×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Coronavirus - Cosa è - Cosa fare - Con domande e risposte, 10. Come si effettua il tampone?

10. Come si effettua il tampone?

Si tratta di un bastoncino di cotone, simile a un cotton fioc, col quale viene fatto un prelievo di materiale biologico dalle vie respiratorie del paziente (faringe).

La parte esterna del tampone viene poi coperta da un gel specifico che la protegge da contaminazioni.

Infine tutto viene messo in un primo contenitore e, per ulteriore sicurezza, in un secondo contenitore.

A questo punto si esegue un primo controllo in un centro d'analisi specializzato; solo in caso di positività, si procede ad una verifica presso i laboratori degli ospedali più importanti che trattano le malattie infettive. Se la positività è confermata, il campione viene trasferito all'Istituto Superiore di Sanità per la conferma definitiva e si attende l'esito dopo 4-5 ore.

Domande e risposte:

1. Cosa è un tampone? E' uno speciale bastoncino di cotone che serve a prelevare del materiale biologico dalla faringe del paziente.

2. Con cosa si protegge il bastoncino per evitare la contaminazione? Si utilizza un particolare gel.

3. Dove si mette il bastoncino dopo il prelievo? Esso viene messo in due contenitori, uno dentro l'altro, per sicurezza.

4. Cosa si fa con il tampone successivamente? Esso viene inviato in un centro specializzato che fa le analisi per eseguire un primo controllo.

5. Qual è il passo successivo? Se il risultato del controllo è positivo, si effettua un'altra verifica presso gli ospedali principali che si occupano di malattie infettive.

6. Cosa accade se vi è una seconda conferma di positività? Il campione è trasferito all'Istituto Superiore di Sanità per avere l'ultima conferma.

7. Quanto tempo bisogna aspettare per avere il risultato definitivo? Circa 4-5 ore.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

10. Come si effettua il tampone? ||durchführen|| ||||swab 10\. Wie wird der Abstrich gemacht? 10\. How is the swab performed? 10. ¿Cómo se realiza el hisopado? 10. Comment l'écouvillonnage est-il effectué ? 10.スワビングはどのように行うのですか? 10. Hoe wordt het uitstrijkje gemaakt? 10. Jak wykonuje się wymaz? 10. Como é que a zaragatoa é feita? 10. Как производится взятие мазка? 10. Hur utförs svabbningen? 10\. Swab nasıl yapılır? 10. Як відбувається взяття мазка?

Si tratta di un bastoncino di cotone, simile a un cotton fioc, col quale viene fatto un prelievo di materiale biologico dalle vie respiratorie del paziente (faringe). ||||||||||||||||||||||||||Rachen |it is about|of|a|little stick|of|cotton|similar|||cotton|swab|with|||||sample|||||||||throat Es ist ein Wattestäbchen, ähnlich einem Wattestäbchen, mit dem biologisches Material aus den Atemwegen (Rachen) des Patienten entnommen wird. It is a cotton swab, similar to a cotton swab, with which biological material is taken from the patient's respiratory tract (pharynx). Hastanın solunum yolundan (yutak) biyolojik materyalin alındığı, pamuklu çubuğa benzer bir pamuklu çubuktur.

La parte esterna del tampone viene poi coperta da un gel specifico che la protegge da contaminazioni. ||external|||||||||||||| Der äußere Teil des Pads wird dann mit einem speziellen Gel bedeckt, das es vor Kontamination schützt. The outer part of the pad is then covered with a specific gel that protects it from contamination. Pedin dış kısmı daha sonra onu kontaminasyondan koruyan özel bir jel ile kaplanır.

Infine tutto viene messo in un primo contenitore e, per ulteriore sicurezza, in un secondo contenitore. |||||||container|||further||||| Finally, everything is placed in a first container and, for further safety, in a second container. Son olarak, her şey bir birinci kaba ve daha fazla güvenlik için ikinci bir kaba konur.

