×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Il giro d’Italia – visita alle maggiori città italiane ed ai borghi più caratteristici, Verona "città dell'amore"

Verona "città dell'amore"

Verona, splendida città dell'Italia Settentrionale chiamata “città dell'amore”.

Questo appellativo le è stato attribuito grazie al grande drammaturgo inglese, Shakespeare, che scrisse la sua più bella opera romantica, “Romeo e Giulietta”, ambientata proprio qui.

Verona è una città romantica e ricca di storia.

Meta irrinunciabile per illustri visitatori. Da Goethe a Lord Byron, da Mozart a Stendhal, molti personaggi della storia e della letteratura europea e non solo, hanno visitato questa città, lasciando commenti indimenticabili nei loro scritti.

Verona ha origini antichissime, abitata dai Galli e poi dai Romani che vi hanno lasciato moltissime tracce, a partire dal tessuto urbano della città e dalle cinte murarie.

Altri monumenti di questa città sono riconducibili a diverse epoche: quella medievale (in cui venne costruito il Duomo), quella scaligera (in cui venne costruito il Palazzo del Podestà), quella veneziana (molti edifici privati e militari di Verona risalgono a quell'epoca) ed infine quella austriaca (durante la quale vennero fortificati alcuni vecchi edifici e costruito il Teatro Nuovo).

Uno dei principali itinerari da percorrere, durante la visita di questa straordinaria città, parte proprio dalla Casa di Giulietta.

È una casa medievale con lo stemma di un cappello, quello della famiglia dei Capuleti, che affascina tantissimi turisti.

Si potrà poi visitare la tomba di Romeo e Giulietta, i due infelici innamorati, in una cripta gotica all'interno dell'antico ex-convento di San Francesco al Corso.

Da non perdere la famosa Arena, terzo anfiteatro romano per dimensioni, dopo il Colosseo e l'anfiteatro campano di Capua, utilizzato ogni anno per ospitare il famoso Festival Lirico.

Ed ancora, da visitare, la Piazza delle Erbe, l'antico foro romano e gli edifici fortificati, le torri e le mura del successivo periodo scaligero, veneziano e austriaco.

Tra i tanti itinerari non bisogna però dimenticare quello religioso con i numerosi santuari e le basiliche nella città e nelle sue immediate vicinanze.

Tra questi il Santuario della Madonna di Frassino, a Peschiera del Garda e il Santuario della Madonna di Campagna, a pochi chilometri dalla città, le cui origini risalgono al 1500.

Ma per chi volesse anche godere di un sano relax, Verona offre numerosi parchi acquatici e di divertimento, dal più famoso Gardaland all'acqua Park Alto Mincio.

Tutto questo fa di Verona una città dall'offerta turistica completa, ricca di risorse e meta di indimenticabili vacanze.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Verona "città dell'amore" Verona "Stadt der Liebe"||der Liebe Verona|city|of love Verona "Stadt der Liebe Βερόνα 'πόλη της αγάπης' Verona "city of love" Verona, ciudad del amor Vérone, ville de l'amour Verona "città dell'amore" ヴェローナ「愛の街 Verona 'stad van de liefde Werona "miastem miłości Verona "cidade do amor Верона - "город любви Verona "mesto ljubezni Verona 'aşk şehri' 维罗纳“爱之城”

Verona, splendida città dell’Italia Settentrionale chiamata “città dell’amore”. ||||sjeverna||| |wunderschöne|||Norditalien|genannt|| Verona|beautiful|city|of Italy|Northern|called||of love ヴェローナ|素晴らしい||イタリア|北部||| Verona, eine prächtige Stadt in Norditalien, die "Stadt der Liebe" genannt wird. Verona, a splendid city in Northern Italy called the "city of love". Verona, een prachtige stad in Noord-Italië die de 'stad van de liefde' wordt genoemd. Verona, en fantastisk by i Nord-Italia kalt "kjærlighetsbyen". Verona, čudovito mesto na severu Italije, imenovano "mesto ljubezni". Verona, en fantastisk stad i norra Italien som kallas ”kärlekens stad”. Verona, İtalya'nın kuzeyinde 'aşkın şehri' olarak anılan güzel bir şehir. 维罗纳,意大利北部一座被称为“爱情之城”的灿烂城市。

