Vincent van Gogh | Girasoli - YouTube
Vincent|van|van|Sunflowers|
Vincent van Gogh | Sonnenblumen - YouTube
Vincent van Gogh | Sunflowers - YouTube
Vincent van Gogh | Girasoles - YouTube
Vincent van Gogh | Tournesols - YouTube
빈센트 반 고흐 | 해바라기 - YouTube
Vincent van Gogh | Girassóis - YouTube
Questo è uno dei quattro quadri, raffiguranti Girasoli, risalenti
||||||||stammend aus
||||||depicting||dating
This is one of the four paintings, depicting Girasoli, dating back
Esta es una de las cuatro pinturas, que representan a Girasoli, que datan de
C’est l’une des quatre peintures représentant Girasoli datant de
all'agosto e settembre del 1888 che Van Gogh realizzò per decorare la stanza
in August|||||||||||
in August and September of 1888 that Van Gogh created to decorate the room
en agosto y septiembre de 1888 que Van Gogh creó para decorar la habitación
en août et septembre 1888, que Van Gogh a créé pour décorer la pièce
del pittore amico Paul Gauguin nella cosiddetta “casa gialla” che Vincent
||||Gauguin||||||
of the painter friend Paul Gauguin in the so-called "yellow house" that Vincent
del pintor amigo Paul Gauguin en la llamada "casa amarilla" que Vincent
de l'ami peintre Paul Gauguin dans la soi-disant "maison jaune" que Vincent
affittò ad Arles, nel sud della Francia, con l'intento di costruire una piccola
he rented||Arles||||||||||
rented in Arles, in the south of France, with the intention of building a small one
alquilado en Arles, en el sur de Francia, con la intención de construir uno pequeño
loué à Arles, dans le sud de la France, dans le but de construire un petit
comunità di artisti. Lui e Gauguin lavorarono insieme tra l'ottobre e il
||||||worked|||October||
community of artists. He and Gauguin worked together between October and the
comunidad de artistas. Él y Gauguin trabajaron juntos entre octubre y el
communauté d'artistes. Lui et Gauguin ont travaillé ensemble entre octobre et le
dicembre del 1888, ma poi questo sodalizio artistico si interruppe
|||||Vereinigung|||
|||||artistic partnership|||interrupted
December 1888, but then this artistic partnership broke off
Diciembre de 1888, pero luego esta asociación artística se rompió
Décembre 1888, mais ce partenariat artistique s'interrompt
bruscamente. Gauguin non si rivelò il mentore sperato da Vincent e tra i due i
||||entpuppte sich||Mentor||||||||
|Gauguin|||he revealed||mentor|hoped|||||||
abruptly. Gauguin did not prove to be the mentor hoped for by Vincent and between the two
bruscamente. Gauguin no demostró ser el mentor esperado por Vincent y entre los dos.
brusquement. Gauguin ne s’est pas révélé être le mentor souhaité par Vincent et entre les deux
punti d'accordo erano veramente pochi e non riguardavano la pittura. Le critiche
|||||||concerned||||
points of agreement were very few and did not concern painting. The criticisms
Los puntos de acuerdo eran muy pocos y no se referían a la pintura. Las criticas
les points d’accord étaient très rares et ne concernaient pas la peinture. Les critiques
双方的共识很少,而且也不涉及绘画。批评意见
che Gauguin rivolgeva a Van Gogh lo resero sempre più instabile mentalmente,
||richtete|||||machten sie||||
||directed|||||made||||mentally
that Gauguin addressed to Van Gogh made him increasingly mentally unstable,
que Gauguin se dirigió a Van Gogh lo hizo cada vez más inestable mentalmente,
que Gauguin a adressé à Van Gogh l'a rendu de plus en plus instable mentalement,
高更对梵高的讲话让他精神越来越不稳定,
portandolo a un gesto folle. In seguito a un litigio, nel pomeriggio del 23
taking him|||gesture|crazy|||||argument|||
bringing it to a mad gesture. Following a dispute, on the afternoon of the 23rd
llevándolo a un gesto loco. Después de una disputa, en la tarde del 23
l'amener à un geste fou. Suite à une dispute, dans l'après-midi du 23
dicembre del 1888, Van Gogh avrebbe rincorso l'amico per strada con un rasoio, minacciandolo.
|||||verfolgt||||||Rasiermesser|ihn bedrohend
|||||chased||||||razor|threatening him
December 1888, Van Gogh would have chased his friend on the street with a razor, threatening him.
