×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Piccola Storia dell'Italiano - RAI Cultura, Gli anni della censura: il Fascismo e la lingua italiana

Gli anni della censura: il Fascismo e la lingua italiana

Oggi Fela ci ha raccontato che durante il regime fascista non ci si poteva dare del lei. A che cosa si riferiva? Dal 1922 al 1943 in Italia non c'è stata la democrazia. Benito Mussolini ha sostituito il sistema democratico con una dittatura: il fascismo.

Durante questo periodo, il fascismo ha impedito in tutti i modi l'uso delle parole straniere nella lingua italiana, per esempio ha vietato l'uso delle parole straniere nelle insegne dei negozi, nella pubblicità, nei nomi delle strade e in quelli degli alberghi.

Una delle parole più usate durante la dittatura è stata sicuramente duce, un termine che in latino, al tempo degli antichi romani, significava capo, condottiero, e che gli italiani dovevano usare per indicare Benito Mussolini. Nel 1938 i fascisti hanno anche vietato l'uso del lei.

Le persone non potevano più darsi del lei: dovevano usare il voi. Cioè invece di dire “Lei, signora, come sta?” dovevano dire “Voi, signora, come state?”.

Ma gli aspetti più gravi sono stati altri. Per prima cosa, il regime fascista ha impedito in tutti i modi l'uso dei dialetti.

Poi, ha perseguitato le minoranze linguistiche, cioè gli italiani che parlavano altre lingue, come per esempio quelli che parlavano il tedesco in Alto Adige o lo sloveno nella Venezia Giulia.

Dopo la fine della seconda guerra mondiale, insieme alla democrazia, in Italia sono tornate tutte le libertà, compresa la libertà di usare le parole e le lingue che preferiamo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Gli anni della censura: il Fascismo e la lingua italiana |||цензура||фашизм|||| Les|années|de la|censure|le|fascisme|et|la|langue|italienne The|years||censorship||Fascism|||language|Italian Os|anos|da|censura|o|Fascismo|e|a|língua|italiana |||Zensur||Faschismus|||Sprache|italienisch |||censorship||Fascismo|||| Die Jahre der Zensur: Der Faschismus und die italienische Sprache Τα χρόνια της λογοκρισίας: ο φασισμός και η ιταλική γλώσσα The years of censorship: Fascism and the Italian language Los años de la censura: el fascismo y la lengua italiana Gli anni della censura: il Fascismo e la lingua italiana 検閲の時代:ファシズムとイタリア語 검열의 시대: 파시즘과 이탈리아어 De jaren van censuur: fascisme en de Italiaanse taal Lata cenzury: faszyzm i język włoski Годы цензуры: фашизм и итальянский язык År av censur: Fascismen och det italienska språket Sansür yılları: Faşizm ve İtalyan dili 审查制度的岁月:法西斯主义和意大利语 審查制度的歲月:法西斯主義和義大利語 Les années de censure : le fascisme et la langue italienne Os anos da censura: o Fascismo e a língua italiana

