×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Fiabe italiane, Cappuccetto Rosso fiaba - Storie per bambini in italiano

Cappuccetto Rosso fiaba - Storie per bambini in italiano

C'era una volta una bimba dolce e carina

A cui volevano bene tutti

Ma sua Nonna la amava… più di qualsiasi altra cosa al mondo

Un giorno, regalò alla sua nipotina, un bellissimo cappuccetto rosso di velluto…

Vieni qui a vedere che cosa ho fatto per te!

Un cappuccetto rosso!

Un cappuccetto rosso, bello come te

Mi piace tanto!

D'ora in poi è così che voglio essere chiamata: Cappuccetto rosso!

Grazie mille, nonnina!

Di niente, tesoro!

Vieni a darmi un bel bacio

E da quel momento, la bambina iniziò ad indossare il cappuccetto rosso

Un giorno, sua madre la chiamò:

Cappuccetto Rosso!

Due più due fa quattro

Ripeti dopo di me!

Proprio così!... Bravo!

Cappuccetto Rosso!

Sì, mamma!

Ho preparato questo cestino da portare alla nonna

È debole e malata. Sono delle cose buone per farla stare meglio

Ha davvero un buon profumo!

C'è una torta di fragole, carne arrosto, uova sode e del succo di mirtilli

Ora vai!

Ma attenta lungo la strada, non fermarti, mi raccomando

Ricordati di non parlare con gli sconosciuti

E dai un bacio alla Nonna da parte mia

Sì, mamma! Non lo dimenticherò

No, cagnolino!

Tu resti qui! Andrò a casa della Nonna da sola

Ah, che fiori bellissimi!

Buongiorno, fiori!

Buongiorno, Cappuccetto Rosso!

Che ruscello limpidissimo!

Buongiorno, ruscello!

Buongiorno, Cappuccetto Rosso!

La Nonna viveva in una casa nel bosco poco distante dal villaggio

Ma la piccola Cappuccetto Rosso non sapeva che anche il Lupo cattivo viveva nel bosco

Era un animale di cui tutti avevano davvero paura

Ma Cappuccetto Rosso, che non lo conosceva, quando lo vide non si spaventò

Buongiorno, Cappuccetto Rosso

Disse lui...

Buongiorno, signor Lupo!

Dove stai andando a quest'ora del mattino?

Sto andando dalla mia nonnina...

Disse Cappuccetto Rosso tutta contenta

Che cos'hai in quel cestino?

La Nonna non si sente bene e mia madre le ha preparato una torta di fragole, carne arrosto, uova sode e del succo di mirtilli

Cosa hai detto, Lupo?

Niente, niente! E dove vive la nonnina?

Poco distante da qui

Ma quella risposta non accontentò affatto il Lupo

E allora lui le chiese:

E dove esattamente?

Bisogna proseguire da quella parte. La casa della nonnina si trova dopo quelle tre vecchie querce

Le tre querce, ho capito

Anch'io sto andando nella direzione delle vecchie querce

Posso accompagnarti se vuoi?

Sì! Nel frattempo facciamo un po' di matematica. Ti va?

Si, certo

Bene, iniziamo con una cosa facile!

Quanto fa due più due?

Tre?

No, Lupo! Quattro!

Riproviamo. Quanto fa uno più tre?

Tre?

Quattro!

E così, il Lupo convinse Cappuccetto Rosso a portarlo a casa della Nonna

Ma lui aveva un piano

Fai attenzione Cappuccetto Rosso…

Cappuccetto Rosso è un bocconcino prelibato

Sicuramente sarà più deliziosa della nonnina

Se agirò con furbizia, potrò mangiarle entrambe

E io sono davvero un lupo molto furbo

Hai detto qualcosa, Lupo?

No, Cappuccetto Rosso

Stavo pensando alla...matematica

Molto bene! Quanto fa cinque meno tre?

Perché parlare di matematica. Qui fuori è tutto così bello!

Non senti gli uccellini? Il loro cinguettio è davvero piacevole

Hai ragione. Cantano bene...

E guarda che bei fiori Cappuccetto Rosso!

Perché non ne prendi qualcuno per la nonnina?

Sei proprio un bravo Lupo!

Buona idea! La nonna sarebbe molto felice se le portassi dei fiori

Cappuccetto Rosso e il Lupo arrivarono nei pressi della casa della nonna e la bimba iniziò a raccogliere dei fiori

Il Lupo fu felice di vedere che Cappuccetto Rosso si allontanava sempre di più

L'ho fatta allontanare!

Mentre Cappuccetto Rosso raccoglieva i fiori, il Lupo corse a casa della Nonna e bussò alla sua porta

Chi è che bussa?

Sono Cappuccetto Rosso, nonnina! Ti ho portato del cibo delizioso!

Entra! Io non posso alzarmi dal letto. Non mi sento bene!

Lupo!

E così, il Lupo mangiò la Nonna...

Ma non aveva intenzione di fermarsi

Perché il Lupo aveva un piano

Prima chiuderò le tende

Poi indosserò la cuffia della Nonna e in fine mi metterò nel letto

Così quando entrerà Cappuccetto Rosso...

La cuffia della Nonna mi sta un po' stretta, ma mi arrangerò in qualche modo...

Adesso non mi resta che aspettare...

Nel frattempo, Cappuccetto Rosso continuava a raccogliere fiori per la nonna

E all'improvviso si ricordò che doveva andare a casa della...

Nonnina!

Ma quando Cappuccetto Rosso arrivò a casa della Nonna, notò che la porta era aperta

E questo la spaventò

Ma Cappuccetto Rosso fece un bel respiro...

E trovò il coraggio di entrare in casa

Buongiorno, cara nonnina!

Ma sua Nonna non rispose

Cappuccetto Rosso si avvicinò al letto

Ed ecco che vide la Nonna

Cappuccetto Rosso però si accorse che sua nonna aveva un aspetto... un po' strano quella mattina

Oh, nonnina... che orecchie grandi che hai

E il Lupo, cambiando la sua voce, rispose:

Per sentirti meglio, piccola mia

E che occhi grandi che hai

Per guardarti meglio, piccola mia

Nonnina... che mani grandi che hai

Per abbracciarti meglio, piccola mia

E che bocca grande che hai

Per mangiarti meglio Cappuccetto Rosso!