Diciembre de 1888, Van Gogh habría perseguido a su amigo en la calle con una navaja de afeitar, amenazándolo.
En décembre 1888, Van Gogh aurait poursuivi son ami dans la rue avec un rasoir, le menaçant.
Gauguin fece i bagagli e lasciò Arles mentre Vincent
|||luggage|||||
Gauguin packed up and left Arles while Vincent
Gauguin empacó y dejó a Arles mientras Vincent
Gauguin fait ses bagages et quitte Arles tandis que Vincent
高更收拾行李离开阿尔勒,而文森特
in preda al delirio si tagliò l'orecchio sinistro, lo incartò e lo consegnò a
|in einem Anfall von||||||||verpackte es|||übergab|
|in the grip||delirium|||the ear|left||wrapped|||delivered|
in his delirium he cut off his left ear, wrapped it and gave it to
en su delirio se cortó la oreja izquierda, la envolvió y se la dio a
dans son délire, il s’est coupé l’oreille gauche, l’a enveloppé et l’a donné à
他在疯狂中割下了自己的左耳,并将其包起来交给
un'amica per poi tornare a dormire a casa sua.
a friend and then go back to sleep at home.
un amigo y luego volver a dormir en casa.
un ami et puis retourne dormir à la maison.
La mattina seguente venne ricoverato in ospedale.
||||admitted||
The following morning he was hospitalized.
A la mañana siguiente fue hospitalizado.
Le lendemain matin, il a été hospitalisé.
I Girasoli è uno dei dipinti più popolari della National Gallery ed è
|||||||||National|Gallery||
The Sunflowers is one of the most popular paintings in the National Gallery and is
The Sunflowers es una de las pinturas más populares de la National Gallery y es
Les tournesols est l’un des tableaux les plus populaires de la Galerie nationale.
il quadro che più spesso viene riprodotto su cartoline, poster, tazze e
|painting|||||reproduced||postcards|poster|cups|
the picture that is most often reproduced on postcards, posters, cups and
la imagen que se reproduce con mayor frecuencia en postales, carteles, tazas y
l'image qui est le plus souvent reproduite sur des cartes postales, des affiches, des tasses et
quaderni. Ma è anche uno dei quadri di cui
notebooks. But it is also one of the paintings of which
cuadernos. Pero también es una de las pinturas de las cuales
cahiers. Mais c’est aussi l’une des peintures dont
Van Gogh era più orgoglioso, dipinto durante un raro periodo di ottimismo. Perché
||||proud||||rare|||optimism|
Van Gogh was more proud, painted during a rare period of optimism. Why
Van Gogh estaba más orgulloso, pintado durante un raro período de optimismo. ¿Por qué
Van Gogh était plus fier, peint pendant une rare période d'optimisme. pouquoi
scelse di rappresentare proprio i girasoli? Questi fiori avevano un
did you choose to represent sunflowers? These flowers had a
¿Elegiste representar los girasoles? Estas flores tenían un
avez-vous choisi de représenter les tournesols? Ces fleurs avaient un
significato speciale per Van Gogh. Il giallo, per l'artista, era un simbolo
special meaning for Van Gogh. For the artist, yellow was a symbol
significado especial para Van Gogh. Para el artista, el amarillo era un símbolo
signification spéciale pour Van Gogh: pour l'artiste, le jaune était un symbole
della felicità e inoltre, nella letteratura olandese, il
||||||Dutch|
of happiness and also, in Dutch literature, the
de felicidad y también, en la literatura holandesa, el
du bonheur et aussi, dans la littérature néerlandaise, la
girasole è un emblema ricorrente di devozione e fedeltà. Nei loro vari stadi
||||||Hingabe||Treue||||
sunflower||||recurring||devotion||loyalty||||stages
sunflower is a recurring emblem of devotion and loyalty. In their various stages
El girasol es un emblema recurrente de devoción y lealtad. En sus diversas etapas
Le tournesol est un emblème récurrent de dévotion et de loyauté. À leurs différentes étapes
向日葵是奉献和忠诚的反复出现的象征。在各自的不同阶段
di crescita, fioritura e sfioritura, i girasoli ci ricordano anche il ciclo della vita e della morte.