Questo appellativo le è stato attribuito grazie al grande drammaturgo inglese, Shakespeare, che scrisse la sua più bella opera romantica, “Romeo e Giulietta”, ambientata proprio qui. |pridjev|||bio|dodijeljeno|||||||||||||||||||| |Beiname||||zugeschrieben||||Dramatiker||Shakespeare||schrieb|||||Werk||Romeo||Julia|angesiedelt|| This|appellation|||given|attributed|thank you||great|playwright|English|Shakespeare||he wrote||his|more|beautiful|work|romantic|Romeo||Juliet|set|right|here |称号||||与えられた||||劇作家|英語の||||||||||ロミオ|||設定された|| |||||||||drama writer|||||||||||||||| Dieser Name wurde ihm dank des großen englischen Dramatikers Shakespeare zugeschrieben, der hier sein schönstes romantisches Werk „Romeo und Julia“ geschrieben hat. This appellation was attributed to her thanks to the great English playwright, Shakespeare, who wrote her most beautiful romantic opera, "Romeo and Juliet", set right here. Deze naam kreeg het dankzij de grote Engelse toneelschrijver Shakespeare, die hier zijn mooiste romantische toneelstuk schreef, 'Romeo en Julia'. Dette navnet ble tilskrevet henne takket være den store engelske dramatikeren, Shakespeare, som skrev sitt vakreste romantiske verk, "Romeo and Juliet", satt her. Bu unvan, en güzel romantik oyunu olan 'Romeo ve Juliet'i burada yazan büyük İngiliz oyun yazarı Shakespeare sayesinde verilmiştir. 这个名字归功于伟大的英国剧作家莎士比亚,他写下了他最美丽的浪漫主义作品“罗密欧与朱丽叶”,就在这里。

Verona è una città romantica e ricca di storia. |||Stadt|||reich|| ||||romantic||rich||history Verona ist eine romantische Stadt, die reich an Geschichte ist. Verona is a romantic city rich in history. Verona is een romantische stad met een rijke geschiedenis. Verona tarih açısından zengin romantik bir şehirdir.

Meta irrinunciabile per illustri visitatori. |neodvojivo||ilustre|posjetitelji unverzichtbares Ziel|Unverzichtbares Ziel für berühmte Besucher.||berühmte| essential|unmissable||illustrious|visitors メタ|必須||著名な| Ein unverzichtbares Ziel für illustre Besucher. An indispensable destination for illustrious visitors. Una visita obligada para visitantes distinguidos. En viktig destination för utmärkta besökare. Seçkin ziyaretçiler için mutlaka görülmesi gereken bir yer. 显赫访客不可或缺的目的地。 Da Goethe a Lord Byron, da Mozart a Stendhal, molti personaggi della storia e della letteratura europea e non solo, hanno visitato questa città, lasciando commenti indimenticabili nei loro scritti. ||||||||||||||||europske||||||||ostavljajući|komentare|nezaboravne|u svojim||spisima |Goethe||Lord|Lord Byron||||Stendhal||||||||europäischen|||||besucht|||hinterlassend||unvergessliche||| |Goethe||Lord|Lord||Mozart||Stendhal|many|characters|||||literature|European||not|only|have|visited|||leaving|comments|unforgettable|in the|they|writings |ゲーテ||||||から||||の|||||ヨーロッパの|と|そして他|だけ|||||残して|コメント|忘れられない|の中で||著作 Von Goethe bis Lord Byron, von Mozart bis Stendhal haben viele Persönlichkeiten der europäischen Geschichte und Literatur und darüber hinaus diese Stadt besucht und unvergessliche Kommentare in ihren Schriften hinterlassen. From Goethe to Lord Byron, from Mozart to Stendhal, many personalities from the history and literature of Europe and beyond have visited this city, leaving unforgettable comments in their writings. Van Goethe tot Lord Byron, van Mozart tot Stendhal, vele persoonlijkheden uit de geschiedenis en literatuur van Europa en daarbuiten hebben deze stad bezocht en onvergetelijke commentaren achtergelaten in hun geschriften. Goethe'den Lord Byron'a, Mozart'tan Stendhal'a kadar Avrupa ve ötesinin tarih ve edebiyatından pek çok şahsiyet bu şehri ziyaret etmiş ve eserlerinde unutulmaz yorumlar bırakmıştır. 从歌德到拜伦勋爵,从莫扎特到司汤达,许多欧洲历史和文学界及其他领域的名人都曾到过这座城市,并在他们的著作中留下了令人难忘的评论。