Oggi Fela ci ha raccontato che durante il regime fascista non ci si poteva dare del lei. ||||рассказал||||||||||давать|| Aujourd'hui|Fela|nous|a|raconté|que|pendant|le|régime|fasciste|ne|nous|on|pouvait|donner|du|vous Today|today|to us||told||during||regime|fascist|not|us|one|could|give|the|you Hoje|Fela|nos|(verbo auxiliar)|contou|que|durante|o|regime|fascista|não|nos|(pronome reflexivo)|podia|dar|de|você (formal) Heute|Fela|uns|uns|erzählt||während||Regime|faschistischen Regime|nicht|man|man|konnte|duzen|Sie|Sie |Fela|||raccontato||durante||regime|fascista||||si||del| |||||||||||||||sig|ni ||||opowiedział|||||fascistowskim||||||| ||nos||||||régimen|||||se podía|tutear||usted Heute erzählte uns Fela, dass wir uns während des faschistischen Regimes nicht selbst überlassen konnten. Today Fela told us that during the fascist regime you couldn't address each other as "Lei". Hoy Fela nos contó que durante el régimen fascista no se podía usar la lei. I dag fortalte Fela oss at under det fascistiske regimet kunne vi ikke kalle oss selv. Сегодня Фела рассказала нам, что во время фашистского режима нельзя было обращаться друг к другу на "вы". Idag berättade Fela för oss att man under fascistregimen inte kunde tilltala varandra med ni. Bugün Fela bize Faşist rejim sırasında kendimize onun adını veremeyeceğimizi söyledi. 今天Fela告訴我們在法西斯政權時期不能互相用敬語. Aujourd'hui, Fela nous a raconté que pendant le régime fasciste, on ne pouvait pas se tutoyer. Hoje Fela nos contou que durante o regime fascista não se podia tratar alguém por você. A che cosa si riferiva? ||||ссылался À|quoi|chose|se|référa ||||refer A|que|coisa|se|referia ||||指的是 was||Sache||Worauf bezog sich? ||||riferiva ||||refererade ||||odnosiła ||||refería Worauf bezog er sich? What was he referring to? На что она ссылалась? Vad syftade han på? Neye atıfta bulunuyordu? 他指的是什麼? À quoi faisait-il référence ? A que se referia? Dal 1922 al 1943 in Italia non c'è stata la democrazia. ||||||||демократия De|à|en|Italie|ne|il y a|a été|la|démocratie |||||there is|been||democracy De|a|na|Itália|não|há|estado|a|democracia ||||||||Demokratie |||Italia|non||stata|| ||||||||demokrati ||||||||demokracja ||||||estuvo|| Von 1922 bis 1943 gab es in Italien keine Demokratie. There was no democracy in Italy from 1922 to 1943. С 1922 по 1943 год в Италии не было демократии. Från 1922 till 1943 fanns det ingen demokrati i Italien. 1922'den 1943'e kadar İtalya'da demokrasi yoktu. 從1922年到1943年,義大利沒有民主. De 1922 à 1943, il n'y a pas eu de démocratie en Italie. De 1922 a 1943 na Itália não houve democracia. Benito Mussolini ha sostituito il sistema democratico con una dittatura: il fascismo. Бенито|Муссолини||заменил||||||||фашизм Benito|Mussolini|a|remplacé|le|système|démocratique|par|une|dictature|le|fascisme Benito|Mussolini||replaced||system|democratic|||dictatorship||fascism Benito|Mussolini|(verbo auxiliar)|substituiu|o|sistema|democrático|com|uma|ditadura|o|fascismo Benito Mussolini ersetzte|Benito Mussolini||ersetzt||System|demokratisch|||Diktatur|| |||sostituito||||||dittatura|| |||zastąpił||||||dyktaturę|| Benito|Mussolini||||||||dictadura|| Benito Mussolini ersetzte das demokratische System durch eine Diktatur: den Faschismus. Benito Mussolini replaced the democratic system with a dictatorship: fascism. Бенито Муссолини заменил демократическую систему на диктатуру: фашизм. Benito Mussolini har ersatt det demokratiska systemet med en diktatur: fascismen. Benito Mussolini, demokratik sistemi bir diktatörlükle değiştirdi: faşizm. Benito Mussolini a remplacé le système démocratique par une dictature : le fascisme. Benito Mussolini substituiu o sistema democrático por uma ditadura: o fascismo.

