×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Elisa e Cesare: Dolce metà, Dolce metà 9: Idee regalo, Michelle Hunziker e il cinepanettone

Dolce metà 9: Idee regalo, Michelle Hunziker e il cinepanettone

Elisa: Care ascoltatrici e cari ascoltatori, buongiorno e ben ritornati sul sito podclub.ch. Oggi 5 dicembre 2008 è in programma la nona puntata di Dolce metà. Al microfono Elisa e

Cesare: Cesare. Eh sì oggi è già il 5 dicembre. Ormai sta per finire un altro anno. Anche il 2008 è volato.

Elisa: Cesare, per favore, non diventare patetico [1]. Sì, il 2008 è quasi finito, ma abbiamo ancora così tante cose da fare... Hai già pensato ai regali [2] di Natale?

Cesare: Ancora con i regali di Natale. Ma non hai iniziato in agosto a comprarli?

Elisa: Sì, certo. Ma lo sai quanti ne dobbiamo preparare. E poi come sempre non sei molto d'aiuto. Almeno qualche idea potresti comunicarmela.

Cesare: Lo sai come la penso. Regali utili, poco ingombranti [3] e con un occhio al portafoglio [4].

Elisa: Facile a dirsi, vedrò di fare del mio meglio.

Cesare: Senti, Elisa, ormai sono anni che discutiamo sui regali di Natale, anzi a dir la verità le discussioni iniziano già con il calendario dell'avvento. Elisa: Non ricominciare con il calendario dell'avvento. Oggi è il 5 dicembre e quindi i bambini hanno già aperto cinque finestrelle.

Cesare: È qui il punto. Non hanno aperto solo cinque finestrelle, ma anche cinque pacchetti. Le finestrelle con dentro un cioccolatino del tipico calendario dell'avvento non sono più sufficienti. Oggi, oltre a questo, ci vogliono anche i pacchettini. I nostri bambini si devono alzare mezz'ora prima, altrimenti arrivano in ritardo a scuola: devono aprire i regali dell'avvento e le finestrelle del calendario. Elisa: Ma dai i tempi sono cambiati. Oggi si fa così e poi guarda che nei regali dell'avvento ci sono solo piccolezze. Non spendo più di 4 - 5 franchi per pacchetto. Dai, tesoro, lasciami fare. Lo sai che mi piace fare regali ai bambini, ai genitori, agli amici...

Cesare: Ma sì, basta, non ricordarmi tutta la lista. Come tutti i Leoni sei generosa, quasi troppo, e poi se cominci con "dai, tesoro" lo so già che ho perso in partenza. Quello che mi da fastidio, è soprattutto lo stress degli acquisti, la folla [5] nei negozi, mi sembra di vivere le scene dei saldi da Harrod's a Londra. Elisa: Ma è per questa ragione che ho già iniziato a comprare i regali in agosto. E poi lo sai benissimo che cerco sempre di prendere qualcosa di utile, senza seguire troppo le mode.

Cesare: Sì, su questo hai ragione. Di solito sono regali utili, che abbiamo poi per anni. A volte anche troppi. Cari ascoltatori, dovete sapere che a casa nostra girano ancora i cestini del pane in vimini [6] regalati da Elisa alla sua nonna più di trenta anni fa.

Elisa: Beh, sono ancora in buono stato, perché dovrei buttarli via. E poi questi regali li ho preparati io, non li ho comprati. Ma non eri tu quello contrario al consumismo?

Cesare: Ma sì, in fondo anch'io non riuscirei mai a buttare questi oggetti del genere. Elisa: Lo so, Cesare, anche tu non scherzi. Se tutti fossero come noi, le associazioni che dopo il Natale raccolgono i regali che non servono potrebbero chiudere subito la loro attività. Senti, Cesare, facciamo così quest'anno: per gli acquisti di Natale lasci fare soprattutto a me, tu ti occupi dei suggerimenti. Dai, almeno qualche idea per i nostri ascoltatori.

Cesare: Mi sembra una buona soluzione. Anche perché i suggerimenti e le idee si possono fare anche da casa o qui al microfono senza essere in mezzo a centinaia di esagitati [7]. Cari ascoltatori, come dicevo poco fa, secondo me il regalo ideale è

Elisa: Un libro. Ormai ti conosco.

Cesare: Cosa c'è di male. Il libro è utile, interessante (basta sapere cosa comprare) e poi ti può cambiare la vita.

Elisa: Lo so, ricordo pure io l'inchiesta lanciata da Repubblica due anni fa. Allora si chiedeva ai lettori se c'era stato un libro importante grazie al quale la vita aveva avuto una svolta [8]. Cesare: Beh, Elisa, non vuoi dirci qual è stato il tuo?

Elisa: Non lo dico perché non ne ho. Ho letto libri molto belli e interessanti, ma non penso che la mia vita sia cambiata. Perché tu hai letto un libro che ti ha cambiato la vita?

Cesare: Un libro forse no, a parte Robinson Crusoe e i Racconti di un naufrago di Gabriel Garcia Marquez. Direi più che altro una serie di scrittori: Primo Levi, Pavese e Calvino.

Elisa: Mhm, e voi ascoltatori avete qualche lettura che ha segnato in modo particolare la vostra vita? Comunque non hai ancora fornito nessuna idea per gli acquisti di Natale.

Cesare: Lasciami riflettere un momento. Se un libro ti cambia la vita è meglio pensarci bene.

Elisa: E non dimenticare che il nostro è un podcast destinato a chi vuole imparare l'italiano. Cesare: Certo, la prima idea che mi viene è un vocabolario monolingue [9].

Elisa: Un vocabolario, ma non ti sembra una lettura noiosa.

Cesare: È chiaro che non è un libro da tenere sul comodino [10], ma secondo me per chi impara l'italiano è un regalo indispensabile [11]. E poi trovi di tutto, le nuove parole, l'etimologia, insomma il vocabolario è un po' una cartolina dell'Italia. Elisa: Sulle nuove parole hai ragione. È sempre interessante scoprire quali parole hanno avuto l'onore di poter entrare nella grande famiglia dell'italiano. Cesare: Ogni anno sono più di duecento e alcune sembra strano che non fossero già state riprese. Qualche esempio di nuove parole inserite nello Zingarelli 2009: youtube, adsl, subprime, paparazzare, e poi...

Elisa: E poi non dimenticare, visto che siamo vicini al Natale, "cinepanettone". Cesare: Ancora un altro tipo di panettone.

Elisa: Ma dai, Cesare, i cinepanettoni sono i film natalizi, quelli con protagonisti Massimo Boldi, Christian De Sica e tutta una serie di comici del momento. Naturalmente in questi film recitano (si fa per dire) anche una serie di attrici prosperose [12], giovani, belle, ecc. ecc.

Queste attrici, chissà perché, prima o poi durante il film devono fare una doccia...

Cesare: Non sarà la scena della doccia di Hitchcock, però...

Elisa: Per favore, Cesare.

Cesare: Se non sbaglio, un paio di anni fa c'era anche Michelle Hunziker in uno di questi film. Elisa: Ebbeh, cosa vorresti dire con questo? Nei cinepanettoni partecipano i personaggi del momento e negli ultimi anni Michelle Hunziker è uno dei personaggi femminili più importanti dello spettacolo italiano. La Hunziker ha veramente sfondato in Italia.

Cesare: Ma come avrà fatto? In Svizzera e in Germania non ha avuto così tanto successo.

Elisa: Sinceramente non lo so. In Italia alle donne straniere forse si perdona qualcosa di più. Poco importa se sbagliano qualche congiuntivo. Comunque, Michelle Hunziker è arrivata al successo da sola e non perché era la moglie di Eros Ramazzotti. Sì forse all'inizio questo fatto l'ha aiutata un po', ma poi quando hai la bicicletta, devi pedalare. Non si diventa personaggio televisivo dell'anno, si presenta il festival di San Remo solo perché sei la ex moglie di Ramazzotti. Cesare: È vero, qualcosa deve avere. Certo, che ne ha fatta di strada. All'inizio era conosciuta soprattutto per una pubblicità dove mostrava il suo lato B [13]... Elisa: Cesare, per favore. Ritorniamo al termine "cinepanettone". La parola è stata inventata dalla critica cinematografica e il suo significato non è così positivo. In ogni caso, oggi è di uso comune e se cerchiamo in google escono migliaia di pagine. Segno che è sufficientemente conosciuta per il nuovo vocabolario.

Cesare: Googlando s'impara (tanto per rimanere ai neologismi). Noto che cominci ad appassionarti pure tu ai dizionari. La mia idea di proporre un dizionario monolingue non era poi così male.

Elisa: Beh, sì questo aspetto della lingua è interessante. Sentiamo ora qual è la seconda proposta.

Cesare: Passerei a qualche gioco di società tipo Pictionary, il Taboo o Passaparola.

Elisa: Tutti giochi linguistici appassionanti, bravo Cesare. Con il Pictionary devi anche disegnare per spiegare le parole e spesso alla fine nascono disegni molto divertenti.

Cesare: Lo so che è il tuo preferito. Io invece preferisco il Taboo o Passaparola.

Elisa: Ci credo, con i disegni precisi che fai ci vuole una vita per indovinare la parola. La clessidra [14] è ormai vuota e tu, se devi far indovinare la parola bicicletta, sei ancora fermo ai dettagli delle ruote.

Cesare: Sì, il disegno non è il mio forte. È per questo che preferisco spiegare le parole a voce, senza però dire le parole proibite come nel Taboo.

Elisa: Anche in questo gioco infatti bisogna far indovinare ai compagni di squadra una parola. Qui non si può disegnare e non si possono utilizzare determinate parole. Quindi per esempio se la parola bicicletta, non si potrà dire "ruote", "manubrio [15]" e se l'edizione è recente "Fabian Cancellara". Cesare: Certo, Elisa. Per finire con i giochi c'è Passaparola. Qui non si devono spiegare parole, ma bisogna trovarle.

Elisa: Crearle sulla base di uno schema che mette a disposizione nove lettere. Il primo che trova 10 parole dice stop e poi si contano le lettere utilizzate. Una parola con 4 lettere vale un punto, con 5 due, con 6 tre ecc. ecc.