Verona ha origini antichissime, abitata dai Galli e poi dai Romani che vi hanno lasciato moltissime tracce, a partire dal tessuto urbano della città e dalle cinte murarie. |||very ancient|inhabited|by|Gauls||||Romans||||left|many|traces|with|starting||fabric|urban|||||city walls|city walls ||||||||||||||||||||tecido urbano||||||| ||porijeklo|vrlo drevne|nastanjena||||||||||||||polazeći|od||urbani|||||zidine|zidina |||uralt|bewohnt von|von den|Gallier||||||||||Spuren||ausgehend von||Stadtgewebe|städtischen Gewebe|||||Stadtmauern|Stadtmauern ||起源|非常に古い|住んでいた||ガリア人||||||に||残した|非常に多くの|痕跡|a|出発する||布|都市|||と|から|le mura di cinta|le mura ||||||gálatas||||||||||||||||||||| Verona hat sehr alte Ursprünge, bewohnt von den Galliern und dann von den Römern, die viele Spuren hinterlassen haben, beginnend mit dem städtischen Gefüge der Stadt und den Stadtmauern. Verona has ancient origins, inhabited by the Gauls and then by the Romans who left many traces, starting from the urban fabric of the city and from the city walls. ヴェローナの起源は非常に古く、ガリア人に住まわれ、その後ローマ人によって多くの痕跡が残されました。都市の構造や城壁から始まります。 Verona heeft een zeer oude oorsprong, bewoond door de Galliërs en vervolgens door de Romeinen, die veel sporen hebben achtergelaten, te beginnen met het stedelijk weefsel van de stad en de stadsmuren. Verona har forntida ursprung, bebodd av gallerna och sedan av romarna som lämnade många spår av det, med utgångspunkt från stadens struktur i staden och stadsmuren. Verona'nın kökeni çok eskilere dayanmakta olup, Galyalılar ve ardından Romalılar tarafından iskân edilmiş ve kentin kentsel dokusu ile surlardan başlayarak pek çok iz bırakmışlardır. 维罗纳有着非常古老的起源,先是高卢人,然后是罗马人,他们留下了许多痕迹,从城市的城市结构和城墙开始。