E così, il Lupo saltò fuori dal letto e mangiò la povera Cappuccetto Rosso

Con la pancia piena, il Lupo si addormentò e iniziò a russare

Ma il Lupo russava così forte, che finì per attirare l'attenzione di un Cacciatore che passava da quelle parti

Pensò che forse la nonna si sentisse male, per russare in quel modo

La Nonna sta russando troppo forte. Forse non si sente bene!

Il Cacciatore si accorse che nel letto non c'era la Nonna, ma...c'era il Lupo!

Lupo cattivo! Sei qui! È da un pezzo che ti sto cercando!

Il Cacciatore puntò il fucile

Ma, riflettendo, si fermò: il Lupo aveva sicuramente mangiato la Nonna

Decise allora di prendere le forbici e iniziò a tagliare il pancione del Lupo

Trovò la Nonna e Cappuccetto Rosso, sane e salve. A quel punto al cacciatore venne un'idea

Che ne dite di riempire la pancia del Lupo con delle pietre?

Buona idea! Ben gli sta, visto che ha provato a fare

Il Cacciatore mise le pietre nella pancia del Lupo e poi gliela ricucì

E quando il Lupo si svegliò...

Vide il cacciatore, si spaventò, e provò a scappare via

Ma il Lupo non riusciva a correre perché le pietre pesavano troppo

Bene ti sta, Lupo cattivo!

Grazie mille, Cacciatore!

Non c'è di che. Ma cosa c'è nel cestino?

Del cibo delizioso per la nonnina e del succo di mirtilli

Vediamo cosa ha preparato di buono la tua mamma

Che profumino!

Cappuccetto Rosso, la Nonna e il Cacciatore si godono finalmente le cose buonissime che ha preparato la mamma

E Cappuccetto Rosso fa una promessa:

Non darò mai più confidenza agli sconosciuti. E darò sempre ascolto alla mia mamma

Brava, così si fa!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Cappuccetto Rosso fiaba - Storie per bambini in italiano 小紅帽|小紅帽|童話|故事||孩子們|| Rotkäppchen||Märchen||||| Little Red Riding Hood|Red|fairytale||||| Czerwony||bajka||||| Märchen von Rotkäppchen - Geschichten für Kinder auf Italienisch Little Red Riding Hood fairy tale - Stories for children in Italian Cuento de Caperucita Roja - Cuentos infantiles en italiano Conte du petit chaperon rouge - Histoires pour enfants en italien 赤ずきんちゃんのおとぎ話 - イタリア語の童話 빨간 망토 동화 - 이탈리아어로 된 어린이 이야기 Het sprookje van Roodkapje - Verhalen voor kinderen in het Italiaans Bajka o Czerwonym Kapturku - Opowiadania dla dzieci po włosku Conto de fadas do Capuchinho Vermelho - Histórias para crianças em italiano Сказка про Красную Шапочку - Детские сказки на итальянском языке Sagan om Rödluvan - Berättelser för barn på italienska Kırmızı Başlıklı Kız Masalı - İtalyanca Çocuk Hikayeleri Казка про Червону Шапочку - Дитячі казки італійською мовою 小红帽童话 - 意大利语儿童故事 小紅帽童話 - 意大利語兒童故事

C'era una volta una bimba dolce e carina 從前有||從前||小女孩|甜美||可愛的 ||||Mädchen||| ||||girl|||pretty ||||dziewczynka||| Es war einmal ein süßes und hübsches kleines Mädchen Once upon a time there was a sweet and pretty girl Давным-давно была милая и красивая девушка

A cui volevano bene tutti |給予|想要|大家都愛| ||wollten|| |to whom|they wanted|well|everyone الذي أحبه الجميع Sie alle liebten Who they all loved Koga so vsi ljubili

Ma sua Nonna la amava… più di qualsiasi altra cosa al mondo ||||愛著她|||任何|其他|事物||世界 ||||liebte||||||| ||||loved|||any||thing|| ||||kochała||||||| Ale její babička ji milovala... víc než cokoli jiného na světě Aber ihre Großmutter liebte sie … mehr als alles andere auf der Welt But her Grandmother loved her ... more than anything else in the world Pero su abuela la quería... más que a nada en el mundo. しかし、彼女の祖母は彼女を愛していました…世界の何よりも Toda babica jo je imela rada... bolj kot karkoli drugega na svetu. 但她的祖母爱她……胜过世界上的一切

Un giorno, regalò alla sua nipotina, un bellissimo cappuccetto rosso di velluto… ||贈送了|||孫女||美麗的|紅色斗篷|||天鵝絨 |||||Nichte|||||| a||gifted|||niece|||little red riding hood|||velvet ||podarował|||wnuczce|||czerwony kaptur|||aksamitu Eines Tages schenkte er seiner Enkelin ein wunderschönes rotes Samtkäppchen ... One day, he gave his granddaughter a beautiful red velvet riding hood ... Nekega dne je svoji vnukinji podaril čudovito rdečo žametno kapuco...

Vieni qui a vedere che cosa ho fatto per te! 過來|這裡||來看看||||做了||為你 |||to see|||||| Přijďte se podívat, co jsem pro vás udělal! Komm her und sieh dir an, was ich für dich getan habe! Come here to see what I've done for you! ¡Ven aquí y mira lo que he hecho por ti! Pridi sem in poglej, kaj sem naredil zate!

Un cappuccetto rosso! |little red riding hood| |czerwony kapturek| Ein Rotkäppchen! A little red riding hood! Rdeča kapucinka!

Un cappuccetto rosso, bello come te |||美麗||像你一樣 Ein Rotkäppchen, so schön wie du A little red riding hood, beautiful like you Rdeča kapica, lepa kot ti

Mi piace tanto! |喜歡|非常 ||so Ich mag es sehr! I like it a lot! Všeč mi je!

D'ora in poi è così che voglio essere chiamata: Cappuccetto rosso! 從現在起||從今以後||這樣|||被稱呼|稱呼|| of now||from now on||so||I want||called|| od teraz|||||||||| Ab jetzt will ich so heißen: Rotkäppchen! From now on, this is what I want to be called: Little Red Riding Hood! Od zdaj naprej se želim imenovati tako: Rdeča kapica!