Durante questo periodo, il fascismo ha impedito in tutti i modi l'uso delle parole straniere nella lingua italiana, per esempio ha vietato l'uso delle parole straniere nelle insegne dei negozi, nella pubblicità, nei nomi delle strade e in quelli degli alberghi. ||||||помешал||||способы|||||||||||запрещено|использование|||||вывесках||магазинов||||словах|||||их||отели Pendant|cette|période|le|fascisme|a|empêché|de|tous|les|moyens|l'utilisation|des|mots|étrangers|dans la|langue|italienne|par|exemple|a|interdit|l'utilisation|des|mots|étrangers|dans les|enseignes|des|magasins|dans la|publicité|dans les|noms|des|rues|et|dans|ceux|des|hôtels During|this|period||fascism||prevented||all|the|ways|the use|the|words|foreign|||||for example|he|forbidden||||foreign||signs||shops||advertising|in the|names||||||the|hotels Durante|este|período|o|fascismo|(verbo auxiliar)|impedido|de|todos|os|modos|o uso|das|palavras|estrangeiras|na|língua|italiana|por|exemplo|(verbo auxiliar)|proibido|o uso|das|palavras|estrangeiras|nas|placas|dos|lojas|na|publicidade|nos|nomes|das|ruas|e|em|aqueles|dos|hotéis |||||||||||||||||||||||||||招牌||||||||||||| ||Zeitraum||Faschismus||verhindert||||Weisen|den Gebrauch||Wörter|fremden|||||zum Beispiel|hat|verboten||||||Schilder||Läden||Werbung|in|Namen||Straßen|||denen|der|Hotels ||||||hindrat|||||||||||||||förbjudit||||||skyltar||||annonsering|||||||||hotell ||||||proibito|||||l'uso||||||||||proibito||||||signage||negozi|||||||||||alberghi ||||||||||||||extranjeras|||||por ejemplo||prohibido||||||letreros|||||en las||||||aquellos||hoteles ||||||uniemo||||||||obce|||||||zakazane||||||szyldach||||reklama|||||||||hoteli In dieser Zeit verhinderte der Faschismus die Verwendung von Fremdwörtern in der italienischen Sprache in jeder Hinsicht, zum Beispiel verbot er die Verwendung von Fremdwörtern in Ladenschildern, Werbung, Straßennamen und Hotelnamen. During this period, fascism has prevented the use of foreign words in Italian in all ways, for example it has forbidden the use of foreign words in shop signs, advertising, street names and hotels. В этот период фашизм всеми способами препятствовал использованию иностранных слов в итальянском языке, например, он запретил использование иностранных слов на вывесках магазинов, в рекламе, в названиях улиц и в названиях отелей. Under denna tid har fascismen på alla sätt hindrat användningen av främmande ord i det italienska språket, till exempel har den förbjudit användningen av främmande ord på affärsskyltar, i reklam, i gatunamn och i hotellens namn. Bu dönemde faşizm, İtalyanca'da yabancı kelimelerin kullanılmasını her şekilde engelledi, örneğin mağaza tabelalarında, reklamlarda, sokak adlarında ve otel adlarında yabancı kelimelerin kullanılmasını yasakladı. Pendant cette période, le fascisme a empêché de toutes les manières l'utilisation de mots étrangers dans la langue italienne, par exemple, il a interdit l'utilisation de mots étrangers sur les enseignes des magasins, dans la publicité, dans les noms des rues et dans ceux des hôtels. Durante este período, o fascismo impediu de todas as formas o uso de palavras estrangeiras na língua italiana, por exemplo, proibiu o uso de palavras estrangeiras nas placas de lojas, na publicidade, nos nomes das ruas e nos nomes dos hotéis.

