva fatta, aveva fatto fuori quasi tutti i suoi parenti. |||||||убить||||| Constantius II had succeeded; he had taken out almost all of his relatives. Констанций II справился, он убрал почти всех своих родственников. Ma il suo problema – quello di dover governare da solo un impero che aveva oramai chiaramente bisogno di più imperatori, restava. ||||||||||||||||||||оставался But his problem-that of having to rule alone an empire that now clearly needed more emperors-remained. Но его проблема – необходимость управлять в одиночку империей, которая уже явно нуждалась в большем количестве императоров, оставалась. Costanzo II aveva in particolare un grosso grattacapo in Gallia, dove la situazione andava di male in peggio. ||||||большой|головная боль|||||||||в| |||||||gros souci|||||||||| |||||||Kopfschmerzen|||||||||| |||||||headache|||||||||| |||||||grattacabeza|||||||||| Constantius II in particular had a major headache in Gaul, where the situation was going from bad to worse. У Констанция II была особенно большая головная боль в Галлии, где ситуация ухудшалась с каждым днем. Le guerre civili e anche ulteriori usurpazioni avevano fortemente indebolito le difese della frontiera renana e i problemi si erano aggravati: Franchi e Alemanni superavano le frontiere conquistando una ad una le piazzeforti romane. |||||дополнительные|||||||||||||||||||||||||||плацдармы| |||||||||geschwächt|||||rheinischen Grenze||||||||||||||||||| ||||||usurpations|||weakened|||||Rhenish||||||||||they surpassed||||||||fortified places| |||||||||||défenses de la frontière|||||||||||||franchissaient||||||||| |||||ulteriores|usurpaciones||||||||||||||agravado||||superaban||||||||plazas fuertes| Civil wars and even further usurpations had greatly weakened the defenses of the Rhine frontier, and the problems had worsened: Franks and Alemanni overran the frontiers, conquering Roman strongholds one by one. Гражданские войны и дополнительные узурпации сильно ослабили оборону рейнской границы, и проблемы усугубились: франки и алеманы переходили границы, завоевывая одну за другой римские крепости. Andava fatto qualcosa. делал|| Iba|| Something had to be done. Нужно было что-то сделать. Inoltre Shapur dava segni di volere ricominciare la guerra e Costanzo sapeva che in questo caso sarebbe dovuto andare in oriente personalmente e avrebbe avuto bisogno di un supporto in occidente. ||||||wieder anfangen|||||||||||||||||||||||| further|||||want||||||||||||||||||||||||| además|||señales||||||||||||||||||||||||||| Moreover, Shapur was showing signs of wanting to restart the war, and Constantius knew that in this case he would have to go to the East personally and would need support in the West. Кроме того, Шапур подал признаки того, что хочет возобновить войну, и Константину было известно, что в этом случае ему придется лично отправиться на восток, и ему потребуется поддержка на западе.

Quello di cui aveva bisogno era un collega con il rango di Cesare per affidargli parte delle sue responsabilità. ||||||||||||||доверить ему|||| ||||||||||||||lui confier|||| ||||||||||||||to entrust him|||| ||||||||||||||confiarle|||| What he needed was a colleague with the rank of Caesar to entrust him with part of his responsibilities. Ему нужен был коллега ранга Цезаря, чтобы доверить ему часть своих обязанностей. Non poteva certo fidarsi di un generale che non facesse parte della famiglia, sapeva che si sarebbe ribellato alla prima occasione. |||||||||||||||||восстанет||| |||||||||he made||||||||he rebelled||| |||||||||||||||||ribellaría||| He could hardly trust a general who was not a member of the family; he knew he would rebel at the first opportunity. Bè non si fidava neanche dei parenti, ma il governo dell'impero spettava ai discendenti di Costantino, su questo Costanzo era chiaro. |||доверял||||||||||потомкам||||||| |||||||||||revenait à||||||||| |||||||||||it belonged||||||||| |||se fiaba||||||||||||||||| Well he didn't trust relatives either, but the government of the empire rested with Constantine's descendants, on this Constantius was clear. Ну, он не доверял даже родственникам, но правление империи принадлежало потомкам Константина, в этом Констанций был ясен. Sua moglie allora gli consigliò una soluzione che pareva assurda a prima vista: elevare a rango di Cesare il suo ultimo cuginetto, un ragazzo con la testa tra i libri e senza alcuna esperienza politica o militare, insomma il candidato perfetto: avrebbe avuto la legittimità a governare donatagli dal sangue: suo nonno era infatti Costanzo Cloro e Costantino era suo zio. |||||||||||||||||||||двоюродный брат||||||||||||||||||||||||||ему||||||||||||| |||||||||||||||||||||petit