Grazie mille, nonnina! ||奶奶,謝謝你! ||Oma ||little grandmother ||babciu Vielen Dank, Oma! Thanks a lot, granny! Najlepša hvala, babica!

Di niente, tesoro! ||寶貝 ||treasure ||skarbie Keine Ursache, Schatz! You're welcome, honey! Ni kaj, draga!

Vieni a darmi un bel bacio ||給我|||親吻 |||||kiss ||dać mi|||całus تعال أعطني قبلة لطيفة Komm und gib mir einen schönen Kuss Come give me a nice kiss

E da quel momento, la bambina iniziò ad indossare il cappuccetto rosso ||那個|||小女孩|開始了||穿戴||| ||that||||||to wear||| ||||||zaczęła||nosić||| Und von diesem Moment an begann das kleine Mädchen, das Rotkäppchen zu tragen And from that moment, the girl began to wear the little red riding hood In od tistega trenutka naprej je deklica začela nositi rdečo kapuco.

Un giorno, sua madre la chiamò: |||||叫了她 |||||called |||||zadzwoniła ذات يوم اتصلت بها والدتها قائلة: Eines Tages rief ihre Mutter sie an: One day, her mother called her: Nekega dne jo je poklicala mati:

Cappuccetto Rosso! Rotkäppchen! Little Red Riding Hood!

Due più due fa quattro ||||cztery اثنين زائد اثنين يساوي أربعة Zwei plus zwei ist vier Two plus two equals four Dos más dos es igual a cuatro 2プラス2は4に等しい

Ripeti dopo di me! 跟我重複|在...之後|在|跟我說 wiederhole||| repeat||| powtórz||| Wiederhole nach mir! Repeat after me!

Proprio così!... Bravo! 正是如此|就是這樣|很好 just|so|well هذا صحيح!... أحسنت! Richtig! ... Bravo! That's right! ... Bravo! ¡Así es!... ¡Bravo! Tako je!... Bravo!

Cappuccetto Rosso! Czerwony| Rotkäppchen! Little Red Riding Hood!

Sì, mamma! Ja, Mama! Yes mom!

Ho preparato questo cestino da portare alla nonna |準備好了||籃子||帶去||奶奶 |prepared||basket||to bring|| |||koszyk|||| Ich habe diesen Korb vorbereitet, um ihn der Oma zu bringen. I prepared this basket to take to my grandmother

È debole e malata. Sono delle cose buone per farla stare meglio |虛弱的||生病的|||好的東西|好的||讓她|感覺好些|更好 |||krank|||||||| |weak||sick||||||make her|feel|better |słaba||chora|||||||| إنها ضعيفة ومريضة. هذه أشياء جيدة لجعلها تشعر بالتحسن Je slabá a nemocná. Jsou dobré, aby se cítila lépe Sie ist schwach und krank. Sie sind gute Dinge, damit sie sich besser fühlt She is weak and ill. They are good things to make her feel better Elle est faible et malade. Voici de bonnes choses pour qu'elle se sente mieux Je šibka in bolna. To so dobre stvari, da se bo počutila bolje.

Ha davvero un buon profumo! |真的|||香味 |really|||smell ||||zapach انها رائحة طيبة حقا! Es riecht wirklich gut! It really smells good! Huele muy bien. Cela sent vraiment bon ! Res lepo diši!

C'è una torta di fragole, carne arrosto, uova sode e del succo di mirtilli ||草莓蛋糕||草莓|肉類|烤肉|煮熟的蛋|水煮蛋||一些|藍莓汁||藍莓汁 ||||Erdbeeren|Fleisch|braten||gekochte|||||Blaubeeren ||||strawberries|meat|roast meat|eggs|hard-boiled eggs|||||blueberries ||||truskawki||pieczone||na twardo|||||jagody هناك كعكة الفراولة واللحم المشوي والبيض المسلوق وبعض عصير التوت البري Es gibt Erdbeerkuchen, gebratenes Fleisch, gekochte Eier und Blaubeersaft There is a strawberry pie, roasted meat, boiled eggs and blueberry juice Il y a du gâteau aux fraises, de la viande rôtie, des œufs durs et du jus de myrtilles. Na voljo je jagodna torta, pečeno meso, kuhana jajca in borovničev sok.

Ora vai! |現在去吧! الآن تذهب! Jetzt geh! Now you go!

Ma attenta lungo la strada, non fermarti, mi raccomando |小心|沿著||道路||停下來||千萬記住 |careful|||||don't stop||I recommend ||||||zatrzymuj się|| لكن كن حذرًا على طول الطريق، ولا تتوقف، من فضلك Aber sei vorsichtig auf der Straße, halt dich nicht auf, bitte. But be careful along the way, don't stop, I recommend Pero ten cuidado en el camino, no te detengas. Vendar bodite previdni na poti, ne ustavljajte se.

Ricordati di non parlare con gli sconosciuti 記住|||記得不要和陌生人**說話**||陌生人|陌生人 ||||||Unbekannten ||||||strangers pamiętaj||||||obcymi Denk daran, nicht mit Fremden zu sprechen. Remember not to talk to strangers Recuerda no hablar con extraños Ne pozabite se pogovarjati z neznanci

E dai un bacio alla Nonna da parte mia |給予||親吻||||代替| |||kiss||||| |daj||buziak||||| وإعطاء الجدة قبلة بالنسبة لي Und gib Oma einen Kuss von mir And kiss Grandma for me In poljubi babico zame

Sì, mamma! Non lo dimenticherò |||它|會忘記 ||||vergessen ||||I will forget ||||zapomnę نعم أمي! لن أنساه Ja, Mama! Ich werde nicht vergessen Yes mom! I won't forget it Da, mama! Ne bom pozabil

No, cagnolino! |不,小狗! |Hündchen |puppy |piesek لا يا كلبي! Nein, Hündchen! No, little dog! Ne, psiček!

Tu resti qui! Andrò a casa della Nonna da sola 你|你留下|這裡|我會去||||奶奶|| |||I will go|||||| |zostaniesz||idę|||||| Du bleibst hier! Ich werde alleine zu Oma gehen You stay here! I will go to Grandma's house alone ¡Quédate aquí! Iré sola a casa de la abuela.