Cesare: Per finire si potrebbe consigliare anche qualche calendario linguistico. Quelli che dietro la data offrono un esercizio di grammatica, una breve lettura o qualche curiosità linguistica.

Elisa: Anche questo non è male. In fondo, al giorno d'oggi, con Internet non è così difficile trovare qualcosa da regalare per imparare la lingua italiana. Cesare: Caso mai il problema è che non si sa cosa scegliere. La scelta è troppo ampia.

Elisa: Effettivamente qualche rischio si corre. Ma non è l'unico inconveniente. Se la scelta è grande si perde anche parecchio tempo nella ricerca.

Cesare: Sì, è vero. Soprattutto prima di Natale tanti siti offrono libri che ti permettono di imparare l'italiano in 10 giorni. E ogni casa editrice presenta il libro più bello dell'anno, da leggere assolutamente. Elisa: Eh la concorrenza... E poi cercando tra le varie rubriche che presentano libri regalo si possono scoprire cose anche molto divertenti.

Cesare: Sì! Elisa: Mi è capitato di trovare in una rivista la rubrica di libri "Abbiamo letto per voi" e la rubrica cinematografica "Abbiamo visto per voi". Cesare: Cosa vorresti dire?

Elisa: Che manca solo la rubrica gastronomica "Abbiamo mangiato per voi"!! Cesare: Bella questa. E su questa battuta non ci resta che chiudere la nona puntata di Dolce metà. Se avete qualche dubbio sulle idee regalo, chiedeteci qualche consiglio prima di prendere in mano il portafoglio.

Elisa: Grazie dell'ascolto e non mancate il 19 dicembre, la puntata natalizia di Dolce metà. Cesare: A presto.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dolce metà 9: Idee regalo, Michelle Hunziker e il cinepanettone ||||Мишель||||рождественская комедия Süß|halb|Idee|Geschenk|Michelle|Hunziker|und|der|Cinepanettone |half|ideas||Michelle|Hunziker|||Christmas comedy ||||||||cinepanettone Sweet Half 9: Gift ideas, Michelle Hunziker and the cinepanettone Sweetheart 9: Ideas para regalos, Michelle Hunziker y el cinepanettone Sweetheart 9 : Idées de cadeaux, Michelle Hunziker et le cinepanettone スウィートハート9:ギフトのアイデア、ミシェル・ハンツィカーとシネパネトーネ Sweetheart 9: Pomysły na prezenty, Michelle Hunziker i cinepanettone Querida 9: Ideias para presentes, Michelle Hunziker e o cinepanettone Süße Hälfte 9: Geschenkideen, Michelle Hunziker und der Cinepanettone

Elisa: Care ascoltatrici e cari ascoltatori, buongiorno e ben ritornati sul sito podclub.ch. |||||||||||||подкастch Elisa|Liebe|Zuhörerinnen|und|liebe|Zuhörer|guten Morgen|und|gut|zurückgekehrt|auf|Website|| |||||listeners|good morning||||||| Elisa: Dear listeners, good morning and welcome back to podclub.ch. Elisa: Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, guten Morgen und willkommen zurück auf der Seite podclub.ch. Oggi 5 dicembre 2008 è in programma la nona puntata di Dolce metà. Heute|Dezember|ist|in|Programm|die|neunte|Folge|von|Dolce|metà |||in|||ninth|||| Today, December 5, 2008, the ninth installment of Sweet Half is scheduled. Heute, am 5. Dezember 2008, steht die neunte Folge von Süße Hälfte auf dem Programm. Al microfono Elisa e Am|Mikrofon|Elisa|und Am Mikrofon Elisa und

Cesare: Cesare. Cesare| Cesare: Cesare. Eh sì oggi è già il 5 dicembre. Ja, heute ist schon der 5. Dezember. Ormai sta per finire un altro anno. mittlerweile|ist|zu|Ende|ein|weiteres|Jahr now|||to finish||| By now another year is coming to an end. Уже скоро закончится ещё один год. Ein weiteres Jahr neigt sich dem Ende. Anche il 2008 è volato. |||пролетел Auch|der|ist|vergangen |||it flew 2008 also flew by. Nawet 2008 przeleciał. 2008 год тоже пролетел. Auch 2008 ist vergangen.

Elisa: Cesare, per favore, non diventare patetico [1]. ||||||патетичным Elisa|Cesare|bitte|favor|nicht|werde|pathetisch |||||become|pathetic ||||||patético Элиза: Чезаре, пожалуйста, не становись патетичным [1]. Elisa: Cesare, bitte, werde nicht pathetisch [1]. Sì, il 2008 è quasi finito, ma abbiamo ancora così tante cose da fare... Hai già pensato ai regali [2] di Natale? Ja|der|ist|fast|vorbei|aber|wir haben|noch|so|viele|Dinge|zu|erledigen|Hast|schon|gedacht|an die|Geschenke|zu|Weihnachten ||||||||||things||||||||| Yes, 2008 is almost over, but we still have so many things to do.... Have you thought about Christmas gifts [2] yet? Ja, 2008 ist fast vorbei, aber wir haben noch so viele Dinge zu erledigen... Hast du schon an die Weihnachtsgeschenke [2] gedacht?

Cesare: Ancora con i regali di Natale. Cesare|Noch|mit|den|Geschenken|von|Weihnachten |still||||| Caesar: Again with the Christmas gifts. Цезарь: Снова с рождественскими подарками. Cesare: Immer noch mit den Weihnachtsgeschenken. Ma non hai iniziato in agosto a comprarli? |||||||их покупать Aber|nicht|hast|angefangen|im|August|sie|zu kaufen |||||||to buy them But didn't you start buying them in August? Но разве ты не начала их покупать в августе? Aber hast du nicht im August angefangen, sie zu kaufen?

Elisa: Sì, certo. |Ja|sicher Элиса: Да, конечно. Elisa: Ja, natürlich. Ma lo sai quanti ne dobbiamo preparare. Aber|es|weißt|wie viele|davon|wir müssen|vorbereiten |||||we must|prepare But you know how many we have to prepare. Aber weißt du, wie viele wir vorbereiten müssen. E poi come sempre non sei molto d'aiuto. Und|dann|wie|immer|nicht|bist|sehr|hilfreich |||||||of help And then as always you are not very helpful. Poza tym, jak zawsze, niewiele pomagasz. И потом, как всегда, ты не очень помогаешь. Und wie immer bist du nicht sehr hilfreich. Almeno qualche idea potresti comunicarmela. Хотя бы||||сообщить мне Mindestens|einige|Idee|könntest|mir kommunizieren |||you could|to communicate it to me At least you could give me some ideas. Przynajmniej mógłbyś mi podsunąć kilka pomysłów. Хотя бы какую-то идею ты мог бы мне сообщить. Du könntest mir zumindest ein paar Ideen mitteilen.

Cesare: Lo sai come la penso. Cesare|es|weißt|wie|es|denke Caesar: You know how I think. Цезарь: Ты знаешь, как я думаю. Cesare: Du weißt, wie ich darüber denke. Regali utili, poco ingombranti [3] e con un occhio al portafoglio [4]. |||объемные|||один|глаз|| Geschenke|nützlich|wenig|sperrig|und|mit|einem|Auge|auf|Geldbeutel |||bulky||||eye||wallet |||volumosos|||||| Gifts that are useful, space-saving [3] and with an eye on the wallet [4]. Полезные подарки, мало места занимающие [3] и с учетом бюджета [4]. Nützliche Geschenke, wenig Platzbedarf [3] und ein Auge auf den Geldbeutel [4].

Elisa: Facile a dirsi, vedrò di fare del mio meglio. |||легко сказать|||||| |Einfach|zu|sagen|ich werde sehen|zu|tun|das|mein|Bestes |||to say|I will see||||| Elisa: Easy to say, I will see if I can do my best. Элиза: Легко сказать, я постараюсь сделать все возможное. Elisa: Leicht gesagt, ich werde mein Bestes versuchen.

Cesare: Senti, Elisa, ormai sono anni che discutiamo sui regali di Natale, anzi a dir la verità le discussioni iniziano già con il calendario dell'avvento. ||||я есть|годы||обсуждаем|||||||||||||||||адвент-календарь Cesare|Hör zu|Elisa|mittlerweile|sind|Jahre|die|diskutieren|über die|Geschenke|von|Weihnachten|vielmehr|um|die||Wahrheit|die|Diskussionen|beginnen|schon|mit|dem|Kalender|des Advents |||now||||we discuss|about the||||actually||||||discussions|they begin|||||of Advent ||||||||||||||||||||||||do advento Caesar: Look, Elisa, we have been arguing about Christmas gifts for years now, in fact to tell the truth the discussions already start with the advent calendar. Цезарь: Слушай, Элиза, уже годы как мы обсуждаем рождественские подарки, точнее, обсуждения начинаются уже с адвент-календаря. Cesare: Hör zu, Elisa, wir diskutieren jetzt schon seit Jahren über Weihnachtsgeschenke, um ehrlich zu sein, beginnen die Diskussionen bereits mit dem Adventskalender. Elisa: Non ricominciare con il calendario dell'avvento. Elisa|Nicht|wieder anfangen|mit|dem|Kalender|des Advents ||to start|||| Elisa: Don't start with the advent calendar again. Элиза: Не начинай снова с адвент-календаря. Elisa: Fang nicht wieder mit dem Adventskalender an. Oggi è il 5 dicembre e quindi i bambini hanno già aperto cinque finestrelle. ||||||||||||окошки Heute|ist|der|Dezember|und|deshalb|die|Kinder|haben|schon|geöffnet|fünf|Fensterchen |||||so||children|||opened||little windows ||||||||||||janelinhas Today is December 5, so the children have already opened five small windows. Сегодня 5 декабря, и поэтому дети уже открыли пять окошек. Heute ist der 5. Dezember und die Kinder haben bereits fünf Türchen geöffnet.