Altri monumenti di questa città sono riconducibili a diverse epoche: quella medievale (in cui venne costruito il Duomo), quella scaligera (in cui venne costruito il Palazzo del Podestà), quella veneziana (molti edifici privati e militari di Verona risalgono a quell’epoca) ed infine quella austriaca (durante la quale vennero fortificati alcuni vecchi edifici e costruito il Teatro Nuovo). |monuments|||||attributable|||epochs|that|medieval|||was|built||Cathedral|that|Scaliger|||it was built|||||Podestà||Venetian||buildings|private|||||date back to||that||finally||Austrian|during||that|were|fortified|some|old|buildings||||| |||||||||||||||||||dos Scaligeri||||||||||||||||||||||||||||||||||||| drugi|spomenici|||||pripadaju||različite|epohama|ona|srednjovjekovna||u kojoj|je bio|sagrađen||Katedrala|ona|skaligerska||u kojoj|je bio|izgrađen||Palazzo|||ona|venecijanska||zgrade|privati||vojska|||risalju||||konačno|||||||fortificirani|neki|stari|zgrade||sagrađen||| ||||||zurückzuführen|||Epochen||mittelalterlich|||erbaut wurde|||||Scaliger-Herrschaft||in der|wurde|||||Bürgermeisterpalast||venezianische Epoche||Gebäude|privaten Gebäuden||militärische Gebäude|||stammen aus||jener Epoche||||österreichische Epoche||||wurden fortifiziert|befestigt wurden||alte|||||| |モニュメント|||||関連する|||時代||中世|||建てられた|||大聖堂||スカリジェーリ|において|その|建てられた|||||市長|その|||建物|私的な|そして|軍事の|||その時代に遡る||その時代|||||間に||||要塞化された|||||||| ||||||reconducibles|||||||||||||escaligera||||||||||||||||||||||||||||se fortificaron||||||||| Andere Denkmäler dieser Stadt lassen sich auf verschiedene Epochen zurückführen: die mittelalterliche (in der die Kathedrale erbaut wurde), die der Scaliger (in der der Palazzo del Podestà erbaut wurde), die venezianische (viele private und militärische Gebäude in Verona). stammen aus dieser Zeit ) und schließlich die österreichische (in der einige alte Gebäude befestigt und das Teatro Nuovo gebaut wurden). Other monuments of this city can be traced back to different eras: the medieval one (in which the Duomo was built), the Scaligera (in which Palazzo del Podestà was built), the Venetian one (many private and military buildings of Verona date back to that time ) and finally the Austrian one (during which some old buildings were fortified and the New Theater was built). Otros monumentos de esta ciudad se remontan a diferentes épocas: el medieval (en el que se construyó el Duomo), el Scaligera (en el que se construyó el Palazzo del Podestà), el veneciano (muchos edificios privados y militares en Verona datan de esa época ) y finalmente el austriaco (durante el cual se fortificaron algunos edificios antiguos y se construyó el Nuevo Teatro). この街の他の記念碑は、さまざまな時代にさかのぼることができます。中世時代(大聖堂が建設された時期)、スカリゲーラ時代(ポデスタ宮殿が建設された時期)、ヴェネツィア時代(ヴェローナの多くの民間及び軍事建物はこの時期にさかのぼります)、そして最後にオーストリア時代(この時期にいくつかの旧建物が強化され、新しい劇場が建設されました)。 Andere monumenten in deze stad stammen uit verschillende tijdperken: de Middeleeuwen (toen de Duomo werd gebouwd), het Scaligera-tijdperk (toen het Palazzo del Podestà werd gebouwd), het Venetiaanse tijdperk (veel particuliere en militaire gebouwen in Verona stammen uit die tijd) en ten slotte het Oostenrijkse tijdperk (waarin sommige oude gebouwen werden versterkt en het Teatro Nuovo werd gebouwd). Andra monument i denna stad kan spåras till olika epoker: den medeltida (där Duomo byggdes), Scaligera (där Palazzo del Podestà byggdes), den venetianska (många privata och militära byggnader i Verona går tillbaka till den tiden. ) och slutligen den österrikiska (under vilken några gamla byggnader befästes och den nya teatern byggdes). Şehirdeki diğer anıtların izleri farklı dönemlere kadar sürülebilir: Orta Çağ (Duomo inşa edildiğinde), Scaligera dönemi (Palazzo del Podestà inşa edildiğinde), Venedik dönemi (Verona'daki birçok özel ve askeri bina o döneme aittir) ve son olarak Avusturya dönemi (bu dönemde bazı eski binalar güçlendirilmiş ve Teatro Nuovo inşa edilmiştir).

Uno dei principali itinerari da percorrere, durante la visita di questa straordinaria città, parte proprio dalla Casa di Giulietta. ||glavnih|itinerari||proći||||||||||||| ||wichtigsten|Routen||zurückzulegen|||Besichtigung|||außergewöhnlichen||||||| one|||itineraries||to travel|||visit|||extraordinary||starts|right|||| ||主要な|ルート||歩く|||||この|素晴らしい||部分|まさに|||| Eine der Hauptrouten, denen Sie folgen sollten, wenn Sie diese außergewöhnliche Stadt besuchen, beginnt direkt bei Julias Haus. One of the main itineraries to follow, during the visit of this extraordinary city, starts right from Juliet's House. この特別な街を訪れる際の主要なルートの一つは、ジュリエットの家から始まります。 Een van de belangrijkste routes tijdens een bezoek aan deze bijzondere stad begint bij Juliet's House. En av de viktigaste resvägarna att följa, när du besöker denna extraordinära stad, börjar direkt från Juliet's House. Bu olağanüstü şehre yapılacak bir ziyaretin ana güzergahlarından biri Juliet'in Evi'nden başlar.