Ah, che fiori bellissimi! 啊||花朵|美麗的 ||flowers|beautiful Ah, was für wunderschöne Blumen! Ah, what beautiful flowers! Kakšne čudovite rože!

Buongiorno, fiori! |早安,花朵! |flowers Guten Morgen, Blumen! Good morning, flowers! ¡Buenos días, flores!

Buongiorno, Cappuccetto Rosso! |小紅帽| Guten Morgen, Rotkäppchen! Good morning, Little Red Riding Hood!

Che ruscello limpidissimo! |溪流|清澈見底 ||glasklar |stream|very clear |strumień|krystalicznie czysty Welch ein klarer Bach! What a crystal clear stream! ¡Qué arroyo tan claro! なんてクリアな流れでしょう。 Kako čist potok!

Buongiorno, ruscello! |早安,小溪! |stream Guten Morgen, Bach! Good morning, brook! ¡Buenos días, arroyo! おはよう、ストリーム! Dobro jutro, potok!

Buongiorno, Cappuccetto Rosso! |小紅帽| Guten Morgen, Rotkäppchen! Good morning, Little Red Riding Hood!

La Nonna viveva in una casa nel bosco poco distante dal villaggio |祖母|住在||||在...裡|森林|不遠||從|村莊 ||she lived|||||forest|little|distant||village ||żyła|||||||daleko||wioska عاشت الجدة في منزل في الغابة ليس بعيدًا عن القرية Die Großmutter lebte in einem Haus im Wald, nicht weit vom Dorf entfernt. Grandma lived in a house in the woods not far from the village La abuela vivía en una casa en el bosque, no lejos del pueblo. Babica je živela v hiši v gozdu nedaleč od vasi.

Ma la piccola Cappuccetto Rosso non sapeva che anche il Lupo cattivo viveva nel bosco ||小小的|小紅帽|||不知道||也||狼|壞的|住在|在...裡| ||little||||||even||Wolf|bad|||forest ||||||wiedziała|||||zły|żył|| لكن ذات الرداء الأحمر الصغيرة لم تكن تعلم أن الذئب الكبير السيئ يعيش أيضًا في الغابة Aber das kleine Rotkäppchen wusste nicht, dass der große böse Wolf auch im Wald lebte. But the little Red Riding Hood did not know that the bad Wolf also lived in the woods Pero Caperucita Roja no sabía que el Lobo Feroz también vivía en el bosque. Toda Rdeča kapica ni vedela, da v gozdu živi tudi veliki zlobni volk.

Era un animale di cui tutti avevano davvero paura 牠是||動物||它的||有過||恐懼 |||||||really|fear ||zwierzę|||||| لقد كان حيوانًا كان الجميع يخافون منه حقًا Es war ein Tier, vor dem jeder Angst hatte. It was an animal that everyone was really afraid of Era un animal al que todo el mundo temía de verdad. To je bila žival, ki so se je vsi zelo bali

Ma Cappuccetto Rosso, che non lo conosceva, quando lo vide non si spaventò |小紅帽||||他|不認識||他|看見了|||沒有被嚇到 ||||||did not know|||she saw|||did not fear ||||||znała|||widziałeś|||przestraszyła لكن ذات الرداء الأحمر، التي لم تكن تعرفه، لم تكن خائفة عندما رأته Aber Rotkäppchen, das ihn nicht kannte, fürchtete sich nicht, als sie ihn sah. But Little Red Riding Hood, who did not know him, was not frightened when he saw him Pero Caperucita Roja, que no lo conocía, no se asustó cuando lo vio Rdeča kapica, ki ga ni poznala, se ni ustrašila, ko ga je zagledala.

Buongiorno, Cappuccetto Rosso |小紅帽| good morning|| Guten Morgen, Rotkäppchen Good morning, Little Red Riding Hood

Disse lui... 對他說| he said| powiedział| هو قال... Sagte er... He said ... Dijo...

Buongiorno, signor Lupo! |早安,狼先生!|早安,狼先生! Guten Morgen, Herr Wolf! Good morning, Mr. Wolf!

Dove stai andando a quest'ora del mattino? 哪裡|你在|去哪里||這個時候|你這麼早|早上 Wohin gehst du so früh am Morgen? Where are you going at this hour of the morning? ¿Adónde vas a estas horas de la mañana?

Sto andando dalla mia nonnina... 我在|去見奶奶|從...那裡|| Ich gehe zu meiner Oma... I'm going to my granny ... Voy a casa de mi abuela...

Disse Cappuccetto Rosso tutta contenta 說道||||高興地 powiedziała|||| Sagte Rotkäppchen ganz froh Little Red Riding Hood said happily

Che cos'hai in quel cestino? |你有什麼|||籃子裡 |co masz||| ماذا لديك في تلك السلة؟ Was hast du in diesem Korb? What do you have in that basket? ¿Qué tienes en esa cesta?

La Nonna non si sente bene e mia madre le ha preparato una torta di fragole, carne arrosto, uova sode e del succo di mirtilli ||||感覺|||||||||||||||||||| |||||||||||||||truskawki||pieczona||na twardo|||||jagody الجدة ليست على ما يرام وقد أعدت لها والدتي فطيرة فراولة ولحم مشوي وبيض مسلوق وبعض عصير التوت البري Die Großmutter fühlt sich nicht gut und meine Mutter hat ihr einen Erdbeerkuchen, Braten, hartgekochte Eier und etwas Heidelbeersaft gemacht. Grandma is not feeling well and my mother made her a strawberry cake, roasted meat, boiled eggs and blueberry juice La abuela no se encuentra bien y mi madre le ha preparado un pastel de fresas, carne asada, huevos cocidos y zumo de arándanos.

Cosa hai detto, Lupo? ||你說了什麼| thing|you have|you said| ماذا قلت يا وولف؟ Was hast du gesagt, Wolf? What did you say, Wolf? ¿Qué dijiste, Wolf?

Niente, niente! E dove vive la nonnina? ||||住在哪裡||奶奶住哪裡 Nichts, nichts! Und wo wohnt die Oma? Nothing nothing! And where does granny live? ¡Nada, nada! ¿Y dónde vive la abuela?