Cesare: È qui il punto. Cesare|ist|hier|der|Punkt Cesare: Here is the point. Цезарь: Вот в чем дело. Cesare: Das ist der Punkt. Non hanno aperto solo cinque finestrelle, ma anche cinque pacchetti. |||||||||пакеты Nicht|haben|geöffnet|nur|fünf|Fenster|sondern|auch|fünf|Pakete |||||||||packages They opened not only five windows, but also five packages. Sie haben nicht nur fünf Türchen geöffnet, sondern auch fünf Päckchen. Le finestrelle con dentro un cioccolatino del tipico calendario dell'avvento non sono più sufficienti. |||внутри||шоколадка|||||||| Die|Fensterchen|mit|drin|ein|Schokoladestückchen|des|typischen|Kalenders|des Advents|nicht|sind|mehr|ausreichend |||||chocolate candy||||of the Advent||||sufficient |||||bombom|||||||| The little windows with a chocolate inside from the typical advent calendar are no longer enough. Окошки с шоколадкой из традиционного адвент-календаря больше не достаточны. Die Türchen mit einer Schokolade aus dem typischen Adventskalender sind nicht mehr ausreichend. Oggi, oltre a questo, ci vogliono anche i pacchettini. Heute|zusätzlich|an|dies|uns||auch|die|Päckchen ||||to us||||little packages ||||||||pacotinhos Today, in addition to this, we also need small packages. Сегодня, помимо этого, нужны еще и маленькие подарочки. Heute, neben all dem, braucht man auch die kleinen Päckchen. I nostri bambini si devono alzare mezz'ora prima, altrimenti arrivano in ritardo a scuola: devono aprire i regali dell'avvento e le finestrelle del calendario. ||||должны|встать|||||||||||||||||| Die|unsere|Kinder|sich|müssen|aufstehen|eine halbe Stunde|früher|sonst|kommen|in|Verspätung|zur|Schule|müssen|öffnen|die|Geschenke|des Advents|und|die|Fensterchen|des|Kalenders ||||they must|to get up|half an hour||otherwise|||||||to open|||||||| Our children have to get up half an hour earlier or they will be late for school: they have to open their advent gifts and calendar windows. Наши дети должны вставать на полчаса раньше, иначе они опаздывают в школу: им нужно открыть подарки адвента и окошки календаря. Unsere Kinder müssen eine halbe Stunde früher aufstehen, sonst kommen sie zu spät zur Schule: Sie müssen die Adventsgeschenke und die Türchen des Kalenders öffnen. Elisa: Ma dai i tempi sono cambiati. ||||||изменились Elisa|Aber|komm schon|die|Zeiten|sind|verändert ||of the||times||changed Elisa: But come on, times have changed. Elisa: Ach komm, die Zeiten haben sich geändert. Oggi si fa così e poi guarda che nei regali dell'avvento ci sono solo piccolezze. ||||||||||||||мелочи Heute|man|macht|so|und|dann|schau|dass|in den|Geschenken|des Advents|da|sind|nur|Kleinigkeiten |themselves|||||||||||||small things ||||||||||||||coisinhas That's the way it's done today, and then look at the advent gifts there are only little things in them. Heute macht man es so und schau mal, dass in den Adventsgeschenken nur Kleinigkeiten sind. Non spendo più di 4 - 5 franchi per pacchetto. ||||франков|| Nicht|gebe aus|mehr|als|Franken|pro|Paket |I spend|||francs||package Ich gebe nicht mehr als 4 - 5 Franken pro Päckchen aus. Dai, tesoro, lasciami fare. Komm schon|Schatz|lass mich|machen |treasure|let me| Come on, honey, let me do it. Komm schon, Schatz, lass mich machen. Lo sai che mi piace fare regali ai bambini, ai genitori, agli amici... Es|weißt|dass|mir|gefällt|machen|Geschenke|an die|Kinder|an die|Eltern|an die|Freunde ||that||||||||parents||friends You know I like to give gifts to children, parents, friends, etc. Du weißt, dass ich es mag, Geschenke für Kinder, Eltern, Freunde... zu machen.

Cesare: Ma sì, basta, non ricordarmi tutta la lista. Cesare|Aber|ja|genug|nicht|erinnere mich|die ganze||Liste |||||to remember me||| Caesar: But yes, enough, don't remind me of the whole list. Cesare: Ja, ja, genug, erinnere mich nicht an die ganze Liste. Come tutti i Leoni sei generosa, quasi troppo, e poi se cominci con "dai, tesoro" lo so già che ho perso in partenza. |||||щедра|||||||||||||||потерял||в начале Wie|alle|die|Löwen|bist|großzügig|fast|zu viel|und|dann|wenn|du anfängst|mit|gib|Schatz|es|weiß|schon|dass|ich habe|verloren|im|Voraus |||Leons||generous|||and|||you begin||||||||I have|lost||the beginning Like all Lions you are generous, almost too much, and then if you start with "come on, honey" I already know that I lost at the start. Jak wszystkie Lwy, jesteś hojny, prawie za bardzo, a potem, jeśli zaczniesz od „no dalej, kochanie”, już wiem, że przegrałem od samego początku. Wie alle Löwen bist du großzügig, fast zu großzügig, und wenn du mit "Komm schon, Schatz" anfängst, weiß ich schon, dass ich von Anfang an verloren habe. Quello che mi da fastidio, è soprattutto lo stress degli acquisti, la folla [5] nei negozi, mi sembra di vivere le scene dei saldi da Harrod's a Londra. ||||||||||||||||||||||распродажи||Харродс|| Das|was|mir|gibt|Ärger|ist|vor allem|das|Stress|der|Einkäufe|die|Menschenmenge|in den|Geschäften|mir|scheint|zu|leben|die|Szenen|der|Verkäufe|von|Harrod's|in|London ||to me||annoyance||||stress||shopping||crowd||||||||||sales||Harrod's|| ||||||||||||||||||||||saldos|||| What bothers me most of all is the stress of shopping, the crowds [5] in the stores, I feel like I'm living the sale scenes at Harrod's in London. Martwi mnie przede wszystkim stres związany z zakupami, tłok [5] w sklepach, wydaje mi się, że przeżywam sceny wyprzedaży w Harrod's w Londynie. Was mich stört, ist vor allem der Stress beim Einkaufen, die Menschenmenge [5] in den Geschäften, es fühlt sich an, als würde ich die Szenen der Schlussverkäufe bei Harrod's in London erleben. Elisa: Ma è per questa ragione che ho già iniziato a comprare i regali in agosto. Elisa|Aber|ist|für|diesen|Grund|dass|ich habe|bereits|angefangen|zu|kaufen|die|Geschenke|im|August |||||||||||to buy|||| Elisa: Aber genau aus diesem Grund habe ich bereits im August angefangen, Geschenke zu kaufen. E poi lo sai benissimo che cerco sempre di prendere qualcosa di utile, senza seguire troppo le mode. ||||||я ищу|||||||||||моде Und|dannach|es|weißt|sehr gut|dass|ich suche|immer|zu|nehmen|etwas|von|nützlich|ohne|folgen|zu viel|die|Moden Besides, you know very well that I always try to get something useful, without following the trends too much. И потом ты прекрасно знаешь, что я всегда стараюсь взять что-то полезное, не следя слишком за модой. Und du weißt ganz genau, dass ich immer versuche, etwas Nützliches zu besorgen, ohne zu sehr den Moden zu folgen.

Cesare: Sì, su questo hai ragione. Cesare|Ja|über|das|hast|Recht Caesar: Yes, you are right about that. Цезарь: Да, в этом ты прав. Cesare: Ja, da hast du recht. Di solito sono regali utili, che abbiamo poi per anni. ||||||у нас||| (nicht übersetzbar)|normalerweise|sind|Geschenke|nützlich|die|wir haben|dann|für|Jahre They are usually useful gifts, which we then have for years. Обычно это полезные подарки, которые у нас остаются на годы. In der Regel sind es nützliche Geschenke, die wir dann jahrelang haben. A volte anche troppi. Manchmal|zu|auch|zu viele Sometimes too many. Manchmal sogar zu viele. Cari ascoltatori, dovete sapere che a casa nostra girano ancora i cestini del pane in vimini [6] regalati da Elisa alla sua nonna più di trenta anni fa. |||||||||||корзинки||||из лозы||||||||||| Liebe|Zuhörer|ihr müsst|wissen|dass|zu|Hause|unser|drehen|noch|die|Körbe|des|Brotes|in|Weide|geschenkt|von|Elisa|ihrer|ihre|Großmutter|vor|mehr|dreißig|Jahren|her |||||in||our|they turn|still|the|baskets||||wicker|given to you|||||||||| |||||||||||||||vime||||||||||| Dear listeners, you should know that in our house the wicker bread baskets [6] given by Elisa to her grandmother more than thirty years ago still turn. Дорогие слушатели, вы должны знать, что у нас дома все еще есть плетеные корзинки для хлеба, подаренные Элизой своей бабушке более тридцати лет назад. Liebe Zuhörer, ihr müsst wissen, dass bei uns zu Hause immer noch die Korbchen für das Brot aus Weide [6] zirkulieren, die Elisa ihrer Großmutter vor über dreißig Jahren geschenkt hat.

Elisa: Beh, sono ancora in buono stato, perché dovrei buttarli via. |||||||||выкинуть их| |naja|ich bin|noch|in|gut|Zustand|warum|sollte ich|sie wegwerfen|weg |||||good||||throw them| Elisa: Well, they are still in good condition, why should I throw them away. Элиза: Ну, они все еще в хорошем состоянии, почему мне их выбрасывать. Elisa: Nun, sie sind immer noch in gutem Zustand, warum sollte ich sie wegwerfen. E poi questi regali li ho preparati io, non li ho comprati. |||||||||||купил Und|dann|diese|Geschenke|sie|habe|vorbereitet|ich|nicht|sie|habe|gekauft and||||them||prepared||||| Besides, I made these gifts, I didn't buy them. A potem przygotowałem te prezenty, nie kupiłem ich. А потом эти подарки я приготовила сама, я их не купила. Und außerdem habe ich diese Geschenke selbst gemacht, ich habe sie nicht gekauft. Ma non eri tu quello contrario al consumismo? ||||тот|противник||потребительство Aber|nicht|warst|du|derjenige|gegen|gegen den|Konsumismus |||||||consumerism But weren't you the one against consumerism? Czy to nie ty byłeś przeciwny konsumpcjonizmowi? Но разве не ты был против потребительства? Aber warst du nicht derjenige, der gegen den Konsumismus war?

