Beato Angelico: vita e opere in 10 punti - YouTube
|Beato Angelico|||||points|
Fra Angelico: Leben und Werk in 10 Punkten - YouTube
Fra Angelico: life and works in 10 points - YouTube
Fra Angelico: vida y obra en 10 puntos - YouTube
Fra Angelico : la vie et l'œuvre en 10 points - YouTube
Fra Angelico: życie i twórczość w 10 punktach - YouTube
Fra Angelico: vida e obra em 10 pontos - YouTube
Pittore e frate dominicano, Beato Angelico di fatto fu un artista di
painter||brother|Dominican|blessed|Angelico||||||
画家|||||||||||
Dominican painter and friar, Beato Angelico was in fact an artist of
Pintor y fraile dominicano, Beato Angelico fue en realidad un artista de
Peintre et frère dominicain, Beato Angelico était en fait un artiste de
grande professionalità, aggiornato sugli sviluppi più avanzati nell'arte del
||updated||developments||advanced|in the art|
great professionalism, updated on the most advanced developments in the art of
Gran profesionalidad, actualizada sobre los desarrollos más avanzados en el arte de
un grand professionnalisme, mis à jour sur les développements les plus avancés de l’art de la
tempo. Nacque in Toscana alla fine del XIV
time. He was born in Tuscany at the end of the XIV
tiempo. Nació en la Toscana a finales del XIV.
temps. Il est né en Toscane à la fin du XIV
secolo e da giovane studiò come miniatore, acquisendo fin da subito la reputazione di valente artista.
||||||||||||||talentierter|
||||||illustrator|acquiring|||||reputation|||
century and as a young man he studied as a illuminator, immediately acquiring the reputation of a talented artist.
Siglo y de joven estudió como iluminador, adquiriendo de inmediato la reputación de un artista talentoso.
jeune homme, il étudie comme enlumineur et acquiert immédiatement la réputation d’un artiste de talent.
I primi documenti che riguardano la sua attività
The first documents concerning his activity
Los primeros documentos relativos a su actividad.
Les premiers documents concernant son activité
di pittore risalgono al 1417, e nel 1423 era già entrato a far parte
||they date back|||||||||
of painter date back to 1417, and in 1423 had already joined
Del pintor se remonta a 1417, y en 1423 ya se había unido.
de peintre remontent à 1417, et en 1423 avait déjà rejoint
dell'ordine domenicano di Fiesole, dove prese il nome di fra' Giovanni. I suoi
of the order|Dominican||Fiesole||he took|||||||his
of the Dominican order of Fiesole, where it took the name of fra 'Giovanni. His
De la orden dominicana de Fiesole, donde tomó el nombre de fra 'Giovanni. Su
de l'ordre dominicain de Fiesole, où il prit le nom de fra 'Giovanni. Son
primi dipinti sono influenzati dal gotico internazionale, ma ugualmente
|||influenced|by the|Gothic|||
early paintings are influenced by international Gothic, but equally
Las pinturas tempranas están influenciadas por el gótico internacional, pero igualmente
Les premiers tableaux sont influencés par le gothique international, mais également
iniziò a inserire un innovativo carattere prospettico nelle sue architetture.
||to insert||||perspective|||architectures
he began to insert an innovative perspective character into his architecture.
Comenzó a insertar un carácter de perspectiva innovadora en su arquitectura.
il a commencé à insérer un caractère de perspective innovant dans son architecture.
Durante la maggior parte della sua carriera Beato Angelico rimase a Fiesole,
During most of his career Beato Angelico remained in Fiesole,
Durante la mayor parte de su carrera, Beato Angelico permaneció en Fiesole,
Pendant la majeure partie de sa carrière, Beato Angelico est resté à Fiesole,
ma i suoi lavori più famosi furono realizzati presso San Marco a Firenze, un
|||||||realized||||||
but his most famous works were made at San Marco in Florence, a
pero sus obras más famosas se hicieron en San Marco en Florencia, un
mais ses œuvres les plus célèbres ont été faites à San Marco à Florence, une
monastero divenuto domenicano dal 1436. Con l'aiuto di una squadra d'assistenti,
monastery|become||||||||of assistants
monastery that became Dominican from 1436. With the help of a team of assistants,
monasterio que se convirtió en dominicano desde 1436. Con la ayuda de un equipo de asistentes,
monastère qui est devenu dominicain à partir de 1436. Avec l'aide d'une équipe d'assistants,
tra cui il suo discepolo Benozzo Gozzoli, vi dipinse circa 50 affreschi che dovevano ispirare la meditazione dei frati.
||||disciple|Benozzo|Gozzoli||he painted|approximately|fresco||they had to|||||monks
including his disciple Benozzo Gozzoli, he painted about 50 frescoes that were to inspire the meditation of the friars.
incluyendo a su discípulo Benozzo Gozzoli, quien pintó unos 50 frescos que inspiraron la meditación de los frailes.
notamment son disciple Benozzo Gozzoli, qui a peint une cinquantaine de fresques qui ont inspiré la méditation des frères.