È una casa medievale con lo stemma di un cappello, quello della famiglia dei Capuleti, che affascina tantissimi turisti. ||||||coat of arms|||hat|||||Capulet||fascinates|many| ||||||brasão de armas|||||||||||| |||srednjovjekovna|||grb|||kapa|||||||fascinira|vrlo mnoge| ||||||Wappen|||Hut|||||Capulets||fasziniert||Touristen ||||||紋章|||帽子|||家族||カプレーティ家||魅了する|たくさんの| ||||||escudo|||||||||||| Es ist ein mittelalterliches Haus mit dem Hutwappen der Familie Capulet, das viele Touristen fasziniert. It is a medieval house with the coat of arms of a hat, that of the Capuleti family, which fascinates many tourists. それは、中世の家で、カピュレット家の紋章がある、非常に多くの観光客を魅了する場所です。 Det är ett medeltida hus med emblemet av en hatt, Capuleti-familjen, som fascinerar många turister. Capulet ailesine ait bir şapkanın armasını taşıyan bu Ortaçağ evi, pek çok turisti büyülemektedir.

Si potrà poi visitare la tomba di Romeo e Giulietta, i due infelici innamorati, in una cripta gotica all’interno dell’antico ex-convento di San Francesco al Corso. |će se moći|zatim|posjetiti||grobnica|||||||infelici|zaljubljenici|||||||bivšeg|samostan|od|||| |wird können||||Grabstätte|||||||unglücklichen||||Gruft|gotischen||des alten||ehemaliges Kloster||||| |will be able to|then|||tomb|||||the||unhappy|lovers|||crypt|gothic||the ancient||convent|||Saint|| |訪れることができる||||墓|||||||不幸な|恋人たち|||地下室|ゴシック|の内部で|||旧修道院|||||コルソ Anschließend können Sie das Grab von Romeo und Julia, den beiden unglücklichen Liebenden, in einer gotischen Krypta im ehemaligen Kloster San Francesco al Corso besichtigen. You can then visit the tomb of Romeo and Juliet, the two unhappy lovers, in a Gothic crypt inside the former former convent of San Francesco al Corso. その後、ゴシック様式の地下室にあるロミオとジュリエットの墓を訪れることができます。これは、古いサン・フランチェスコ・アル・コルソ修道院の中にあります。 Je kunt dan het graf van Romeo en Julia, de twee ongelukkige geliefden, bezoeken in een gotische crypte in het voormalige klooster van San Francesco al Corso. Du kan sedan besöka Romeo och Julias grav, de två olyckliga älskarna, i en gotisk krypt inuti det gamla klostret San Francesco al Corso. Daha sonra iki mutsuz aşık Romeo ve Juliet'in eski San Francesco al Corso manastırının içindeki Gotik bir mahzende bulunan mezarını ziyaret edebilirsiniz.

Da non perdere la famosa Arena, terzo anfiteatro romano per dimensioni, dopo il Colosseo e l’anfiteatro campano di Capua, utilizzato ogni anno per ospitare il famoso Festival Lirico. ||propustiti||poznata|Arena|treće|amfiteatar|||dimenzije|poslije||Koloseum||amfiteatar|kampanjski||Kapua|koristi se|svake|||ugostiti|||festival|Lirico ||nicht verpassen|||Arena||Amphitheater|||Größe|||||das Amphitheater|kampanisch|||genutzt||||ausrichten|||Opernfestival|Opernfestival not||||famous|Arena|third|amphitheater|Roman||size|after||Colosseum||the amphitheater|Campanian||Capua|used||||host|||Festival|lyric で||失う|||アリーナ||円形劇場|||サイズ|||コロッセオ|||カンパニアの||カプア|使用される||||開催する|||フェスティバル| |||||||||||||||el anfiteatro|campano||||||||||| Verpassen Sie nicht die berühmte Arena, das drittgrößte römische Amphitheater nach dem Kolosseum und dem kampanischen Amphitheater von Capua, in dem jedes Jahr das berühmte Opernfestival stattfindet. Do not miss the famous Arena, the third largest Roman amphitheater, after the Colosseum and the Capua Campanian amphitheater, used every year to host the famous Lyrical Festival. 見逃せないのは、有名なアリーナで、コロッセオとカンパーニャのカプアの円形劇場の後に、サイズでローマの第3の円形劇場です。毎年、有名なリリックフェスティバルを開催するために使用されます。 Mis de beroemde Arena niet, het op twee na grootste Romeinse amfitheater, na het Colosseum en het Campaniaanse amfitheater van Capua, waar elk jaar het beroemde Opera Festival plaatsvindt. Kolezyum ve Capua'daki Campania amfitiyatrosundan sonra Roma'nın üçüncü büyük amfitiyatrosu olan ve her yıl ünlü Opera Festivali'ne ev sahipliği yapan ünlü Arena'yı kaçırmayın.