Poco distante da qui 不遠||| |daleko|| Nicht weit von hier Not far from here No lejos de aquí

Ma quella risposta non accontentò affatto il Lupo |那個|回應||滿足|根本不|| ||||zufriedenstellte||| ||response||it satisfied|not at all|| ||||zadowoliła|wcale|| لكن هذا الجواب لم يرضي الذئب على الإطلاق Aber diese Antwort machte den Wolf überhaupt nicht zufrieden But that answer did not satisfy the Wolf at all Pero esa respuesta no satisfizo en absoluto al Lobo

E allora lui le chiese: ||||問她 ||||he asked ||||zapytał وبعد ذلك سألها: Und dann fragte er sie: And then he asked her: Así que le preguntó:

E dove esattamente? ||確切地哪裡? Und wo genau? And where exactly? ¿Y dónde exactamente?

Bisogna proseguire da quella parte. La casa della nonnina si trova dopo quelle tre vecchie querce 需要|繼續前進||那個方向|||||||位於||那個||老舊的|三棵老橡樹 |||||||||||||||Eichen must|to continue|||||||||||||old|oaks |iść|||||||babcia|||||||dęby نحن بحاجة إلى الاستمرار على هذا النحو. منزل الجدة يقع خلف أشجار البلوط الثلاث القديمة Man muss in diese Richtung weitergehen. Das Haus der Oma befindet sich nach diesen drei alten Eichen. We must continue on that side. Granny's house is located after those three old oaks Hay que seguir por ahí. La casa de la abuela se encuentra después de esos tres viejos robles

Le tre querce, ho capito ||||明白了 ||oaks|| Die drei Eichen, soviel ich weiß The three oaks, I understand Los tres robles, lo entiendo 3つのオーク、私は理解しています

Anch'io sto andando nella direzione delle vecchie querce 我也是|我在|我也在去|在...裡|方向||| me too|||in the|direction||| |||||||dęby Ich gehe auch in Richtung der alten Eichen I too am going in the direction of the old oaks Yo también voy en dirección a los viejos robles

Posso accompagnarti se vuoi? 我可以|陪你去|如果|想要 |begleiten|| |to accompany you|| |towarzyszyć ci|| Ich kann dich begleiten, wenn du willst? Can I accompany you if you want? ¿Puedo acompañarte si quieres?

Sì! Nel frattempo facciamo un po' di matematica. Ti va? |在|同時|做點||||數學|| ||in the meantime|||||||go ||międzyczasie||||||| Ja! Lass uns in der Zwischenzeit ein bisschen Mathe machen. Hast du Lust? Yup! In the meantime, let's do some math. Do you want? ¡Sí! Mientras tanto, hagamos un poco de matemáticas. ¿Te apetece?

Si, certo |是的,當然 |certain Ja, natürlich Yes sure

Bene, iniziamo con una cosa facile! |開始吧||||簡單的 |let's start|||| Gut, fangen wir mit etwas Einfachem an! Well, let's start with an easy thing! Empecemos por una fácil.

Quanto fa due più due? 多少|||| Wie viel ist zwei plus zwei? What is two plus two? ¿Qué es dos más dos?

Tre? Drei? Three? ¿Tres?

No, Lupo! Quattro! Nein, Wolf! Vier! No, Wolf! Four!

Riproviamo. Quanto fa uno più tre? 再試一次||||加| Lass uns versuchen||||| let's try||||| spróbujmy||||| Versuchen wir es nochmal. Wie viel ist eins plus drei? Let's try again. How much is one plus three? Intentémoslo de nuevo. ¿Cuánto es uno más tres?

Tre? Three?

Quattro! Vier! Four!

E così, il Lupo convinse Cappuccetto Rosso a portarlo a casa della Nonna |這樣一來||狼|說服了||||帶他去|||| ||||he convinced|Little Red||||||| ||||przekonał||||zabrać go|||| Und so überzeugte der Wolf Rotkäppchen, ihn zu ihrer Großmutter zu bringen. And so, the Wolf convinced Little Red Riding Hood to take him to his grandmother's house Y así, el Lobo convenció a Caperucita para que le llevara a casa de la Abuela

Ma lui aveva un piano ||有||計劃 ||||plan Aber er hatte einen Plan. But he had a plan Pero tenia un plan

Fai attenzione Cappuccetto Rosso… 小心|小心|| Achte auf Rotkäppchen... Watch out for Little Red Riding Hood… Ten cuidado Caperucita Roja...

Cappuccetto Rosso è un bocconcino prelibato ||||美味的小點|美味的 |||||delikat ||||treat|delicious treat ||||smakołyk|przysmakowity Rotkäppchen ist ein köstlicher Bissen Little Red Riding Hood is a delicious tidbit Caperucita Roja es una delicia Le petit chaperon rouge est un morceau savoureux

Sicuramente sarà più deliziosa della nonnina 肯定|會是||美味的|比起|奶奶 Sie wird sicherlich köstlicher sein als die Großmutter It will certainly be more delicious than granny Seguro que será más delicioso que la abuela

Se agirò con furbizia, potrò mangiarle entrambe 如果|行事狡猾||狡猾|能夠|吃掉它們|兩者都 |ich handle||||| |act||cunning|I will be able|eat them|both |zadziałam||spryt|będę mógł|zjeść je|obie إذا تصرفت بذكاء، أستطيع أن آكل كليهما Wenn ich schlau handele, kann ich beide essen If I act wisely, I will be able to eat both Si actúo con astucia, me los puedo comer a los dos

E io sono davvero un lupo molto furbo |||真的||||狡猾 |||||||clever |||||||sprytny Und ich bin wirklich ein sehr schlauer Wolf And I'm really a very smart wolf Y soy un lobo muy inteligente de hecho I rzeczywiście jestem bardzo sprytnym wilkiem

Hai detto qualcosa, Lupo? |你說了什麼嗎|你說了什麼| Hast du etwas gesagt, Wolf? Did you say something, Wolf? ¿Dijiste algo, Lupo?

No, Cappuccetto Rosso Nein, Rotkäppchen No, Little Red Riding Hood

Stavo pensando alla...matematica 我在想|思考|| I was||| Ich dachte an... Mathematik I was thinking about ... math Estaba pensando en... matemáticas

Molto bene! Quanto fa cinque meno tre? ||多少|||減| ||||pięć|| Sehr gut! Wie viel ist fünf minus drei? Very well! What is five minus three? ¡Muy bien! ¿Cuánto es cinco menos tres?