Una delle parole più usate durante la dittatura è stata sicuramente duce, un termine che in latino, al tempo degli antichi romani, significava capo, condottiero, e che gli italiani dovevano usare per indicare Benito Mussolini. |||||||||||дуче||термин|||||||древних||||полководец|||||||||| Un|des|mots|plus|utilisées|pendant|la|dictature|est|été|sûrement|Duce|un|terme|qui|en|latin|à|temps|des|anciens|romains|signifiait|chef|conducteur|et|que|les|italiens|devaient|utiliser|pour|indiquer|Benito|Mussolini |one of|||used|during||dictatorship||it has been|certainly|leader||term|||Latin|to|time|one of|ancient|Romans|meant|leader|leader|||the|Italians|had to|to use||indicate|Benito|Mussolini Uma|das|palavras|mais|usadas|durante|a|ditadura|foi|certamente|certamente|duce|um|termo|que|em|latim|na|época|dos|antigos|romanos|significava|chefe|líder|e|que|os|italianos|deviam|usar|para|indicar|Benito|Mussolini Eine||Worte|am häufigsten|verwendeten|||||war|sicherlich|Führer||Begriff|||lateinisch|zu|Zeit||alten|Römer|bedeutete|Häuptling|Führer Anführer|den||||mussten|||bezeichnen|Benito|Benito Mussolini ||ord|||||||||||term||||||||||ledare|ledare|||||||||| ||||utilizzate||||||senza dubbio|duce leader|||||||||romani antichi||meant||leader commander|||||erano tenuti a|||riferirsi a|| |||||||||||líder|||||||||||||líder militar|||||||||| ||||używanych||||||na pewno|duce|||||||||||znaczyło|szef|dowódca|||||musieli|||wskazywać|| Eines der am häufigsten verwendeten Wörter während der Diktatur war sicherlich duce, ein Begriff, der im Lateinischen zur Zeit der alten Römer Führer, condottiero, bedeutete und den die Italiener für Benito Mussolini verwenden mussten. One of the words most used during the dictatorship was certainly Duce, a term that in Latin, at the time of the ancient Romans, meant 'boss', 'condottiero', and that the Italians had to use to indicate Mussolini. Одним из самых употребляемых слов во время диктатуры, безусловно, было 'дуче', термин, который на латыни, во время древних римлян, означал 'главу', 'вождя', и который итальянцы должны были использовать для обозначения Бенито Муссолини. Ett av de mest använda orden under diktaturen var säkert duce, en term som på latin, under antikens romare, betydde ledare, härskare, och som italienarna var tvungna att använda för att ange Benito Mussolini. Diktatörlük döneminde en çok kullanılan kelimelerden biri kuşkusuz duce idi; eski Romalılar zamanında Latince'de lider, lider anlamına gelen ve İtalyanların Benito Mussolini'yi belirtmek için kullanmak zorunda kaldıkları bir terim. Un des mots les plus utilisés pendant la dictature a certainement été duce, un terme qui en latin, à l'époque des anciens romains, signifiait chef, conducteur, et que les Italiens devaient utiliser pour désigner Benito Mussolini. Uma das palavras mais usadas durante a ditadura foi certamente duce, um termo que em latim, na época dos antigos romanos, significava chefe, líder, e que os italianos deveriam usar para se referir a Benito Mussolini. Nel 1938 i fascisti hanno anche vietato l'uso del lei. ||фашисты||||||вежливого обращения En|les|fascistes|ont|aussi|interdit|l'utilisation|du|vous formel ||fascists||even|forbidden|the use|of the|you Em|os|fascistas|(verbo auxiliar)|também|proibido|o uso|do|pronome de tratamento |die|Faschisten|||verboten|die Verwendung|der|Höflichkeitsform ||fascister|||||| |||hanno vietato||||| ||fascystów||||||formy grzecznościowej ||fascistas|han|||||usted Im Jahr 1938 verboten die Faschisten auch die Verwendung des Lei. In 1938, the fascists also prohibited the use of 'lei'. В 1938 году фашисты также запретили использовать "вы". År 1938 förbjöd fascisterna också användningen av er. 1938'de faşistler lei kullanımını da yasakladılar. En 1938, les fascistes ont également interdit l'utilisation du vous. Em 1938, os fascistas também proibiram o uso do pronome de tratamento 'lei'.

Le persone non potevano più darsi del lei: dovevano usare il voi. |||||darsi||||||вы Les|gens|ne|pouvaient|plus|se donner|du|vous (formel)|devaient|utiliser|le|vous (informel) ||not|they could||address each other|||they had to|to use|the|you As|pessoas|não|podiam|mais|dar-se|de|você formal|deviam|usar|o|você informal Die||nicht|konnten||sich geben|||mussten|das Sie||die Anrede |||potere imperfetto plurale||dare del lei|||doverono||| |||||ge sig|||||| |||||darse|||||| |||||dawać sobie|||||| Man konnte sich nicht mehr mit "Sie" anreden, sondern musste "Du" sagen. People could no longer address each other as 'lei': they had to use 'voi'. Люди больше не могли обращаться к друг другу на "вы": им приходилось использовать "вы". Människor kunde inte längre tilltala varandra med er: de fick använda ni. İnsanlar artık kendilerine lei veremezlerdi: seni kullanmak zorunda kaldılar. Les gens ne pouvaient plus se tutoyer : ils devaient utiliser le vous. As pessoas não podiam mais se tratar de você: tinham que usar o vós. Cioè invece di dire “Lei, signora, come sta?” dovevano dire “Voi, signora, come state?”. ||||вы|||стоит|||вы||| c'est-à-dire|au lieu de|de|dire|Vous|madame|comment|va|ils devaient|dire|Vous|madame|comment|allez that is|instead||||Mrs|||they had to||you|||are Ou seja|em vez de|de|dizer|A senhora|senhora|como|está|deviam|dizer|Vocês|senhora|como|estão Das heißt|stattdessen||sagen|Sie|Frau|||sie sollten|||||Sie |||dire|||||||||| to znaczy|zamiast|||||||||||| es decir|en lugar de|||||||||||| Das heißt, anstatt zu sagen: "Sie, Madam, wie geht es Ihnen?", sollten sie sagen: "Sie, Madam, wie geht es Ihnen?". That is, instead of saying 'You, madam, how are you?', they had to say 'You, madam, how are you?'. То есть вместо того, чтобы сказать "Вы, мадам, как вы?", им приходилось говорить "Вы, мадам, как вы?". Det vill säga istället för att säga "Er, fru, hur mår ni?" fick de säga "Ni, fru, hur mår ni?". Yani “Siz hanımefendi nasılsınız?” demek yerine. "Siz hanımefendi, nasılsınız?" demek zorunda kaldılar. C'est-à-dire qu'au lieu de dire « Vous, madame, comment allez-vous ? », ils devaient dire « Vous, madame, comment allez-vous ? ». Ou seja, em vez de dizer “A senhora, como está?” tinham que dizer “Vós, senhora, como estais?”.