Ed ancora, da visitare, la Piazza delle Erbe, l’antico foro romano e gli edifici fortificati, le torri e le mura del successivo periodo scaligero, veneziano e austriaco. |||posjetiti||||Trgovačke|stari|forum||||zgrade|utvrđeni||toranjima|||zidine||||||| |||||||Kräuterplatz|das alte|Forum|||||||Türme|||Mauern||||Scaligerzeit||| |||||Square||herbs|the ancient|forum|||||||towers|||walls||subsequent||Scaliger|Venetian||Austrian |||||||||フォーラム||||||||||||subsequent||Scaliger||| |||||||||||||||||||||||escaligero||| Und doch zu besuchen, die Piazza delle Erbe, das antike Forum Romanum und die befestigten Gebäude, die Türme und die Mauern der aufeinanderfolgenden Scaliger-, Venezianischen und Österreichischen Perioden. And yet, to visit, the Piazza delle Erbe, the ancient Roman forum and the fortified buildings, the towers and the walls of the subsequent period Scaliger, Venetian and Austrian. さらに訪れるべきは、エルベ広場で、古代ローマのフォーラムと要塞化された建物、スカリジェロ、ヴェネツィア、オーストリアの時代の塔や城壁がある。 Ook een bezoek waard zijn het Piazza delle Erbe, het oude Romeinse forum en de versterkte gebouwen, torens en muren uit de latere Scaliger, Venetiaanse en Oostenrijkse periodes. Ayrıca Piazza delle Erbe, antik Roma forumu ve daha sonraki Scaliger, Venedik ve Avusturya dönemlerine ait müstahkem binalar, kuleler ve duvarlar da görülmeye değerdir.

Tra i tanti itinerari non bisogna però dimenticare quello religioso con i numerosi santuari e le basiliche nella città e nelle sue immediate vicinanze. |||||||||||||svetišta|||||||u njima||blizini| |||Routen||||||religiösen|||zahlreichen|Heiligtümer|||Basiliken||||||unmittelbaren|unmittelbaren Nähe ||the many|||must||forget||religious|||numerous|sanctuaries|||basilicas||||||immediate|vicinity |||||必要がある||||religious|||多くの|聖地|||バシリカ||||||immediate| Unter den vielen Routen dürfen wir jedoch die religiöse mit den zahlreichen Heiligtümern und Basiliken in der Stadt und in ihrer unmittelbaren Umgebung nicht vergessen. Among the many itineraries, however, do not forget the religious one with the numerous sanctuaries and the basilicas in the city and its immediate vicinity. Onder de vele routes moet je echter niet de religieuze route vergeten met de vele heiligdommen en basilieken in en rond de stad. Bununla birlikte, birçok güzergah arasında, şehrin içinde ve çevresinde bulunan çok sayıda kutsal alan ve bazilika ile dini olanı unutmamak gerekir.

Tra questi il Santuario della Madonna di Frassino, a Peschiera del Garda e il Santuario della Madonna di Campagna, a pochi chilometri dalla città, le cui origini risalgono al 1500. |||svetište||||||Peschiera|||||||||Campagna||nekoliko|||||čije|porijeklo|sežu| |||Heiligtum||Jungfrau Maria||Esche||Peschiera del Garda||des Gardasees||||||||||||||||| |||sanctuary||Madonna||Ash||Peschiera||Garda|||sanctuary||||Countryside||a few|kilometers||||||| |||Sanctuary|of the|Madonna||Frassino||Peschiera|of|Garda|||||||田舎|||||city||||| |||||||||Peschiera del Garda||||||||||||||||||| Dazu gehören die Wallfahrtskirche Madonna di Frassino in Peschiera del Garda und die Wallfahrtskirche Madonna di Campagna wenige Kilometer von der Stadt entfernt, deren Ursprünge bis ins 16. Jahrhundert zurückreichen. These include the Sanctuary of the Madonna di Frassino, in Peschiera del Garda and the Sanctuary of the Madonna di Campagna, a few kilometers from the town, whose origins date back to 1500. その中には、ペスキエーラ・デル・ガルダにあるフラスシーノの聖母の聖域と、都市から数キロ離れたキャンパーニャの聖母の聖域があり、その起源は1500年に遡ります。 Hiertoe behoren het Heiligdom van de Madonna di Frassino in Peschiera del Garda en het Heiligdom van de Madonna di Campagna, een paar kilometer van de stad, waarvan de oorsprong teruggaat tot de 16e eeuw. Isso inclui o Santuário da Madonna di Frassino, em Peschiera del Garda, e o Santuário da Madonna di Campagna, a poucos quilômetros da cidade, cujas origens remontam aos anos 1500. Bunlar arasında Peschiera del Garda'daki Madonna di Frassino Tapınağı ve şehirden birkaç kilometre uzaklıktaki Madonna di Campagna Tapınağı yer almaktadır ve kökenleri 16. yüzyıla kadar uzanmaktadır.