cousin||||||||||||||||||||||||||donnée par||||||||||||| ||||||||it seemed|||||||||||||little cousin||||||||||||||||in short||||||||||given to him||||||||||||| ||||le aconsejó|||||absurda||||||||||||primo||||||||||||||||||||||||||donatagli||||abuelo|||||||||tío His wife then advised him of a solution that seemed absurd at first glance: to elevate to the rank of Caesar his last little cousin, a boy with his head among books and without any political or military experience, in short the perfect candidate: he would have the legitimacy to rule given to him by blood: his grandfather was in fact Constantius Chlorus and Constantine was his uncle. Su esposa entonces le aconsejó una solución que parecía absurda a primera vista: elevar a rango de César a su último primito, un chico con la cabeza entre los libros y sin ninguna experiencia política o militar, en resumen, el candidato perfecto: habría tenido la legitimidad para gobernar que le otorgaba su sangre: su abuelo era en efecto Constancio Cloro y Constantino era su tío. Тогда его жена предложила ему решение, которое на первый взгляд казалось абсурдным: возвысить его последнего кузенчика до ранга Цезаря, мальчика с головой в книгах и без какого-либо политического или военного опыта, в общем, идеального кандидата: у него была легитимность для правления, дарованная ему кровью: его дедушка действительно был Констанцией Хлором, а Константин был его дядей. Allo stesso tempo non avrebbe avuto probabilmente le capacità politiche e militari per porre alcun rischio nei confronti di Costanzo, da topo di biblioteca quale era. |||||||||||||||||||||мыши|||| |||||||||||||poser||||||||rat de bibliothèque|||| ||||||probably|||||||to place||||||||mouse||library|| |||||||||||||poner||||||||topo||biblioteca|| At the same time he would probably not have had the political and military capabilities to pose any risk to Constantius, bookworm that he was. Al mismo tiempo, probablemente no habría tenido las capacidades políticas y militares para suponer ningún riesgo para Constancio, siendo un ratón de biblioteca como era. В то же время он, вероятно, не имел бы политических и военных способностей, чтобы представлять какую-либо угрозу для Констанция, таким образом, каковым он и был. E nel prossimo episodio faremo di tutto per introdurlo nel migliore dei modi. ||||||||ввести его|||| ||||||||to introduce him|||| ||||||||introducirlo|||| And in the next episode we will do everything to introduce it in the best possible way. Y en el próximo episodio haremos todo lo posible para introducirlo de la mejor manera.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO ПРОДИНИТЕ ЭТО ОБЪЯВЛЕНИЕ

Grazie mille per aver letto questo episodio! Большое спасибо за чтение этого эпизода! Se vi interessa questo post vi invito a seguire il podcast e magari cliccare su subscribe, in modo da non perdervi i prossimi episodi. |||||||||||and|maybe||||||||||| ||||||invito||seguir||||||||||||||| If you are interested in this post, I encourage you to follow the podcast and maybe click subscribe so you don't miss future episodes. Если вам интересен этот пост, я приглашаю вас подписаться на подкаст и, возможно, нажать на подписку, чтобы не пропустить следующие эпизоды. Se volete dare una mano al podcast e aiutarne la diffusione, vi chiederei di lasciare una recensione sul mezzo che utilizzate per l'ascolto, come I Tunes, Spotify o Google podcast. ||||помощь||||||||||||||||||||||||| ||||||||to help it||spread||I would ask|||||||||||||iTunes|||| If you would like to lend a hand to the podcast and help its spread, I would ask you to leave a review on the medium you use for listening, such as I Tunes, Spotify or Google podcasts. Come sempre mi trovate anche su facebook, alla pagina “storia d'Italia”, su twitter e su Instagram. As always you can also find me on facebook, at the "history of Italy" page, on twitter and on Instagram. Il suggerimento di questa settimana: vi consiglierei di andare su YouTube e cercare lo youtuber “Historia Civilis”. |совет||||||||||||||| |conseil|||||||||||||youtubeur|Histoire Civilis|Histoire Civile |suggestion|||||||||||||||Civil ||||||||||||||youtuber|Historia|Civilis È in inglese ma non c'è un'analisi migliore e più approfondita su YouTube del periodo che non ho coperto, ovvero le guerre civili romane e il passaggio all'impero. ||||||||||углубленная||||||||покрыл||||||||| |||||||||||||||||||that is|||||||| ||||||||||||||período||||cubierto||||||||| Está en inglés, pero no hay un análisis mejor y más profundo en YouTube sobre el periodo que no he cubierto, es decir, las guerras civiles romanas y el paso al imperio. Al prossimo episodio. Hasta el próximo episodio.