Perché parlare di matematica. Qui fuori è tutto così bello! 為什麼|||||外面|||| لماذا الحديث عن الرياضيات. كل شيء جميل جداً هنا! Warum über Mathematik sprechen. Draußen ist alles so schön! Why talk about math. Everything is so beautiful out here! Pourquoi parler de mathématiques ? Tout est si beau ici !

Non senti gli uccellini? Il loro cinguettio è davvero piacevole ||||||鳥鳴聲||| ||||||Zwitschern||| |||little birds|||chirping|||pleasant |||ptaszki|||śpiew||| ألا تسمع الطيور؟ النقيق بهم هو لطيف حقا Hörst du die Vögel? Ihr Zwitschern ist wirklich angenehm Don't you hear the birds? Their twittering is really pleasant Nie słyszysz ptaków? Ich śpiew jest bardzo przyjemny

Hai ragione. Cantano bene... |你說得對|| ||sie singen| ||they sing| ||śpiewają| Du hast recht. Sie singen gut... You are right. They sing well ...

E guarda che bei fiori Cappuccetto Rosso! |||piękne||Czerwony| وانظر إلى تلك الزهور الجميلة، يا ذات الرداء الأحمر! And look at the beautiful Little Red Riding Hood flowers!

Perché non ne prendi qualcuno per la nonnina? Warum nimmst du nicht ein paar für die Großmutter? Why don't you take some for granny?

Sei proprio un bravo Lupo! أنت مثل هذا الذئب الجيد! Du bist wirklich ein braver Wolf! You are a really good wolf!

Buona idea! La nonna sarebbe molto felice se le portassi dei fiori |||||||||bringst|| ||||she would be|||||you brought|| |||||||||przyniósłbyś|| Gute Idee! Die Oma würde sich sehr freuen, wenn du ihr Blumen bringst. Good idea! Grandma would be very happy if I brought her flowers

Cappuccetto Rosso e il Lupo arrivarono nei pressi della casa della nonna e la bimba iniziò a raccogliere dei fiori |||||||near||||||||||to collect|| |||||przybyli||bliskości|||||||dziewczynka|zaczęła||zbierać|| وصلت ذات الرداء الأحمر والذئب بالقرب من منزل جدتها وبدأت الفتاة الصغيرة في قطف الزهور Little Red Riding Hood and the Wolf arrived near the grandmother's house and the girl began to collect flowers

Il Lupo fu felice di vedere che Cappuccetto Rosso si allontanava sempre di più ||he was||||||||was leaving||| ||był||||||||oddala||| كان الذئب سعيدًا برؤية ذات الرداء الأحمر تتحرك بعيدًا أكثر فأكثر Der Wolf war glücklich zu sehen, dass Rotkäppchen sich immer weiter entfernte The Wolf was happy to see that Little Red Riding Hood moved further and further away オオカミは、リトルレッドライディングフードがどんどん遠くに漂うのを見て喜んでいました Wilk był zachwycony, widząc coraz bardziej oddalającego się Czerwonego Kapturka

L'ho fatta allontanare! ||make her leave ||oddalić Ich habe sie weggebracht! I sent her away! La envié lejos! 私は彼女を逃がした! Zabrałem ją!

Mentre Cappuccetto Rosso raccoglieva i fiori, il Lupo corse a casa della Nonna e bussò alla sua porta |||was collecting|||||he ran||||||he knocked||| |||zbierała|||||||||||zapukał||| بينما كانت ذات الرداء الأحمر تقطف الزهور، ركض الذئب إلى منزل الجدة وطرق بابها Während Rotkäppchen die Blumen pflückte, rannte der Wolf zum Haus der Großmutter und klopfte an die Tür While Little Red Riding Hood collected the flowers, the Wolf ran to Grandma's house and knocked on her door

Chi è che bussa? |||knock |||puka Wer klopft da? Who is knocking?

Sono Cappuccetto Rosso, nonnina! Ti ho portato del cibo delizioso! |||||||||pyszne Ich bin Rotkäppchen, Oma! Ich habe dir leckeres Essen mitgebracht! I'm Little Red Riding Hood, granny! I brought you some delicious food!

Entra! Io non posso alzarmi dal letto. Non mi sento bene! ||||aufstehen|||||| ||||get up|||||| ||||wstać|||||| Komm rein! Ich kann nicht vom Bett aufstehen. Ich fühle mich nicht gut! Come in! I can't get out of bed. I do not feel well!

Lupo! Wolf! Wolf!

E così, il Lupo mangiò la Nonna... ||||zjadł|| Und so aß der Wolf die Großmutter... And so, the Wolf ate Grandma ...

Ma non aveva intenzione di fermarsi |||intention||to stop |||intencji||zatrzymać się لكنه لم يكن لديه أي نية للتوقف Aber er hatte nicht die Absicht, aufzuhören But he wasn't going to stop

Perché il Lupo aveva un piano |||||plan Denn der Wolf hatte einen Plan Because the Wolf had a plan Parce que le loup avait un plan オオカミが計画を持っていたので

Prima chiuderò le tende |schließe|| |close||curtains |zamknę||zasłony سأغلق الستائر أولاً Zuerst werde ich die Vorhänge schließen I'll close the curtains first 最初にカーテンを閉めます

Poi indosserò la cuffia della Nonna e in fine mi metterò nel letto |||Mütze||||||||| then|wear||hat||||||||| |||czepek|||||||położę się|| ثم سأرتدي قبعة جدتي وأخيراً سأذهب إلى السرير Dann werde ich die Haube der Großmutter anziehen und schließlich ins Bett gehen Then I will put on Grandma's cap and finally go to bed Luego me pondré la gorra de la abuela y finalmente me iré a la cama

Così quando entrerà Cappuccetto Rosso... ||kommt|| ||enter|| ||wejdzie|| So wenn Rotkäppchen hereinkommt... So when Little Red Riding Hood enters ...