Ma per chi volesse anche godere di un sano relax, Verona offre numerosi parchi acquatici e di divertimento, dal più famoso Gardaland all’acqua Park Alto Mincio. |||bi htio||uživati|||zdravog|odmaranje||nudi||||||zabavu|od||||do vode||| |||möchte||genießen|||gesunden|Entspannung||bietet an||Parks|Wasserparks|||||||Gardaland|zum Wasser|Wasserpark||Mincio-Tal but|||would like||enjoy|||healthy|relax||offers||parks|water|||entertainment||||Gardaland|water|park||Mincio but||誰|would want||to enjoy|||healthy|relax||offers||parks|water parks||of|amusement||||||||アルト・ミンチョ |||||||||||||||||||||||||Alto Mincio Ale pro ty, kteří si také chtějí užít zdravou relaxaci, Verona nabízí četné vodní a zábavní parky, od nejslavnější Gardaland po vodu Park Alto Mincio. Aber für diejenigen, die auch gesunde Entspannung genießen möchten, bietet Verona zahlreiche Wasser- und Vergnügungsparks, vom berühmtesten Gardaland bis zum Wasserpark Alto Mincio. But for those who also want to enjoy a healthy relaxation, Verona offers numerous water parks and entertainment, from the most famous Gardaland to the water Park Alto Mincio. しかし、健康的なリラックスを楽しみたい方には、ヴェローナは有名なガルダランドからアルト・ミンチオのウォーターパークに至るまで、数多くのウォーターパークや遊園地を提供しています。 Maar voor degenen die ook willen genieten van gezonde ontspanning biedt Verona talloze water- en pretparken, van het beroemdste Gardaland tot het Acqua Park Alto Mincio. Ancak sağlıklı dinlenmenin de tadını çıkarmak isteyenler için Verona, en ünlü Gardaland'dan Acqua Park Alto Mincio'ya kadar çok sayıda su ve eğlence parkı sunmaktadır.

Tutto questo fa di Verona una città dall’offerta turistica completa, ricca di risorse e meta di indimenticabili vacanze. |||||||s ponudom||potpuna|||resursa||meta||nezaboravnih|odmora |||||||vom Angebot|touristischen|umfassend|||Ressourcen||||| |||||||with a tourist offer||complete|||resources||destination||| Everything||||Verona|||||complete|||resources|||||vacations To vše dělá z Verony město s kompletní turistickou nabídkou, bohatou na zdroje a cíl pro nezapomenutelnou dovolenou. All dies macht Verona zu einer Stadt mit einem kompletten touristischen Angebot, reich an Ressourcen und einem Ziel für unvergessliche Ferien. All this makes Verona a city with a complete tourist offer, rich in resources and a destination for unforgettable holidays. これらすべてが、ヴェローナを観光の選択肢が豊富で、リソースに恵まれた、忘れられないバカンスの目的地にしています。 Dit alles maakt Verona tot een stad met een compleet toeristisch aanbod, rijk aan hulpbronnen en een bestemming voor onvergetelijke vakanties. Tüm bunlar Verona'yı eksiksiz bir turistik teklife sahip, kaynaklar açısından zengin ve unutulmaz tatiller için bir destinasyon haline getirmektedir.