Cesare: Ma sì, in fondo anch'io non riuscirei mai a buttare questi oggetti del genere. |||||||смог бы||||||| Cesare|Aber|ja|in|Grunde|ich auch|nicht|würde schaffen|jemals|zu|wegzuwerfen|diese|Gegenstände|von|Art |||in||||be able|||to throw|||| |||||||conseguiria||||||| Caesar: But yes, at the end of the day, I too would never be able to throw away such items. Цезарь: Да, в конце концов, и я никогда не смог бы выбросить такие вещи. Cesare: Ja, letztendlich könnte ich auch niemals solche Gegenstände wegwerfen. Elisa: Lo so, Cesare, anche tu non scherzi. |Es|weiß|Cesare|auch|du|nicht|scherzt ||||even||| Elisa: I know, Caesar, you are no joke yourself. Элиза: Я знаю, Цезарь, ты тоже не шутишь. Elisa: Ich weiß, Cesare, auch du machst keine Scherze. Se tutti fossero come noi, le associazioni che dopo il Natale raccolgono i regali che non servono potrebbero chiudere subito la loro attività. ||были|||||||||||||||||||| Wenn|alle|wären|wie|wir|die|Organisationen|die|nach|dem|Weihnachten|sammeln|die|Geschenke|die|nicht|gebraucht werden|könnten|schließen|sofort|die|ihre|Tätigkeit ||were|||||||||collect||||||||||| |||||||||||recolhem||||||||||| If everyone were like us, the associations that collect unnecessary gifts after Christmas could close their business immediately. Если бы все были как мы, ассоциации, которые после Рождества собирают ненужные подарки, могли бы сразу закрыть свою деятельность. Wenn alle so wären wie wir, könnten die Vereine, die nach Weihnachten die Geschenke sammeln, die nicht gebraucht werden, sofort ihre Tätigkeit einstellen. Senti, Cesare, facciamo così quest'anno: per gli acquisti di Natale lasci fare soprattutto a me, tu ti occupi dei suggerimenti. |||||||||||||||ты|ты займёшься|занимайся|| Hör zu|Cesare|lass uns machen|so|dieses Jahr|für|die|Einkäufe|von|Weihnachten|lass|machen|vor allem|an|mich|du|dich|kümmerst|um die|Vorschläge ||||this year|||purchases||||||||||you occupy|| Look, Caesar, let's do this this year: for Christmas shopping let me do mostly, you take care of the suggestions. Слушай, Цезарь, давай сделаем так в этом году: по покупкам на Рождество позволь делать это в основном мне, а ты займись предложениями. Hör zu, Cesare, lass uns dieses Jahr so machen: Für die Weihnachtseinkäufe überlasse es vor allem mir, du kümmerst dich um die Vorschläge. Dai, almeno qualche idea per i nostri ascoltatori. Komm schon|mindestens|einige|Idee|für|die|unsere|Zuhörer Come on, at least some ideas for our listeners. No proszę, przynajmniej kilka pomysłów dla naszych słuchaczy. Ну, хотя бы какие-то идеи для наших слушателей. Komm schon, wenigstens ein paar Ideen für unsere Zuhörer.

Cesare: Mi sembra una buona soluzione. Cesare|mir|scheint|eine|gute|Lösung Caesar: That sounds like a good solution to me. Cesare: Das scheint mir eine gute Lösung zu sein. Anche perché i suggerimenti e le idee si possono fare anche da casa o qui al microfono senza essere in mezzo a centinaia di esagitati [7]. ||||||||||||||||||||||||взбудораженные люди Auch|weil|die|Vorschläge|und|die|Ideen|man|kann|machen|auch|von|zu Hause|oder|hier|am|Mikrofon|ohne|zu sein|in|der Mitte|zu|Hunderte|von|Aufgeregten |||suggestions|||||||||||||microphone||||||||agitated ||||||||||||||||||||||||excitados Also because suggestions and ideas can also be made from home or here at the microphone without being in the midst of hundreds of exaggerators [7]. También porque las sugerencias e ideas también se pueden hacer desde casa o aquí en el micrófono sin estar entre cientos de personas frenéticas [7]. Również dlatego, że sugestie i pomysły można zgłaszać również z domu lub tu, przy mikrofonie, bez przebywania wśród setek szalonych ludzi [7]. Также потому что советы и идеи можно давать из дома или здесь у микрофона, не находясь среди сотен возбужденных [7]. Auch weil man Vorschläge und Ideen auch von zu Hause oder hier am Mikrofon machen kann, ohne mitten in Hunderten von Aufgeregten zu sein [7]. Cari ascoltatori, come dicevo poco fa, secondo me il regalo ideale è Liebe|Zuhörer|wie|ich sagte|vor|kurzem|meiner|Meinung|das|Geschenk|ideale|ist ||||||according to||||| Dear listeners, as I said earlier, in my opinion the ideal gift is. Дорогие слушатели, как я уже говорил недавно, по моему мнению, идеальный подарок — это Liebe Zuhörer, wie ich gerade sagte, ist meiner Meinung nach das ideale Geschenk

Elisa: Un libro. Elisa|Ein|Buch Elisa: A book. Элиса: Книга. Elisa: Ein Buch. Ormai ti conosco. |тебя| mittlerweile|dich|kenne now|| I know you by now. Теперь я тебя знаю. Ich kenne dich mittlerweile.

Cesare: Cosa c'è di male. Cesare|Was|gibt|von|schlecht Caesar: What's wrong with that. Cezar: Co w tym złego. Цезарь: Что тут плохого. Cesare: Was ist daran schlecht. Il libro è utile, interessante (basta sapere cosa comprare) e poi ti può cambiare la vita. Das|Buch|ist|nützlich|interessant|(man muss|wissen|was|kaufen)|und|dann|dir|kann|verändern|das|Leben |||||||||and|||||| The book is useful, interesting (you just need to know what to buy) and then it can change your life. Книга полезна, интересна (только нужно знать, что покупать), а потом она может изменить твою жизнь. Das Buch ist nützlich, interessant (man muss nur wissen, was man kauft) und kann dein Leben verändern.

Elisa: Lo so, ricordo pure io l'inchiesta lanciata da Repubblica due anni fa. |||||||запущенная||||| Elisa|es|weiß|erinnere|auch|ich|die Untersuchung|gestartet|von|Repubblica|zwei|Jahre|her Elisa||||also||the investigation|launched||||| ||||||a investigação|||||| Elisa: I know, I too remember the investigation launched by Republic two years ago. Elisa: Wiem, ja też pamiętam śledztwo wszczęte przez Repubblicę dwa lata temu. Элиза: Я знаю, я тоже помню расследование, которое проводила Республика два года назад. Elisa: Ich weiß, ich erinnere mich auch an die Umfrage, die vor zwei Jahren von Repubblica gestartet wurde. Allora si chiedeva ai lettori se c'era stato un libro importante grazie al quale la vita aveva avuto una svolta [8]. ||спрашивал||читателям||||||||||||||| Dann|sich|fragte|den|Lesern|ob|es gab|gewesen|ein|Buch|wichtig|dank|an|dem|das|Leben|hatte|gehabt|eine|Wendung ||||readers||||||||||||||an|turn |||||||||||||||||||virada At that time readers were asked if there had been an important book thanks to which life had changed [8]. Następnie zapytano czytelników, czy była jakaś ważna książka, dzięki której życie się zmieniło [8]. Тогда читателям задавался вопрос, был ли какой-то важный роман, благодаря которому жизнь изменилась. Damals wurde die Leser gefragt, ob es ein wichtiges Buch gab, durch das das Leben eine Wendung genommen hatte [8]. Cesare: Beh, Elisa, non vuoi dirci qual è stato il tuo? |||||сказать нам|какой|||| Cesare|Nun|Elisa|nicht|willst|uns sagen|welcher|ist|gewesen|der|deine |||||to tell us||||| Caesar: Well, Elisa, won't you tell us what yours was? Цезарь: Ну что ж, Элиза, не хочешь ли рассказать, какой был твой? Cesare: Nun, Elisa, willst du uns nicht sagen, welches dein Buch war?

Elisa: Non lo dico perché non ne ho. Elisa|Nicht|es|sage|weil|nicht|davon|habe Elisa: I don't say that because I don't have any. Elisa: Nie mówię tego dlatego, że ich nie mam. Элиза: Я не говорю это, потому что у меня его нет. Elisa: Ich sage es nicht, weil ich keins habe. Ho letto libri molto belli e interessanti, ma non penso che la mia vita sia cambiata. Ich habe|gelesen|Bücher|sehr|schön|und|interessant|aber|nicht|denke|dass|die|mein|Leben|ist|verändert I have read very good and interesting books, but I don't think my life has changed. Я прочитала очень красивые и интересные книги, но не думаю, что моя жизнь изменилась. Ich habe sehr schöne und interessante Bücher gelesen, aber ich denke nicht, dass sich mein Leben verändert hat. Perché tu hai letto un libro che ti ha cambiato la vita? Почему||||||||||| Warum|du|hast|gelesen|ein|Buch|das|dir|hat|verändert|das|Leben Why did you read a book that changed your life? Dlaczego przeczytałeś książkę, która zmieniła Twoje życie? Потому что ты прочитал книгу, которая изменила твою жизнь? Hast du ein Buch gelesen, das dein Leben verändert hat?

Cesare: Un libro forse no, a parte Robinson Crusoe e i Racconti di un naufrago di Gabriel Garcia Marquez. |||||||Робинзон|||||||недоумок|||| Cesare|Ein|Buch|vielleicht|nicht|ab|gesehen|Robinson|Crusoe|und|die|Geschichten|von|einem|Schiffbrüchigen|von|Gabriel|Garcia|Marquez |||||||Robinson|Crusoe||||||castaway||Gabriel|Garcia|Marquez |||||||||||Contos||||||| Caesar: A book maybe not, other than Robinson Crusoe and Tales of a Castaway by Gabriel Garcia Marquez. Cesare: Ein Buch vielleicht nicht, abgesehen von Robinson Crusoe und den Erzählungen eines Schiffbrüchigen von Gabriel Garcia Marquez. Direi più che altro una serie di scrittori: Primo Levi, Pavese e Calvino. |||||||писателей|||||Кальвино Ich würde sagen|mehr|als|eher|eine|Reihe|von|Schriftstellern|Primo|Levi|Pavese|und|Calvino |||||||writers||Levi|||Calvino I would say more like a series of writers: Primo Levi, Pavese and Calvino. Powiedziałbym, że głównie seria pisarzy: Primo Levi, Pavese i Calvino. Сказал бы, что это скорее серия писателей: Примо Леви, Павезе и Кальвино. Ich würde eher sagen, eine Reihe von Schriftstellern: Primo Levi, Pavese und Calvino.