La cuffia della Nonna mi sta un po' stretta, ma mi arrangerò in qualche modo... |||||||||||arrangieren||| ||||||||tight|||arrange||some|way |czepek|||||||ciasna|||zorganizuję się||| Die Haube der Großmutter passt mir ein wenig eng, aber ich werde mich irgendwie behelfen... Grandma's cap is a little tight on me, but I will manage somehow ... La gorra de la abuela me queda un poco apretada, pero me las arreglaré de alguna manera ...

Adesso non mi resta che aspettare... now|not|me|have|but|wait Jetzt bleibt mir nichts anderes übrig, als abzuwarten... Now I just have to wait ...

Nel frattempo, Cappuccetto Rosso continuava a raccogliere fiori per la nonna ||||she continued||to collect|||| |tymczasem|Czerwony Kapturek||kontynuowała||zbierać|||| In der Zwischenzeit sammelte Rotkäppchen weiterhin Blumen für die Großmutter In the meantime, Little Red Riding Hood continued to collect flowers for her grandmother

E all'improvviso si ricordò che doveva andare a casa della... |suddenly||remembered||had to|to go||| |nagle||przypomniał|||||| Und plötzlich erinnerte sie sich, dass sie zum Haus der ... And suddenly he remembered that he had to go to the house of ...

Nonnina! Oma! Granny!

Ma quando Cappuccetto Rosso arrivò a casa della Nonna, notò che la porta era aperta ||||arrived|||||noticed|||||open ||||przybyła|||||zauwała||||| Als Rotkäppchen bei der Oma ankam, bemerkte sie, dass die Tür offen war But when Little Red Riding Hood arrived at Grandma's house, she noticed that the door was open

E questo la spaventò |||it scared |||przestraszyło وهذا أخافها Und das ängstigte sie And this frightened her

Ma Cappuccetto Rosso fece un bel respiro... |||she made|||breath |||zrobiła|||oddech لكن ذات الرداء الأحمر أخذت نفسا عميقا... Aber Rotkäppchen machte einen tiefen Atemzug... But Little Red Riding Hood took a deep breath ...

E trovò il coraggio di entrare in casa |znalazł||odwagę|||| Und fand den Mut, ins Haus zu gehen And he found the courage to enter the house

Buongiorno, cara nonnina! ||babciu Guten Morgen, liebe Oma! Good morning, dear granny!

Ma sua Nonna non rispose ||||odpowiedziała Aber seine Großmutter antwortete nicht But his Grandmother didn't answer

Cappuccetto Rosso si avvicinò al letto |||approached|| |||zbliżyła się|| اقتربت ذات الرداء الأحمر الصغيرة من السرير Rotkäppchen näherte sich dem Bett Little Red Riding Hood went to the bed

Ed ecco che vide la Nonna |||widział|| ثم رأى الجدة Und siehe da, sie sah die Großmutter And here he saw Grandma

Cappuccetto Rosso però si accorse che sua nonna aveva un aspetto... un po' strano quella mattina ||||noticed||||||||||| Czerwony Kapturek||||zdała sobie sprawę||||||||||| Rotkäppchen bemerkte jedoch, dass ihre Großmutter an diesem Morgen ein... etwas seltsames Aussehen hatte. Little Red Riding Hood, however, realized that his grandmother looked ... a little strange that morning

Oh, nonnina... che orecchie grandi che hai |||uszy||| Oh, Großmutter... wie große Ohren du hast. Oh, granny ... what big ears you have

E il Lupo, cambiando la sua voce, rispose: |||changing|||| |||||||odpowiedział Und der Wolf, seine Stimme verändernd, antwortete: And the Wolf, changing his voice, replied:

Per sentirti meglio, piccola mia |feel||| |czuć się||| Um dich besser zu fühlen, mein Kleines To feel better, my little one

E che occhi grandi che hai Und welche großen Augen du hast And what big eyes you have

Per guardarti meglio, piccola mia |dich zu sehen||| Um dich besser anzuschauen, mein Kleines To look at you better, my little one

Nonnina... che mani grandi che hai Oma... welche großen Hände du hast Granny ... what big hands you have

Per abbracciarti meglio, piccola mia |dich zu umarmen||| |hug you||| |przytulić cię||| Um dich besser zu umarmen, mein Kleines To embrace you better, my little one

E che bocca grande che hai ||mouth||| Und welchen großen Mund du hast And what a big mouth you have

Per mangiarti meglio Cappuccetto Rosso! |essen||| |eat you||| |zjeść cię||| Um dich besser zu essen, Rotkäppchen! To eat better Little Red Riding Hood!

E così, il Lupo saltò fuori dal letto e mangiò la povera Cappuccetto Rosso |||||||||||poor|| ||||skoczył|||||zjadł|||| Und so sprang der Wolf aus dem Bett und aß das arme Rotkäppchen. And so, the Wolf jumped out of bed and ate the poor Little Red Riding Hood

Con la pancia piena, il Lupo si addormentò e iniziò a russare |||||||||||schnarchen |||full||||he fell asleep||||snore ||brzuchu|||||zasnął||zaczął||chrapać Mit vollem Bauch schlief der Wolf ein und begann zu schnarchen. With a full stomach, the Wolf fell asleep and began to snore

Ma il Lupo russava così forte, che finì per attirare l'attenzione di un Cacciatore che passava da quelle parti |||schnarchte||||||||||||||| |||he snored||||ended up||to attract||||hunter||||| |||chrapał||||skończył||przyciągnąć||||Myśliwy||przechodził||| Aber der Wolf schnarchte so laut, dass er die Aufmerksamkeit eines Jägers erregte, der in der Nähe vorbeikam. But the Wolf snored so loudly that it ended up attracting the attention of a Hunter passing by

Pensò che forse la nonna si sentisse male, per russare in quel modo ||||||feel|||||| pomyślał||||||czuła|||||| Er dachte, dass vielleicht die Großmutter sich nicht wohlfühlen könnte, weil sie so schnarchte. He thought maybe his grandmother felt bad about snoring like that

La Nonna sta russando troppo forte. Forse non si sente bene! |||schläft||||||| |||snoring||||||| |||chrapie||||||| Die Großmutter schnarcht zu laut. Vielleicht fühlt sie sich nicht gut! Grandma is snoring too loudly. Maybe he doesn't feel well!