Per Beato Angelico la pittura era un atto di devozione. Sosteneva infatti che per dipingere le cose di Cristo,
||||painting|||||devotion|||||to paint||||
For Beato Angelico, painting was an act of devotion. He argued that to paint the things of Christ,
Para Beato Angelico, la pintura fue un acto de devoción. Argumentó que para pintar las cosas de Cristo,
Pour Beato Angelico, peindre était un acte de dévotion. Il a fait valoir que pour peindre les choses du Christ,
bisognasse vivere con Cristo. Si racconta che dipingesse spesso inginocchiato e la
|||||||||auf den Knien||
it was necessary|||||||he painted||kneeling||
we had to live with Christ. It is said that he often painted kneeling and the
Teníamos que vivir con Cristo. Se dice que a menudo pintaba de rodillas y el
nous devions vivre avec Christ. On dit qu'il a souvent peint à genoux et le
sua devozione e religiosità sono evidenti in tutte le sue opere.
|||religiosity|||||||
his devotion and religiosity are evident in all his works.
Su devoción y religiosidad son evidentes en todas sus obras.
sa dévotion et sa religiosité sont évidentes dans toutes ses œuvres.
Un'arte che testimonia una vita spesa nella pienezza della vocazione cristiana.
|||||verbrachte||Fülle|||
an art||it testifies|||||full||vocation|
An art that bears witness to a life spent in the fullness of the Christian vocation.
Un arte que da testimonio de una vida pasada en la plenitud de la vocación cristiana.
Un art qui témoigne d'une vie passée dans la plénitude de la vocation chrétienne.
I suoi più grandi capolavori Angelico li realizzerà attorno alla metà degli anni
|||||||he will realize|||||
His greatest masterpieces Angelico will make them around the middle of the years
Sus más grandes obras maestras, Angélico, las realizarán a mediados de los años.
Ses plus grands chefs-d’œuvre, Angelico, les feront au milieu des années.
trenta del Quattrocento. Particolarmente importante sarà la sua innovazione nella
||fifteenth||||||innovation|
thirty of the fifteenth century. Particularly important will be his innovation in the
treinta del siglo xv. Particularmente importante será su innovación en el
trente du quinzième siècle. Son innovation dans le domaine des
concezione della pala d'altare, riunendo in un'unica cornice e ambientazione
||panel|of the altar|uniting|||frame||setting
conception of the altarpiece, bringing together in a single frame and setting
Concepción del retablo, reuniendo en un solo marco y ambientación.
conception du retable, réunissant dans un cadre et un cadre uniques
tutti i personaggi, fino ad allora separati in singoli pannelli.
||||||separated|||panels
all the characters, until then separated into individual panels.
Todos los personajes, hasta entonces se separan en paneles individuales.
tous les personnages, jusque-là séparés en panneaux individuels.
Con il crescere della sua fama Beato Angelico ricevette sempre più commissioni per
||||||||erhielt||||
|||||fame|||||||
With the growth of his fame, Beato Angelico received more and more commissions for
Con el crecimiento de su fama, Beato Angelico recibió cada vez más comisiones por
Avec la croissance de sa renommée, Beato Angelico a reçu de plus en plus de commandes pour
opere d'arte sacra. L'annunciazione fu un tema che realizzò molte volte. In tutti
|of art||the Annunciation|||||||||
works of sacred art. The annunciation was a theme that he made many times. In all
Obras de arte sacro. El anuncio fue un tema que hizo muchas veces. En todo
œuvres d'art sacré. L'annonce était un thème qu'il a répété plusieurs fois. En tout
questi dipinti l'artista iniziò a usare la prospettiva e le ambientazioni
these paintings the artist began to use perspective and settings
Estas pinturas el artista comenzó a utilizar la perspectiva y la configuración
ces peintures l'artiste a commencé à utiliser la perspective et les paramètres
architettoniche per dare profondità alle scene, ispirandosi a Masaccio.
|||||scenes|inspiring||Masaccio
architectural to give depth to the scenes, inspired by Masaccio.
Arquitectónico para dar profundidad a las escenas, inspirado en masaccio.
architecturale pour donner de la profondeur aux scènes, inspirée par Masaccio.
Nell'ultimo decennio della sua vita Beato Angelico lavorò anche a Orvieto e a Perugia, e
||||||Angelico|he worked|||Orvieto||||
In the last decade of his life Beato Angelico also worked in Orvieto and Perugia, and
En la última década de su vida, Beato Angelico también trabajó en Orvieto y Perugia, y
Au cours des dix dernières années de sa vie, Beato Angelico a également travaillé à Orvieto et à Pérouse.
soprattutto a Roma, dove affrescò la cappella privata di papa Nicola V,
especially||||he frescoed||chapel|||||
especially in Rome, where he frescoed the private chapel of Pope Nicholas V,
especialmente en Roma, donde pintó la capilla privada del papa Nicolás V,
en particulier à Rome, où il a peint à la fresque la chapelle privée du pape Nicolas V,
in Vaticano, con scene della vita di santo Stefano e san Lorenzo.
|Vatican|||||||Stefan|||
in the Vatican, with scenes from the life of St. Stephen and St. Lawrence.