Elisa: Mhm, e voi ascoltatori avete qualche lettura che ha segnato in modo particolare la vostra vita? |Мм-мм||||||||||||||| |Mhm|und|ihr|Zuhörer|habt|irgendeine|Lektüre|die|hat|geprägt|in|Weise|besonderer|euer|euer|Leben |Mhm|||listeners|||reading|that|it has|marked|||||| ||||||||||marcado|||||| Elisa: Mhm, and do you listeners have any readings that have particularly marked your life? Элиза: Мм, а у вас, слушатели, есть ли какая-то книга, которая особенно повлияла на вашу жизнь? Elisa: Mhm, und ihr Zuhörer, habt ihr eine Lektüre, die euer Leben besonders geprägt hat? Comunque non hai ancora fornito nessuna idea per gli acquisti di Natale. ||||предоставил||||||| Trotzdem|nicht|hast|noch|bereitgestellt|keine|Idee|für|die|Einkäufe|von|Weihnachten however||||provided||||||| However, you still haven't provided any ideas for Christmas shopping. Jednak nie podałeś jeszcze żadnych pomysłów na świąteczne zakupy. Тем не менее, ты еще не предложил никаких идей для рождественских покупок. Du hast jedoch noch keine Idee für die Weihnachtsgeschenke gegeben.

Cesare: Lasciami riflettere un momento. Cesare|Lass mich|nachdenken|einen|Moment Caesar: Let me reflect for a moment. Cesare: Daj mi chwilę pomyśleć. Cesare: Lass mich einen Moment nachdenken. Se un libro ti cambia la vita è meglio pensarci bene. |||||||||подумать об этом| Wenn|ein|Buch|dir|ändert|das|Leben|ist|besser|darüber nachzudenken|gut If a book changes your life, it is better to think about it. Если книга меняет твою жизнь, лучше хорошо подумать. Wenn ein Buch dein Leben verändert, ist es besser, gut darüber nachzudenken.

Elisa: E non dimenticare che il nostro è un podcast destinato a chi vuole imparare l'italiano. ||||||||||предназначенный||||| |Und|nicht|vergessen|dass|der|unsere|ist|ein|Podcast|bestimmt|für|wer|will|lernen| ||||||||||destined||those||| Elisa: And don't forget that ours is a podcast intended for people who want to learn Italian. Elisa: I nie zapominaj, że nasz podcast jest przeznaczony dla tych, którzy chcą nauczyć się włoskiego. Элиза: И не забывай, что наш подкаст предназначен для тех, кто хочет учить итальянский. Elisa: Und vergiss nicht, dass unser Podcast für diejenigen gedacht ist, die Italienisch lernen wollen. Cesare: Certo, la prima idea che mi viene è un vocabolario monolingue [9]. |||||||||||одномязычный Cesare|Sicher|die|erste|Idee|die|mir|kommt|ist|ein|Wörterbuch|einsprachig |certain|||||||||vocabulary|monolingual Caesar: Of course, the first idea that comes to me is a monolingual vocabulary [9]. Cesare: Jasne, pierwszy pomysł, który przychodzi mi do głowy, to słownik jednojęzyczny [9]. Цезарь: Конечно, первая идея, которая приходит мне на ум, это одноязычный словарь. Cesare: Natürlich, die erste Idee, die mir kommt, ist ein einsprachiges Wörterbuch [9].

Elisa: Un vocabolario, ma non ti sembra una lettura noiosa. Elisa|Ein|Wörterbuch|aber|nicht|dir|scheint|eine|Lektüre|langweilig ||vocabulary|||||an|| Elisa: A vocabulary, but it doesn't sound like boring reading to you. Elisa: Ein Wörterbuch, aber findest du nicht, dass es eine langweilige Lektüre ist.

Cesare: È chiaro che non è un libro da tenere sul comodino [10], ma secondo me per chi impara l'italiano è un regalo indispensabile [11]. |||||||||||ночной столик||||||||||| Cesare|Es|klar|dass|nicht|ist|ein|Buch|zu|halten|auf dem|Nachttisch|aber|nach|mir|für|derjenige der|lernt|Italienisch|ist|ein|Geschenk|unverzichtbar ||clear|||||||||nightstand|||||||||||indispensable Caesar: It is clearly not a book to keep on the bedside table [10], but in my opinion for those learning Italian it is an indispensable gift [11]. Cesare: Es ist klar, dass es kein Buch ist, das man auf dem Nachttisch liegen lässt [10], aber meiner Meinung nach ist es für diejenigen, die Italienisch lernen, ein unverzichtbares Geschenk [11]. E poi trovi di tutto, le nuove parole, l'etimologia, insomma il vocabolario è un po' una cartolina dell'Italia. Und|dannach|findest|von|alles|die|neuen|Wörter|die Etymologie|kurz gesagt|das|Vokabular|ist|eine|ein wenig|eine|Postkarte|von Italien ||you find||||||the etymology|in short||||||an|postcard| ||||||||||||||||postagem| And then you find everything, new words, etymology, in short, the vocabulary is a bit of a postcard of Italy. A potem znajdujesz wszystko, nowe słowa, etymologię, krótko mówiąc, słownictwo jest trochę jak pocztówka z Włoch. Und dann findet man alles, die neuen Wörter, die Etymologie, kurz gesagt, das Wörterbuch ist ein bisschen eine Postkarte von Italien. Elisa: Sulle nuove parole hai ragione. |Über|neuen|Wörter|hast|recht Elisa: On the new words you are right. Elisa: Masz rację co do nowych słów. Elisa: Du hast recht über die neuen Wörter. È sempre interessante scoprire quali parole hanno avuto l'onore di poter entrare nella grande famiglia dell'italiano. Es|immer|interessant|zu entdecken|welche|Wörter|haben|gehabt|die Ehre|zu|können|eintreten|in die|große|Familie|des Italienischen ||interesting||||||the honor||||||| It is always interesting to find out which words had the honor of being able to enter the great Italian family. Zawsze interesujące jest dowiedzieć się, które słowa miały zaszczyt wejść do wielkiej włoskiej rodziny. Всегда интересно обнаружить, какие слова имели честь войти в большую семью итальянского языка. Es ist immer interessant zu entdecken, welche Wörter die Ehre hatten, in die große Familie des Italienischen aufgenommen zu werden. Cesare: Ogni anno sono più di duecento e alcune sembra strano che non fossero già state riprese. ||||||двести||||||||||восстановлены Cesare|Jedes|Jahr|sind|mehr|als|zweihundert|und|einige|scheint|seltsam|dass|nicht|sie gewesen wären|bereits|genommen|wieder aufgenommen ||||||two hundred||||strange|||were|already|taken|taken ||||||||||||||||reprises Cesare: Every year there are more than two hundred and some it seems strange that they have not already been filmed. Cesare: Co roku jest ich ponad dwieście, a niektóre z nich wydają się dziwne, że nie zostały jeszcze sfilmowane. Цезарь: Каждый год их становится более двухсот, и некоторые кажется странным, что их еще не восстановили. Cesare: Jedes Jahr sind es mehr als zweihundert und es scheint seltsam, dass einige noch nicht aufgegriffen wurden. Qualche esempio di nuove parole inserite nello Zingarelli 2009: youtube, adsl, subprime, paparazzare, e poi... |||||||||адсл|субстандартные кредиты|фотографировать папарацци|| Einige|Beispiele|von|neue|Wörter|eingefügt|im|Zingarelli|youtube|adsl|subprime|paparazzare|und|dann |||||inserted||Zingarelli||ADSL|subprime|paparazzi|| A few examples of new words included in the 2009 Zingarelli: youtube, adsl, subprime, paparazzare, and then... Несколько примеров новых слов, включенных в Zingarelli 2009: youtube, adsl, subprime, paparazzare, и потом... Einige Beispiele für neue Wörter, die im Zingarelli 2009 aufgenommen wurden: youtube, adsl, subprime, paparazzare, und dann...

Elisa: E poi non dimenticare, visto che siamo vicini al Natale, "cinepanettone". |Und|dann|nicht|vergessen|gesehen|dass|wir sind|nah|zum|Weihnachten|cinepanettone ||||||||||Christmas| Elisa: And then don't forget, since we are close to Christmas, "cinepanettone." Элиза: И потом не забудь, раз мы близки к Рождеству, "cinepanettone". Elisa: Und vergiss nicht, da wir kurz vor Weihnachten stehen, "cinepanettone". Cesare: Ancora un altro tipo di panettone. Cesare|Noch|ein|anderer|Typ|von|Panettone ||||||panettone Caesar: Yet another kind of panettone. Чезаре: Ещё один вид панеттона. Cesare: Noch eine andere Art von Panettone.

Elisa: Ma dai, Cesare, i cinepanettoni sono i film natalizi, quelli con protagonisti Massimo Boldi, Christian De Sica e tutta una serie di comici del momento. |||||рождественские фильмы||||||||||||||||||комиков|| Elisa|Aber|komm schon|Cesare|die|cinepanettoni|sind|die|Filme|Weihnachtsfilme|die|mit|Protagonisten|Massimo|Boldi|Christian|De|Sica|und|eine ganze|eine|Reihe|von|Komikern|des|Moments |||||Christmas movies|they are|||Christmas|||||Boldi|Christian||De Sica||||||comedians||moment Elisa: But come on, Caesar, cinepanettoni are the Christmas movies, the ones starring Massimo Boldi, Christian De Sica and a whole host of comedians of the moment. Элиза: Ну давай, Чезаре, cinepanettoni - это рождественские фильмы, в которых главные роли исполняют Массимо Болди, Кристиан Де Сика и целая серия комиков того времени. Elisa: Komm schon, Cesare, die cinepanettoni sind die Weihnachtsfilme, die mit den Hauptdarstellern Massimo Boldi, Christian De Sica und einer ganzen Reihe von Komikern der Gegenwart. Naturalmente in questi film recitano (si fa per dire) anche una serie di attrici prosperose [12], giovani, belle, ecc. ||||||||||||||пышные||| Natürlich|in|diesen|Filmen|spielen|(man|es|für|sagen)|auch|eine|Reihe|von|Schauspielerinnen|wohlhabend|junge|schöne|usw ||||they act|||||||||actresses|busty|young|| ||||atuam||||||||||||| Of course, a number of buxom [12], young, beautiful, etc. actresses also star (so to speak) in these films. Естественно, в этих фильмах также снимаются (если можно так сказать) несколько пышных актрис [12], молодых, красивых и т.д. Natürlich spielen in diesen Filmen (so kann man sagen) auch eine Reihe von wohlgeformten Schauspielerinnen [12], jung, schön, usw. ecc. usw и т.д. usw.