Ma gli aspetti più gravi sono stati altri. ||аспекты||||| Mais|les|aspects|plus|graves|ont|été|autres but||aspects||serious|were|been|other Mas|os|aspectos|mais|graves|foram|outros|outros ||Aspekte||ernstesten|||andere ||||serii||| ||||allvarliga||| |||||han sido||otros ||aspekty||poważne||były| Aber die schwerwiegendsten Aspekte waren andere. But the most serious aspects were others. Но более серьезными были другие аспекты. Men de allvarligaste aspekterna var andra. Ancak en ciddi yönler diğerleriydi. Mais les aspects les plus graves étaient d'autres. Mas os aspectos mais graves foram outros. Per prima cosa, il regime fascista ha impedito in tutti i modi l'uso dei dialetti. |первая|||||||||||||диалектов Pour|première|chose|le|régime|fasciste|a|empêché|de|tous|les|moyens|l'utilisation|des|dialectes ||||regime|fascist||prevented||all||ways|the use||dialects Por|primeira|coisa|o|regime|fascista|(verbo auxiliar)|impedido|em|todos|os|modos|o uso|dos|dialetos ||||Regime|fascistische||verhindert|||||||Dialekte |||||fascist||||||||| ||||||||||||||dialetti ||||||||||||||dialektów Erstens verhinderte das faschistische Regime die Verwendung von Dialekten in jeder Hinsicht. First of all, the fascist regime has prevented the use of dialects in all ways. Во-первых, фашистский режим всеми способами запретил использование диалектов. För det första förhindrade det fascistiska regimet på alla sätt användningen av dialekter. Birincisi, faşist rejim lehçelerin kullanımını her şekilde engelledi. Tout d'abord, le régime fasciste a empêché de toutes les manières l'utilisation des dialectes. Em primeiro lugar, o regime fascista impediu de todas as formas o uso dos dialetos.