En el Vaticano, con escenas de la vida de San Esteban y San Lorenzo.
au Vatican, avec des scènes de la vie de Saint-Étienne et de Saint-Laurent.
Oltre agli affreschi però continuò a realizzare anche pale d'altare.
||||||||Altäre|
||||||||altarpieces|
In addition to the frescoes, however, he continued to make altarpieces as well.
Además de los frescos, sin embargo, continuó haciendo retablos.
En plus des fresques, il continua également à fabriquer des retables.
Beato Angelico morì a Roma nel 1455 e fu sepolto nella chiesa di Santa Maria sopra
||||||||||||Saint||
Beato Angelico died in Rome in 1455 and was buried in the church of Santa Maria sopra
Beato Angelico murió en Roma en 1455 y fue enterrado en la iglesia de Santa Maria Sopra
Beato Angelico est mort à Rome en 1455 et a été enterré dans l'église de Santa Maria sopra
Minerva, dove una lapide con due epitaffi è tutt'oggi presente. Uomo religioso, ma
Minerva|||tombstone|||epitaphs||still|present|man|religious|
Minerva, where a plaque with two epitaphs is still present. Religious man, but
Minerva, donde todavía está presente una placa con dos epitafios. Hombre religioso, pero
Minerva, où une plaque avec deux épitaphes est toujours présente. Homme religieux, mais
non fuori dal mondo o disattento alle novità. Seppe unire innovazioni
||||||||er wusste||
|||||inattentive|||||innovations
not out of this world or inattentive to news. He was able to combine innovations
No fuera de este mundo ni desatento a las noticias. Pudo combinar innovaciones.
pas hors de ce monde ou inattentif aux nouvelles. Il était capable de combiner les innovations
rinascimentali ed estetica gotica, servendosi dell'arte per diffondere la religione cattolica.
Renaissance||aesthetic||using|||to spread|||
Renaissance and Gothic aesthetics, using art to spread the Catholic religion.
Estética renacentista y gótica, utilizando el arte para difundir la religión católica.
Esthétique Renaissance et gothique, utilisant l'art pour diffuser la religion catholique.
Vasari ci parla di fra' Giovanni come di un uomo semplice
Vasari|to us|he speaks|of|among||||||
Vasari tells us about Fra Giovanni as a simple man
Vasari nos habla de Fra Giovanni como un hombre sencillo.
Vasari nous parle de Fra Giovanni comme un homme simple
e veramente santo, reso popolare con il soprannome “Angelico”.
and truly holy, popularized with the nickname "Angelico".
Y verdaderamente santo, popularizado con el apodo de "Angelico".
et vraiment saint, popularisé avec le surnom "Angelico".
Ma nonostante venisse chiamato “Beato” già nel XV secolo, la sua reale
But despite being called "Blessed" already in the fifteenth century, its real
Pero a pesar de ser llamado "Beato" ya en el siglo XV, su verdadero
Mais en dépit de s'appeler "bienheureux" déjà au 15ème siècle, son vrai
beatificazione fu resa ufficiale dal Vaticano solo nel 1984.
beatification|||||||
beatification was made official by the Vatican only in 1984.
La beatificación fue oficializada por el Vaticano sólo en 1984.
La béatification n'a été officialisée par le Vatican qu'en 1984.
Pittore talentuoso e molto prolifico, maestro nelle miniature, mediatore tra il
painter|talented|||prolific|||miniatures|mediator||
Talented and very prolific painter, master of miniatures, mediator between the
Pintor talentoso y muy prolífico, maestro de miniaturas, mediador entre los
Peintre talentueux et très prolifique, maître des miniatures, médiateur entre les
rinascimento e l'arte tardogotica, Beato Angelico influenzò numerosi pittori
Renaissance|||Late Gothic|||he influenced||
Renaissance and late Gothic art, Beato Angelico influenced numerous painters
Arte renacentista y gótico tardío, Beato Angelico influyó en numerosos pintores.
Art de la Renaissance et du gothique tardif, Beato Angelico a influencé de nombreux peintres
italiani. Benozzo Gozzoli, Domenico Veneziano, Piero della Francesca e
Italian. Benozzo Gozzoli, Domenico Veneziano, Piero della Francesca e
Italiano. Benozzo Gozzoli, Domenico Veneziano, Piero della Francesca e
Italien. Benozzo Gozzoli, Domenico Veneziano, Piero della Francesca e
perfino Leonardo da Vinci per l'uso innovativo del paesaggio e della composizione.
even Leonardo da Vinci for the innovative use of landscape and composition.
Incluso Leonardo da Vinci por el uso innovador del paisaje y la composición.
même Leonardo da Vinci pour l'utilisation novatrice du paysage et de la composition.