Queste attrici, chissà perché, prima o poi durante il film devono fare una doccia... Diese|Schauspielerinnen|wer weiß|warum|irgendwann|oder|später|während|der|Film|müssen|nehmen|eine|Dusche ||who knows||||||||||| These actresses, who knows why, have to take a shower at some point during the film.... Эти актрисы, не знаю почему, рано или поздно во время фильма должны принимать душ... Diese Schauspielerinnen müssen, aus welchem Grund auch immer, früher oder später im Film eine Dusche nehmen...

Cesare: Non sarà la scena della doccia di Hitchcock, però... Cesare|Nicht|wird sein|die|Szene|der|Dusche|von|Hitchcock|aber ||||||||Hitchcock| Caesar: It may not be Hitchcock's shower scene, though... Cesare: Es wird nicht die Duschszene von Hitchcock sein, aber...

Elisa: Per favore, Cesare. |Bitte|Gefallen|Cesare Elisa: Please, Caesar. Elisa: Bitte, Cesare.

Cesare: Se non sbaglio, un paio di anni fa c'era anche Michelle Hunziker in uno di questi film. Cesare|Wenn|nicht|irre|ein|paar|von|Jahren|her|war|auch|Michelle|Hunziker|in|einen|von|diesen|Filmen Caesar: If I'm not mistaken, a couple of years ago Michelle Hunziker was also in one of these films. Cesare: Wenn ich mich nicht irre, war vor ein paar Jahren auch Michelle Hunziker in einem dieser Filme. Elisa: Ebbeh, cosa vorresti dire con questo? Elisa|Na ja|was|würdest du|sagen|mit|das |well|||||this |Ebbeh||||| Elisa: Ebbeh, what do you mean by that? Elisa: Na ja, was willst du damit sagen? Nei cinepanettoni partecipano i personaggi del momento e negli ultimi anni Michelle Hunziker è uno dei personaggi femminili più importanti dello spettacolo italiano. |киношедевры|участвуют||||момента|||последние|||Мишель Унцикер|||||женские||||| In den|Cinepanettoni|nehmen teil|die|Charaktere|des|Moments|und|in den|letzten|Jahren|Michelle|Hunziker|ist|eine|der|Charaktere|weiblichen|am|wichtigsten|des|Show|italienischen ||they participate||characters|||||||||||||female||important||show| In the cinepanettoni films, the characters of the moment participate, and in recent years Michelle Hunziker is one of the most prominent female characters in Italian entertainment. В кинотетрах участвуют популярные персонажи, и в последние годы Мишель Унцикер является одной из самых важных женщин в итальянском шоу-бизнесе. In den Cinepanettoni treten die aktuellen Charaktere auf und in den letzten Jahren ist Michelle Hunziker eine der wichtigsten weiblichen Figuren im italienischen Showbusiness. La Hunziker ha veramente sfondato in Italia. ||||прославилась|| Die|Hunziker|hat|wirklich|durchgestart|in|Italien ||||broken through|| ||||estourado|| Hunziker has really broken through in Italy. Унцикер действительно достигла больших успехов в Италии. Die Hunziker hat wirklich in Italien durchgestartet.

Cesare: Ma come avrà fatto? ||||сделал это Cesare|Aber|wie|wird haben|gemacht Caesar: But how could he have done it? Цезарь: Но как ей это удалось? Cesare: Aber wie hat sie das geschafft? In Svizzera e in Germania non ha avuto così tanto successo. In|der Schweiz|und|in|Deutschland|nicht|hat|gehabt|so|viel|Erfolg |Switzerland||||||||| In Switzerland and Germany it has not been so successful. In der Schweiz und in Deutschland hatte sie nicht so viel Erfolg.

Elisa: Sinceramente non lo so. |Честно говоря||| |Aufrichtig|nicht|es|weiß Elisa: I honestly don't know. Elisa: Ehrlich gesagt weiß ich es nicht. In Italia alle donne straniere forse si perdona qualcosa di più. In|Italien|allen|Frauen|Ausländerinnen|vielleicht|sich|verzeiht|etwas|von|mehr |||||perhaps||you forgive||| In Italy, foreign women may be forgiven more. В Италии, возможно, женщинам-странницам прощается что-то большее. In Italien wird ausländischen Frauen vielleicht etwas mehr verziehen. Poco importa se sbagliano qualche congiuntivo. |||ошибаются||сослагательное наклонение wenig|wichtig|ob|sie falsch machen|einige|Konjunktiv little|it matters||make a mistake||subjunctive It matters little if they get a few conjunctions wrong. Мало что значит, если они делают ошибки с сослагательным наклонением. Es spielt keine Rolle, wenn sie ein paar Konjunktive falsch verwenden. Comunque, Michelle Hunziker è arrivata al successo da sola e non perché era la moglie di Eros Ramazzotti. ||||||||||||||жена||| Trotzdem|Michelle|Hunziker|ist|angekommen|zum|Erfolg|von|alleine|und|nicht|weil|war|die|Frau|von|Eros|Ramazzotti ||||||||||||||||Eros|Ramazzotti However, Michelle Hunziker came to success on her own and not because she was Eros Ramazzotti's wife. В любом случае, Мишель Унгер достигла успеха сама и не потому, что была женой Эроса Рамазотти. Trotzdem hat Michelle Hunziker den Erfolg allein erreicht und nicht, weil sie die Frau von Eros Ramazzotti war. Sì forse all'inizio questo fatto l'ha aiutata un po', ma poi quando hai la bicicletta, devi pedalare. Да||||||помогла|||||||||| Ja|vielleicht|am Anfang|diese|Tatsache|hat sie|geholfen|ein|wenig|aber|dann|wenn|du hast|das|Fahrrad|musst|treten ||||||||||||||bicycle||to pedal Yes maybe in the beginning this fact helped her a little bit, but then when you have the bicycle, you have to pedal. Ja, vielleicht hat ihr dieser Umstand am Anfang ein wenig geholfen, aber dann, wenn du das Fahrrad hast, musst du in die Pedale treten. Non si diventa personaggio televisivo dell'anno, si presenta il festival di San Remo solo perché sei la ex moglie di Ramazzotti. ||становится||||||||||Ремо|||||||| Nicht|sich|wird|Charakter|Fernseh-|des Jahres|sich|präsentiert|das|Festival|von|San|Remo|nur|weil|du bist|die|Ex|Frau|von|Ramazzotti ||you become||||||||||San Remo|||||||| You don't become TV personality of the year, you present the San Remo festival just because you are Ramazzotti's ex-wife. Нельзя стать персонажем телевизионного года, представлять фестиваль Сан-Ремо только потому, что ты бывшая жена Рамаззотти. Man wird nicht zum Fernsehcharakter des Jahres, man präsentiert das Festival von San Remo nur, weil man die Ex-Frau von Ramazzotti ist. Cesare: È vero, qualcosa deve avere. Cesare|ist|wahr|etwas|muss|haben Caesar: It is true, something must have. Чезаре: Это правда, что-то в ней должно быть. Cesare: Es ist wahr, da muss etwas dran sein. Certo, che ne ha fatta di strada. ||||сделала|| Sicher|dass|ihm|hat|gemacht|von|Weg certain||of it||made|| Of course, that has come a long way. Конечно, что она прошла большой путь. Natürlich, da hat sie einen langen Weg zurückgelegt. All'inizio era conosciuta soprattutto per una pubblicità dove mostrava il suo lato B [13]... ||||||||показывала|||| Am Anfang|war|bekannt|vor allem|für|eine|Werbung|wo|zeigte|das|ihr|Hinterteil|B |||especially||||||||| At first she was best known for an advertisement where she showed her B-side [13]... Сначала она была известна в основном благодаря рекламе, где показывала свою заднюю часть [13]... Am Anfang war sie vor allem für eine Werbung bekannt, in der sie ihren Po zeigte [13]... Elisa: Cesare, per favore. Elisa|Cesare|bitte|favor Elisa: Caesar, please. Элиза: Цезарь, пожалуйста. Elisa: Cesare, bitte. Ritorniamo al termine "cinepanettone". Lass uns zurückkehren|zum|Begriff|Cinepanettone |||Christmas movie Let us return to the term "cinepanettone." Вернемся к термину "cinepanettone". Lass uns zum Begriff "cinepanettone" zurückkehren. La parola è stata inventata dalla critica cinematografica e il suo significato non è così positivo. ||||изобретена||критика кино||||||||| Die|Wort|ist|gewesen|erfunden|von der|Kritik|Film|und|das|ihr|Bedeutung|nicht|ist|so|positiv ||||invented|by the|criticism|cinematographic|||||||| The word was invented by film critics, and its meaning is not so positive. Слово было придумано кино-критиками, и его значение не так уж положительно. Das Wort wurde von der Filmkritik erfunden und seine Bedeutung ist nicht so positiv. In ogni caso, oggi è di uso comune e se cerchiamo in google escono migliaia di pagine. In|jedem|Fall|heute|ist|von|Gebrauch|allgemein|und|wenn|wir suchen|in|Google|erscheinen|Tausende|von|Seiten ||||||||||||Google|they exit|thousands|| In any case, it is in common use today, and if we google it, thousands of pages come up. В любом случае, сегодня оно широко используется, и если мы поищем в гугле, появится тысяча страниц. Jedenfalls ist es heute gebräuchlich und wenn wir bei Google suchen, erscheinen tausende von Seiten. Segno che è sufficientemente conosciuta per il nuovo vocabolario. ||||||артикль определённый|| Zeichen|dass|ist|ausreichend|bekannt|für|das|neue|Vokabular sign|||sufficiently||||| A sign that it is sufficiently well known for the new vocabulary. Это знак того, что оно достаточно известно для нового словаря. Ein Zeichen dafür, dass es im neuen Wortschatz ausreichend bekannt ist.