A questo punto si esegue un primo controllo in un centro d'analisi specializzato; solo in caso di positività, si procede ad una verifica presso i laboratori degli ospedali più importanti che trattano le malattie infettive. |||||||||||of analysis|||||||||||||||||||||||infectious An dieser Stelle erfolgt eine erste Überprüfung in einem spezialisierten Analysezentrum; nur bei positivem Ergebnis erfolgt eine Kontrolle in den Laboren der wichtigsten Krankenhäuser, die Infektionskrankheiten behandeln. At this point, a first check is carried out in a specialized analysis center; only in the event of a positive result, a check is carried out in the laboratories of the most important hospitals that treat infectious diseases. Bu noktada uzman bir analiz merkezinde ilk kontrol yapılır; sadece pozitif sonuç alınması durumunda bulaşıcı hastalıkları tedavi eden en önemli hastanelerin laboratuvarlarında kontrol yapılır. Se la positività è confermata, il campione viene trasferito all'Istituto Superiore di Sanità per la conferma definitiva e si attende l'esito dopo 4-5 ore. ||||||Probe||||||||||||||Ergebnis|| ||||||sample||||||||||||||the result|| If the positivity is confirmed, the sample is transferred to the Istituto Superiore di Sanità for definitive confirmation and the result is expected after 4-5 hours. Pozitiflik onaylanırsa, numune kesin onay için Istituto Superiore di Sanità'ya aktarılır ve sonucun 4-5 saat sonra çıkması beklenir.

Domande e risposte: Sorular ve cevaplar:

1. 1. Cosa è un tampone? Was ist ein Tampon? Tampon nedir? E' uno speciale bastoncino di cotone che serve a prelevare del materiale biologico dalla faringe del paziente. |||||||||to take|||||throat|| Dabei handelt es sich um einen speziellen Wattestäbchen, mit dem biologisches Material aus dem Rachen des Patienten entnommen wird. It is a special cotton swab that is used to take biological material from the patient's pharynx. Hastanın farinksinden biyolojik materyal almak için kullanılan özel bir pamuklu çubuktur.

2. 2. Con cosa si protegge il bastoncino per evitare la contaminazione? |||||||to avoid|| Womit ist der Stick geschützt, um eine Kontamination zu vermeiden? What is the stick protected with to avoid contamination? Kirlenmeyi önlemek için çubuk ne ile korunmaktadır? Si utilizza un particolare gel. A particular gel is used. Belirli bir jel kullanılır.

3. 3. Dove si mette il bastoncino dopo il prelievo? |||||||Entnahme Wo soll das Stäbchen nach der Blutentnahme platziert werden? Where should the stick be placed after blood collection? Kan alındıktan sonra çubuk nereye yerleştirilmelidir? Esso viene messo in due contenitori, uno dentro l'altro, per sicurezza. Es wird zur Sicherheit in zwei Behältern ineinander gelegt. It is placed in two containers, one inside the other, for safety. Güvenlik için iç içe iki konteynere yerleştirilir.

4. 4. Cosa si fa con il tampone successivamente? ||||||subsequently Was machst du als nächstes mit dem Tampon? What do you do with the tampon next? Sonra tamponu ne yapacaksın? Esso viene inviato in un centro specializzato che fa le analisi per eseguire un primo controllo. Es wird an ein spezialisiertes Zentrum geschickt, das die Analysen durchführt, um eine erste Kontrolle durchzuführen. It is sent to a specialized center that carries out the analyzes to perform a first check. İlk kontrolün yapılması için analizleri yapan özel bir merkeze gönderilir.

5. 5. Qual è il passo successivo? Was ist der nächste Schritt? What's the next step? Sonraki adım nedir? Se il risultato del controllo è positivo, si effettua un'altra verifica presso gli ospedali principali che si occupano di malattie infettive. ||||||||it is carried out|||||hospitals||||||| Bei positivem Ergebnis der Kontrolle wird eine weitere Kontrolle in den wichtigsten Krankenhäusern für Infektionskrankheiten durchgeführt. If the result of the check is positive, another check is carried out at the main hospitals dealing with infectious diseases. Kontrol sonucu pozitif çıkarsa, bulaşıcı hastalıklarla ilgilenen ana hastanelerde tekrar kontrol yapılır.

6. 6. Cosa accade se vi è una seconda conferma di positività? Was passiert bei einer zweiten Bestätigung der Positivität? What happens if there is a second confirmation of positivity? Pozitifliğin ikinci bir teyidi varsa ne olur? Il campione è trasferito all'Istituto Superiore di Sanità per avere l'ultima conferma. Die Probe wird zur letzten Bestätigung an das Istituto Superiore di Sanità übermittelt. The sample is transferred to the Istituto Superiore di Sanità for the last confirmation. Numune, son onay için Istituto Superiore di Sanità'ya gönderilir.

7. 7. Quanto tempo bisogna aspettare per avere il risultato definitivo? Wie lange muss man auf das Endergebnis warten? How long do you have to wait to get the final result? Nihai sonucu beklemek ne kadar sürer? Circa 4-5 ore. Etwa 4-5 Stunden. Yaklaşık 4-5 saat.