Poi, ha perseguitato le minoranze linguistiche, cioè gli italiani che parlavano altre lingue, come per esempio quelli che parlavano il tedesco in Alto Adige o lo sloveno nella Venezia Giulia. ||преследовал||меньшинства|языковые|||||||||||||||||в Альто|Адиге|||словенский|||Юлия Puis|a|persécuté|les||linguistiques|c'est-à-dire|les|Italiens|qui|parlaient|d'autres|langues|comme|par|exemple|ceux|qui|parlaient|le|allemand|en|Haut|Adige|ou|le|slovène|dans|Venise|Giulia then|he has|persecuted||linguistic minorities|linguistic|that is||||spoke|other||||for example|those||spoke||German||South|Adige|or||Slovenian||Venice|Julia Então|tem|perseguido|as|minorias|linguísticas|ou seja|os|italianos|que|falavam|outras|línguas|como|por|exemplo|aqueles|que|falavam|o|alemão|em|Alto|Adige|ou|o|esloveno|na|Veneza|Giulia dann||verfolgt||Minderheiten|sprachliche Minderheiten|das heißt||||sprachen||||||||sprachen||Deutsch|||Südtirol|||slowenisch sprechenden||Venezia Giulia|Julisch Venetien ||perseguitato||linguistiche|linguistiche||||||||||||||||||Alto Adige|||sloveno||Venezia Giulia| ||förföljt||minoriteter||||||||||||||talade|||||Adige|||slovenska||| ||||las minorías|||||||||||||||||||Adige||||||Giulia potem||prześladował||mniejszości|językowe|to znaczy||||||||||||||niemiecki||||||||| Dann verfolgte er sprachliche Minderheiten, dh Italiener, die andere Sprachen sprachen, wie diejenigen, die Deutsch in Südtirol oder Slowenisch in Venezia Giulia sprachen. Then he persecuted linguistic minorities, that is Italians who spoke other languages, such as those who spoke German in Alto Adige or Slovenian in Venezia Giulia. Затем он преследовал языковые меньшинства, то есть итальянцев, говоривших на других языках, таких как, например, те, кто говорил на немецком в Южном Тироле или на словенском в Венето. Sedan förföljde det språkliga minoriteter, det vill säga italienare som talade andra språk, som till exempel de som talade tyska i Alto Adige eller slovenska i Venezia Giulia. Ardından, dilsel azınlıklara, yani Alto Adige'de Almanca veya Venezia Giulia'da Slovence konuşanlar gibi diğer dilleri konuşan İtalyanlara zulmetti. Puis, il a persécuté les minorités linguistiques, c'est-à-dire les Italiens qui parlaient d'autres langues, comme par exemple ceux qui parlaient allemand dans le Tyrol du Sud ou slovène dans le Frioul-Vénétie Julienne. Então, perseguiu as minorias linguísticas, ou seja, os italianos que falavam outras línguas, como por exemplo aqueles que falavam alemão no Alto Adige ou esloveno na Veneza Giulia.

Dopo la fine della seconda guerra mondiale, insieme alla democrazia, in Italia sono tornate tutte le libertà, compresa la libertà di usare le parole e le lingue che preferiamo. после||конец||второй|||||||||вернулись|||свободы|включая||||||||||| Après|la|fin|de la|seconde|guerre|mondiale|ensemble|à la|démocratie|en|Italie|sont|revenues|toutes|les|libertés|y compris|la|liberté|de|utiliser|les|mots|et|les|langues|que|nous préférons after||||second|war|world|together|to the|democracy||||returned|all|the|freedom|including||freedoms|||||||||we prefer Após|a|fim|da|segunda|guerra|mundial|junto|à|democracia|na|Itália|são|retornadas|todas|as|liberdades|incluindo|a|liberdade|de|usar|as|palavras|e|as|línguas|que|preferimos ||||Weltkrieg||Weltkrieg|||||||zurückgekehrt|||Freiheiten|einschließlich||Freiheiten|||||||||vorziehen |||||mondiale||con||||||ritornate|tutte le|||inclusa|||||||||||preferiamo |||||||razem||||||wróciły||||włącznie z||||||||||| después|||||||||||||||||||||||||||| Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs sind zusammen mit der Demokratie alle Freiheiten nach Italien zurückgekehrt, einschließlich der Freiheit, die von uns bevorzugten Wörter und Sprachen zu verwenden. After the end of the Second World War, along with democracy, all freedoms returned to Italy, including the freedom to use the words and languages we prefer. После окончания Второй мировой войны, вместе с демократией, в Италии вернулись все свободы, включая свободу использовать слова и языки, которые мы предпочитаем. İkinci Dünya Savaşı'nın sona ermesinden sonra, demokrasi ile birlikte, tercih ettiğimiz kelime ve dilleri kullanma özgürlüğü de dahil olmak üzere tüm özgürlükler İtalya'ya döndü. Après la fin de la Seconde Guerre mondiale, avec la démocratie, toutes les libertés sont revenues en Italie, y compris la liberté d'utiliser les mots et les langues que nous préférons. Após o fim da segunda guerra mundial, junto com a democracia, na Itália retornaram todas as liberdades, incluindo a liberdade de usar as palavras e as línguas que preferimos.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 fr:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=246 err=0.00%)