Cesare: Googlando s'impara (tanto per rimanere ai neologismi). Cesare|Googlen|lernt man|viel|um|bleiben|an die|Neologismen |Googling|one learns|||to remain||neologisms Цезарь: Учиться можно с помощью Гугла (так, для разнообразия в неологизмах). Cesare: Googlen hilft beim Lernen (um bei den Neologismen zu bleiben). Noto che cominci ad appassionarti pure tu ai dizionari. ||||увлекаться|||| Ich bemerke|dass|du anfängst|dich|für sie zu begeistern|auch|du|an die|Wörterbücher ||||to become passionate about you|||| I notice that you are starting to get into dictionaries as well. Замечаю, что ты тоже начинаешь увлекаться словарями. Ich merke, dass du auch anfängst, dich für Wörterbücher zu begeistern. La mia idea di proporre un dizionario monolingue non era poi così male. Die|meine|Idee|zu|vorschlagen|ein|Wörterbuch|einsprachig|nicht|war|dann|so|schlecht ||||to propose||dictionary|||||so| My idea of proposing a monolingual dictionary was not so bad. Моя идея предложить монолингвальный словарь была не так уж плоха. Meine Idee, ein einsprachiges Wörterbuch vorzuschlagen, war gar nicht so schlecht.

Elisa: Beh, sì questo aspetto della lingua è interessante. ||||аспект|||| |naja|ja|dieses|Aspekt|der|Sprache|ist|interessant Elisa: Well, yes this aspect of language is interesting. Elisa: Nun, ja, dieser Aspekt der Sprache ist interessant. Sentiamo ora qual è la seconda proposta. Lass uns hören|jetzt|welche|ist|die|zweite|Vorschlag Let us now hear what the second proposal is. Теперь послушаем, какое у нас второе предложение. Lass uns jetzt hören, was der zweite Vorschlag ist.

Cesare: Passerei a qualche gioco di società tipo Pictionary, il Taboo o Passaparola. |перешел бы|||||||Пиктограмма||Табу||слово за слово Cesare|würde ich übergehen|zu|ein paar|Spiel|von|Gesellschaft|wie|Pictionary|das|Tabu|oder|Passaparola ||||game||||Pictionary||Taboo||Pass the word Caesar: I would switch to some board game like Pictionary, the Taboo or Word of mouth. Цезарь: Я бы перешел к настольным играм, таким как Пикшнари, Табу или Словесный бой. Cesare: Ich würde zu einigen Gesellschaftsspielen wie Pictionary, Taboo oder Passaparola übergehen.

Elisa: Tutti giochi linguistici appassionanti, bravo Cesare. |||языковые||| |Alle|Spiele|sprachlichen|spannenden|gut gemacht|Cesare |||linguistic|exciting|| Элиза: Все это увлекательные языковые игры, молодец, Цезарь. Elisa: Alles spannende Sprachspiele, gut gemacht Cesare. Con il Pictionary devi anche disegnare per spiegare le parole e spesso alla fine nascono disegni molto divertenti. |||||рисовать||||||||||рисунки|| Mit|dem|Pictionary|musst|auch|zeichnen|um|erklären|die|Wörter|und|oft|am|Ende|entstehen|Zeichnungen|sehr|lustig |||||to draw||||words|||||they are born|drawings|| With Pictionary you also have to draw to explain the words, and often very funny drawings are born at the end. Beim Pictionary musst du auch zeichnen, um die Wörter zu erklären, und oft entstehen am Ende sehr lustige Zeichnungen.

Cesare: Lo so che è il tuo preferito. Cesare|es|weiß|dass|ist|der|dein|Favorit Caesar: I know it is your favorite. Cesare: Ich weiß, dass es dein Favorit ist. Io invece preferisco il Taboo o Passaparola. Я|||||| Ich|dagegen|bevorzuge|der|Taboo|oder|Passaparola ||||||Passaparola I, on the other hand, prefer Taboo or Word of mouth. Ich hingegen bevorzuge Taboo oder Passaparola.

Elisa: Ci credo, con i disegni precisi che fai ci vuole una vita per indovinare la parola. ||||||||||||||угадать|| Elisa|(verbo ausiliare)|glaube|mit|die|Zeichnungen|präzisen|die|machst|(verbo ausiliare)|braucht|ein|Leben|um|zu erraten|das|Wort ||||||precise||||||||guess|| Elisa: I believe it, with the precise drawings you make it takes forever to guess the word. Элиза: Я верю, с такими точными рисунками, как ты делаешь, нужно целая жизнь, чтобы отгадать слово. Elisa: Ich glaube es, mit den präzisen Zeichnungen, die du machst, braucht man ein Leben, um das Wort zu erraten. La clessidra [14] è ormai vuota e tu, se devi far indovinare la parola bicicletta, sei ancora fermo ai dettagli delle ruote. |песочные часы|||||||||||||||||||колеса Die|Sanduhr|ist|mittlerweile|leer|und|du|wenn|musst|lassen|erraten|das|Wort|Fahrrad|bist|noch|fest|an den|Details|der|Räder |hourglass||now|||||||||word||||||||wheels |ampulheta|||vazia|||||||||||||||| The hourglass [14] is now empty, and you, if you have to make the word bicycle guess, are still stuck on the details of the wheels. Песочные часы [14] уже пусты, и ты, если нужно отгадать слово "велосипед", все еще застрял на деталях колес. Die Sanduhr [14] ist mittlerweile leer und du, wenn du das Wort Fahrrad erraten lassen willst, bist immer noch bei den Details der Räder stehen geblieben.

Cesare: Sì, il disegno non è il mio forte. |||рисунок||||| Cesare|Ja|der|Zeichnung|nicht|ist|der|mein|Stärke |||drawing||||| Caesar: Yes, drawing is not my forte. Цезарь: Да, рисование - это не моя сильная сторона. Cesare: Ja, Zeichnen ist nicht meine Stärke. È per questo che preferisco spiegare le parole a voce, senza però dire le parole proibite come nel Taboo. |||||||||||||||запрещенные||| Es|für|das|dass|ich bevorzuge|zu erklären|die|Wörter|laut|Stimme|ohne|aber|zu sagen|die|Wörter|verbotenen|wie|im|Tabu |||||||||||||||forbidden|like|| Именно поэтому я предпочитаю объяснять слова устно, однако не произнося запрещенные слова, как в Табу. Deshalb erkläre ich die Wörter lieber mündlich, ohne jedoch die verbotenen Wörter wie im Taboo zu sagen.

Elisa: Anche in questo gioco infatti bisogna far indovinare ai compagni di squadra una parola. Elisa|Auch|in|diesem|Spiel|tatsächlich|muss|machen|erraten|den|Mitspieler|von|Team|ein|Wort ||||||||to guess|||||| Elisa: Also in this game in fact you have to make your teammates guess a word. Элиза: В этой игре нужно заставить товарищей по команде угадать слово. Elisa: Auch in diesem Spiel muss man den Teamkollegen ein Wort erraten lassen. Qui non si può disegnare e non si possono utilizzare determinate parole. Hier|nicht|man|kann|zeichnen|und|nicht|man|können|verwenden|bestimmte|Wörter |||||||||use|certain| Here you cannot draw and you cannot use certain words. Здесь нельзя рисовать и нельзя использовать определенные слова. Hier kann man nicht zeichnen und bestimmte Wörter dürfen nicht verwendet werden. Quindi per esempio se la parola bicicletta, non si potrà dire "ruote", "manubrio [15]" e se l'edizione è recente "Fabian Cancellara". ||||||||||||руль|||издание|||| Also|für|Beispiel|wenn|die|Wort|Fahrrad|nicht|sich|wird|sagen|Räder|Lenker|und|wenn|die Ausgabe|ist|aktuell|Fabian|Cancellara therefore||example|||||||||wheels|handle|||the edition|||Fabian|Cancellara So for example if the word bicycle, you will not be able to say "wheels," "handlebars [15]" and if the edition is recent "Fabian Cancellara." Так что, например, если слово "велосипед", нельзя будет сказать "колеса", "руль [15]", и если издание свежее, "Фабиан Канчеллара". Wenn man zum Beispiel das Wort Fahrrad hat, darf man nicht "Räder", "Lenker [15]" sagen und wenn die Ausgabe neu ist, "Fabian Cancellara". Cesare: Certo, Elisa. Cesare|Sicher|Elisa Caesar: Of course, Elisa. Цезарь: Конечно, Элиза. Caesar: Natürlich, Elisa. Per finire con i giochi c'è Passaparola. Um|zu beenden|mit|die|Spiele|gibt es|Passaparola ||||||Passaparola To finish with games there is Word of mouth. Чтобы закончить с играми, есть "Пассапарола". Um mit den Spielen zu enden, gibt es Passaparola. Qui non si devono spiegare parole, ma bisogna trovarle. ||||объяснять|||| Hier|nicht|sich|müssen|erklären|Wörter|sondern|man muss|sie finden ||||||||to find them Words do not have to be explained here, but they do have to be found. Здесь не нужно объяснять слова, нужно их находить. Hier dürfen keine Wörter erklärt werden, man muss sie finden.