Il Cacciatore si accorse che nel letto non c'era la Nonna, ma...c'era il Lupo! |hunter||||||||||||| |||zdał sobie sprawę||||||||||| Der Jäger stellte fest, dass die Großmutter nicht im Bett war, sondern... der Wolf! The Hunter noticed that Grandma was not in the bed, but ... there was the Wolf!

Lupo cattivo! Sei qui! È da un pezzo che ti sto cercando! |||||||piece|||| |zły|||||||||| Böser Wolf! Du bist hier! Ich habe lange nach dir gesucht! Bad Wolf! You are here! I've been looking for you for a long time!

Il Cacciatore puntò il fucile ||richtete|| ||aimed||rifle ||wskazał||karabin Der Jäger zielte mit dem Gewehr. The Hunter aimed the rifle El Cazador apuntó con el rifle.

Ma, riflettendo, si fermò: il Lupo aveva sicuramente mangiato la Nonna |reflecting||||||||| |myśląc||zatrzymał||||||| لكنه توقف وهو يفكر: لقد أكل الذئب الجدة بالتأكيد Doch als er darüber nachdachte, hielt er inne: Der Wolf hatte die Oma definitiv gefressen. But, reflecting, he stopped: the Wolf had certainly eaten Grandma

Decise allora di prendere le forbici e iniziò a tagliare il pancione del Lupo |||||||||||Bauch|| decided|||||scissors|||||||| |||||nożyczki||||||brzuch|| ثم قرر أن يأخذ المقص وبدأ في قطع بطن الذئب Dann beschloss er, die Schere zu nehmen und dem Wolf den Bauch aufzuschneiden. He then decided to take the scissors and started cutting the Wolf's belly

Trovò la Nonna e Cappuccetto Rosso, sane e salve. A quel punto al cacciatore venne un'idea he found||||||safe and sound||safe||||||came| ||||||zdrowe|||||||myśliwy|przyszła| Er fand die Großmutter und Rotkäppchen, gesund und munter. In diesem Moment hatte der Jäger eine Idee. He found Grandma and Little Red Riding Hood safe and sound. At that point an idea came to the hunter

Che ne dite di riempire la pancia del Lupo con delle pietre? ||you say||fill|||||||stones ||||napełnić||brzuch|||||kamieni ماذا عن ملء بطن الذئب بالحجارة؟ Was haltet ihr davon, den Bauch des Wolfes mit Steinen zu füllen? How about filling the Wolf's belly with stones? ¿Qué tal llenar el vientre del lobo con piedras?

Buona idea! Ben gli sta, visto che ha provato a fare |||||since||||| Gute Idee! Das hat er verdient, schließlich hat er versucht, ... Good idea! Ben is up to him, since he tried to do Buena idea! Ben depende de él, ya que trató de hacer

Il Cacciatore mise le pietre nella pancia del Lupo e poi gliela ricucì ||||||||||||nähte ||put||stones|||||||it|sewed it ||położył||||brzuchu|||||mu ją|przeszył وضع الصياد الحجارة في بطن الذئب ثم خاطها Der Jäger legte die Steine in den Bauch des Wolfes und nähte ihn dann wieder zu The Hunter placed the stones in the Wolf's belly and then sewed it back to him El Cazador puso las piedras en el vientre del Lobo y luego las volvió a coser.

E quando il Lupo si svegliò... |||||woke up |||||obudził Und als der Wolf aufwachte... And when the Wolf woke up ...

Vide il cacciatore, si spaventò, e provò a scappare via ||||he got scared||tried||escape|away widział||||przestraszył się||próbował||uciec| Sah er den Jäger, erschreckte und versuchte zu fliehen He saw the hunter, got scared, and tried to run away

Ma il Lupo non riusciva a correre perché le pietre pesavano troppo ||||couldn't||||||weighed| ||||mógł||||||ważyły| Aber der Wolf konnte nicht laufen, weil die Steine zu schwer waren But the Wolf was unable to run because the stones weighed too much Ale Wilk nie mógł biec, ponieważ kamienie ważyły za dużo

Bene ti sta, Lupo cattivo! well||||bad ||||zły Steht dir gut, böser Wolf! You are fine, bad wolf!

Grazie mille, Cacciatore! thank you|a thousand| ||Łowco! Vielen Dank, Jäger! Thank you very much, Hunter!

Non c'è di che. Ma cosa c'è nel cestino? ||||||||koszu لا تذكره. ولكن ماذا يوجد في السلة؟ Gern geschehen. Aber was ist im Mülleimer? Do not mention it. But what's in the bin? No lo menciones. Pero, ¿qué hay en la basura? Не упоминай это. Но что в мусорном ведре?

Del cibo delizioso per la nonnina e del succo di mirtilli |||||babcia|||||jagody Leckeres Essen für die Oma und Heidelbeersaft Delicious granny food and blueberry juice

Vediamo cosa ha preparato di buono la tua mamma let's see|||||||| دعونا نرى ما هو الخير الذي أعدته والدتك Lass uns sehen, was deine Mama Gutes vorbereitet hat Let's see what your mom has prepared

Che profumino! |Duft |little perfume Was für ein Duft! What a perfume!

Cappuccetto Rosso, la Nonna e il Cacciatore si godono finalmente le cose buonissime che ha preparato la mamma ||||||||enjoy||||very good||||| ||||||||cieszą się||||||||| Rotkäppchen, die Großmutter und der Jäger genießen endlich die köstlichen Sachen, die die Mama zubereitet hat Little Red Riding Hood, Grandmother and Hunter are finally enjoying the delicious things that mom prepared

E Cappuccetto Rosso fa una promessa: |||||promise Und Rotkäppchen gibt ein Versprechen: And Little Red Riding Hood makes a promise:

Non darò mai più confidenza agli sconosciuti. E darò sempre ascolto alla mia mamma |give|||trust|to|unknowns||||listen||| ||||ufność||nieznajomym||||||| Ich werde niemals wieder Fremden vertrauen. Und ich werde immer auf meine Mama hören. I will never give strangers confidence again. And I will always listen to my mom Nunca más daré confianza a extraños. Y siempre escucharé a mi madre

Brava, così si fa! well||| أحسنت، هكذا يتم الأمر! Gut gemacht, so ist es richtig! Brava, so do you! ¡Brava, tú también!