||Blüte||Abblühen||||||||||||
||blooming||wilting||||remind||||||||
of growth, flowering and fading, sunflowers also remind us of the cycle of life and death.
de crecimiento, floración y desvanecimiento, los girasoles también nos recuerdan el ciclo de la vida y la muerte.
de croissance, de floraison et de décoloration, les tournesols nous rappellent également le cycle de la vie et de la mort.
向日葵的生长、开花和凋谢,也让我们想起生与死的循环。
Qui Van Gogh sperimenta con il colore utilizzando una vasta
|||experiments||||||
Here Van Gogh experiments with color using a vast one
Aquí Van Gogh experimenta con el color usando uno vasto
Ici, Van Gogh expérimente la couleur en utilisant une vaste
gamma di tecniche: dai piccoli punti divisionisti a spesse pennellate in
|||||||||Pinselstriche|
range||techniques||||divisionist||thick|brushstrokes|
range of techniques: from small pointillist points to thick strokes in
gama de técnicas: desde pequeños puntos puntillistas hasta trazos gruesos en
éventail de techniques: des petits points au pointilliste aux traits épais
技术范围:从小点画点到粗笔触
rilievo. I fiori sono costruiti con pennellate dense il cui impasto evoca la
Hervorhebung||||||||||Texturierung||
|||||||dense|||texture|it evokes|
relief. The flowers are constructed with dense brushstrokes whose mixture evokes the
alivio. Las flores están construidas con pinceladas densas cuya mezcla evoca el
soulagement. Les fleurs sont construites avec des coups de pinceau denses dont le mélange évoque la
宽慰。这些花朵是用密集的笔触构成的,其混合让人想起
consistenza stessa dei girasoli. Il principio pittorico secondo cui, per
consistency||||the|||||
same consistency of sunflowers. The pictorial principle according to which, for
misma consistencia de los girasoles. El principio pictórico según el cual, para
même consistance de tournesol. Le principe pictural selon lequel, pour
intensificare i colori, bisogna mettere vicini i complementari come il giallo e il
intensify|||must||||complementary|||||
intensify the colors, it is necessary to put the complementary ones like the yellow and the
intensificar los colores, es necesario poner los complementarios como el amarillo y el
intensifier les couleurs, il est nécessaire de mettre les complémentaires comme le jaune et le
viola ad esempio, qui viene ribaltato. Van Gogh colloca infatti i girasoli in un
|||||umgekehrt||||||||
||||is|reversed|||places|||||
for example, violet is turned upside down. In fact, Van Gogh places sunflowers in a
por ejemplo, el violeta está al revés. De hecho, Van Gogh coloca girasoles en un
par exemple, le violet est retourné. En fait, Van Gogh place les tournesols dans un
vaso giallo, su un tavolo giallo, contro un muro giallo e tuttavia il quadro
vase|||||||||||||
yellow vase, on a yellow table, against a yellow wall and yet the picture
jarrón amarillo, sobre una mesa amarilla, contra una pared amarilla y, sin embargo, la imagen
vase jaune, sur une table jaune, contre un mur jaune et pourtant la photo
sembra sprigionare luce. Il pittore non stava cercando di fare una copia esatta
|ausstrahlen|||||||||||
|release||||||||||copy|exact
seems to release light. The painter was not trying to make an exact copy
Parece liberar luz. El pintor no estaba tratando de hacer una copia exacta.
semble libérer la lumière. Le peintre n'essayait pas de faire une copie exacte
della realtà, non usò il colore semplicemente per imitare la natura, ma
|||used|||||imitate|||
of reality, he did not use color simply to imitate nature, but
en realidad, no usó el color simplemente para imitar la naturaleza, sino
de la réalité, il n'a pas utilisé la couleur simplement pour imiter la nature, mais
per esprimere le sue emozioni.
|express|||
to express his emotions.
para expresar sus emociones
exprimer ses émotions.