Elisa: Crearle sulla base di uno schema che mette a disposizione nove lettere. |создать ей||основе|||||||расположение|девять|буквы |Erstellen|auf|Grundlage|von|einem|Schema|das|zur Verfügung stellt|an|Verfügung|neun|Buchstaben |to create for her|||||schema||she puts||disposition|| ||||||esquema|||||| Elisa: Create them based on a pattern that provides nine letters. Элиза: Создавать на основе схемы, которая предоставляет девять букв. Elisa: Erstelle sie auf der Grundlage eines Schemas, das neun Buchstaben zur Verfügung stellt. Il primo che trova 10 parole dice stop e poi si contano le lettere utilizzate. ||||||||||считают||| Der|erste|der|findet|Wörter|sagt|stopp|und|dann|sich|zählen|die|Buchstaben|verwendeten ||||||||||they count|||used The first person to find 10 words says stop and then the letters used are counted. Первый, кто найдет 10 слов, говорит «стоп», и затем подсчитываются использованные буквы. Der erste, der 10 Wörter findet, sagt Stopp und dann werden die verwendeten Buchstaben gezählt. Una parola con 4 lettere vale un punto, con 5 due, con 6 tre ecc. ||||||||два||| Ein|Wort|mit|Buchstaben|zählt|ein|Punkt|mit|zwei|mit|drei|usw A word with 4 letters is worth one point, with 5 two, with 6 three, etc. Слово из 4 букв стоит одно очко, из 5 - два, из 6 - три и т.д. Ein Wort mit 4 Buchstaben zählt einen Punkt, mit 5 zwei, mit 6 drei usw. ecc. usw и т.д. usw.

Cesare: Per finire si potrebbe consigliare anche qualche calendario linguistico. Cesare|Um|zu beenden|man|könnte|empfehlen|auch|einige|Kalender|sprachlich ||||you could||||| Caesar: To finish you could also recommend some language calendars. Цезарь: В заключение стоит также порекомендовать несколько языковых календарей. Cesare: Zum Schluss könnte man auch einen Sprachkalender empfehlen. Quelli che dietro la data offrono un esercizio di grammatica, una breve lettura o qualche curiosità linguistica. Diejenigen|die|hinter|das|Datum|bieten|eine|Übung|der|Grammatik|eine|kurze|Lektüre|oder|einige|Kuriosität|linguistische ||behind|||they offer|||||a|||||| Those behind the date offer a grammar exercise, a short reading or some linguistic trivia. Те, кто за датой предлагают упражнения по грамматике, краткое чтение или какие-то языковые любопытства. Diejenigen, die hinter dem Datum eine Grammatikübung, eine kurze Lektüre oder einige sprachliche Kuriositäten anbieten.

Elisa: Anche questo non è male. Elisa|Auch|das|nicht|ist|schlecht Elisa: This is not bad either. Элиза: Это тоже неплохо. Elisa: Das ist auch nicht schlecht. In fondo, al giorno d'oggi, con Internet non è così difficile trovare qualcosa da regalare per imparare la lingua italiana. In|Grunde|am|Tag|von heute|mit|Internet|nicht|ist|so|schwierig|finden|etwas|zu|schenken|um|lernen|die|Sprache|Italienisch ||||||||||||||to give||||| After all, nowadays, with the Internet, it is not so difficult to find something to give as a gift to learn the Italian language. В конце концов, в наше время, с Интернетом не так уж трудно найти что-то, что можно подарить для изучения итальянского языка. Schließlich ist es heutzutage mit dem Internet nicht so schwierig, etwas zu finden, um die italienische Sprache zu lernen. Cesare: Caso mai il problema è che non si sa cosa scegliere. |||||||||||выбрать Cesare|Falls|jemals|das|Problem|ist|dass|nicht|man|weiß|was|wählen |||||||||||choose Caesar: If anything, the problem is that one does not know what to choose. Cesare: Das Problem ist eher, dass man nicht weiß, was man wählen soll. La scelta è troppo ampia. ||||широкая Die|Wahl|ist|zu|weit |choice||too|wide The choice is too wide. Die Auswahl ist zu groß.

Elisa: Effettivamente qualche rischio si corre. |Tatsächlich|ein gewisses|Risiko|man|läuft |effectively|||| Elisa: Indeed some risk is taken. Элиза: Действительно, есть определённый риск. Elisa: Tatsächlich besteht ein gewisses Risiko. Ma non è l'unico inconveniente. |||единственное| Aber|nicht|ist|das einzige|Problem But that is not the only drawback. Но это не единственное неудобство. Aber das ist nicht das einzige Problem. Se la scelta è grande si perde anche parecchio tempo nella ricerca. Wenn|die|Wahl|ist|groß|man|verliert|auch|viel|Zeit|in der|Suche |||||one|||a lot|time|| If the choice is large, a lot of time is also lost in research. Если выбор велик, то уходит много времени на поиск. Wenn die Auswahl groß ist, verliert man auch viel Zeit bei der Suche.

Cesare: Sì, è vero. Cesare|Ja|ist|wahr Cesare: Ja, das stimmt. Soprattutto prima di Natale tanti siti offrono libri che ti permettono di imparare l'italiano in 10 giorni. |||||сайты|||||||||| Vor allem|vor|von|Weihnachten|viele|Websites|bieten|Bücher|die|dir|erlauben|zu|lernen|Italienisch|in|Tagen |before|||||||||||||| Especially before Christmas, many sites offer books that enable you to learn Italian in 10 days. Vor allem vor Weihnachten bieten viele Seiten Bücher an, die dir ermöglichen, Italienisch in 10 Tagen zu lernen. E ogni casa editrice presenta il libro più bello dell'anno, da leggere assolutamente. Und|jeder|Verlag|Verleger|präsentiert|das|Buch|schönste|schön|des Jahres|zu|lesen|unbedingt |each|house|publishing house||||||of the year|||absolutely And each publishing house presents the best book of the year, a must-read. Und jeder Verlag präsentiert das schönste Buch des Jahres, das man unbedingt lesen sollte. Elisa: Eh la concorrenza... E poi cercando tra le varie rubriche che presentano libri regalo si possono scoprire cose anche molto divertenti. ||||||||||||представляют||||||||| |eh|die|Konkurrenz|Und|dannach|suchend|zwischen|die|verschiedenen|Rubriken|die|präsentieren|Bücher|Geschenk|man|können|entdecken|Dinge|auch|sehr|lustig |eh||competition|||||||sections|that|||||||||| ||||||||||rubricas||||||||||| Elisa: Eh the competition... And then looking through the various columns that feature gift books you can discover things that are also very funny. Элиза: Ах, конкуренция... А потом, просматривая различные рубрики с подарочными книгами, можно обнаружить также очень забавные вещи. Elisa: Tja, die Konkurrenz... Und wenn man in den verschiedenen Rubriken nach Geschenkbüchern sucht, kann man auch sehr unterhaltsame Dinge entdecken.

Cesare: Sì! Cesare|Ja Чезаре: Да! Cesare: Ja! Elisa: Mi è capitato di trovare in una rivista la rubrica di libri "Abbiamo letto per voi" e la rubrica cinematografica "Abbiamo visto per voi". |||случилось|||||журнал|||||||||||||||| |mir|ist|passiert|zu|finden|in|einer|Zeitschrift|die|Rubrik|über|Bücher|Wir haben|gelesen|für|euch|und|die|Rubrik|über Filme|Wir haben|gesehen|für|euch |||happened|||||magazine||column||||||||||cinematographic|||| ||||||||||rubrica|||||||||||||| Elisa: I happened to find in a magazine the book column "We read for you" and the movie column "We saw for you." Элиза: Мне повстречалось в журнале рубрика книг «Мы прочитали для вас» и рубрика о кино «Мы посмотрели для вас». Elisa: Ich habe in einer Zeitschrift die Rubrik "Wir haben für Sie gelesen" und die Filmrubrik "Wir haben für Sie gesehen" gefunden. Cesare: Cosa vorresti dire? Cesare|Was|würdest du|sagen Caesar: What do you mean to say? Cesare: Was möchtest du sagen?

Elisa: Che manca solo la rubrica gastronomica "Abbiamo mangiato per voi"!! ||||||гастрономическая рубрика|||| |Was|fehlt|nur|die|Rubrik|gastronomische|Wir haben|gegessen|für|euch ||||||gastronomic|||| Elisa: That all that is missing is the "We ate for you" food column!!! Elisa: Es fehlt nur noch die gastronomische Rubrik "Wir haben für Sie gegessen"!! Cesare: Bella questa. |красивая эта| Cesare|Schön|diese ||esta Caesar: Good one. Цезарь: Красиво это. Cesare: Schön das. E su questa battuta non ci resta che chiudere la nona puntata di Dolce metà. |||шутка||||||||||| Und|über|diese|Pointe|nicht|uns|bleibt|als|zu schließen|die|neunte|Folge|von|Süß|Hälfte |||joke|||we remain|||||||| And on this line we only have to close the ninth installment of Sweet Half. И на этой шутке нам остается только закрыть девятый выпуск Dolce metà. Und mit diesem Witz bleibt uns nichts anderes übrig, als die neunte Folge von Dolce metà zu beenden. Se avete qualche dubbio sulle idee regalo, chiedeteci qualche consiglio prima di prendere in mano il portafoglio. |||||||спросите нас||||||||| Wenn|Sie haben|irgendein|Zweifel|zu den|Ideen|Geschenken|fragen Sie uns|irgendeinen|Rat|bevor|von|nehmen|in|die Hand|das|Portemonnaie |||||||ask us|||||||||wallet |||||||perguntem-nos||||||||| If you have any doubts about gift ideas, ask us for some advice before you pick up your wallet. Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу подарочных идей, спросите у нас пару советов, прежде чем брать в руки кошелек. Wenn Sie Zweifel an den Geschenkideen haben, fragen Sie uns um Rat, bevor Sie das Portemonnaie in die Hand nehmen.

Elisa: Grazie dell'ascolto e non mancate il 19 dicembre, la puntata natalizia di Dolce metà. Elisa|Danke|fürs Zuhören|und|nicht|verpasst|die|Dezember|die|Folge|Weihnachts-|von|Dolce|metà |||||||December|||Christmas||| Elisa: Thank you for listening and don't miss the December 19, Christmas episode of Sweet Half. Элиса: Спасибо за внимание, не пропустите 19 декабря, рождественский выпуск "Сладкая половинка". Elisa: Danke fürs Zuhören und verpassen Sie nicht am 19. Dezember die Weihnachtsfolge von Dolce metà. Cesare: A presto. Cesare|Bis|bald Caesar: See you soon. Цезарь: До скорого. Cesare: Bis bald.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.06 de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=182 err=0.00%) translation(all=151 err=0.00%) cwt(all=1736 err=1.79%)