×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Podcast Italiano subtitled, Mistakes in language learning: how to deal with them? [Learn Italian, ITA/ENG/FR/PL subs]

Mistakes in language learning: how to deal with them? [Learn Italian, ITA/ENG/FR/PL subs]

Ciao a tutti e benvenuti su Podcast Italiano,

il canale YouTube per imparare l'italiano attraverso contenuti interessanti e autentici.

E oggi parliamo di errori nell'apprendimento delle lingue straniere.

Facendo l'insegnante d'italiano mi rendo conto di quante persone abbiano paura di fare errori quando parlano.

E questa paura secondo me è causata dalla scuola.

Sì, perché tutti andiamo a scuola e già da piccoli

(poi dipende dai paesi)

già da piccoli iniziamo a imparare una lingua straniera.

E ciò che ci viene detto a scuola è che non dobbiamo fare errori,

i nostri errori vengono sottolineati, sbarrati con una matita rossa,

ci viene inculcata la mentalità per cui fare errori è un peccato capitale, non bisogna sbagliare.

E se è vero, per esempio, nella matematica che non puoi fare errori

perché se fai un solo piccolissimo errore poi il risultato non viene,

nelle lingue non è così perché il fine di parlare una lingua o di scrivere in una lingua non è tanto di parlare bene.

Quello è un pregio, è una cosa buona chiaramente

ma il fine secondo me è di comunicare, comunicare un messaggio.

Quindi, ai bambini o ai ragazzi vengono criticati pesantemente gli errori

e ciò porta inevitabilmente a una paura, un'ansia nei confronti degli errori.

E questo porta tante persone secondo me a lasciar perdere, lasciar stare l'apprendimento delle lingue

perché pensano di essere una causa persa, pensano di non poter imparare

perché non sono bravi, non sono dotati, cioè non hanno un... una dote, un talento.

Ed è una profezia autoavverante, come dicono in inglese.

Se tu pensi di non essere bravo e non fai nulla

poi chiaramente non migliori mai e alla fine non sei bravo, si è avverata la profezia.

E poi c'è anche un altro discorso che a scuola non viene fatto ciò che bisognerebbe fare,

cioè non c'è abbastanza esposizione alla lingua che è fondamentale, quindi ascolto e lettura.

E non c'è neanche abbastanza parlato.

Quanto parlano a scuola i ragazzini?

Pochissimo, pochissimo.

Un minuto in un'ora a testa, forse nemmeno un minuto.

Invece quello che si fa sempre è dare un ruolo preponderante alla grammatica

e quindi darci tantissime regole e dirci poi:

"Eh no, hai sbagliato questa regola, quindi sei scemo",

quando secondo me la grammatica ha una sua utilità e ha un ruolo di aiutarci ad evitare gli errori

ma solamente se uno fa quello che ho detto prima:

ascoltare tantissimo, leggere tantissimo e poi parlare tantissimo e ricevere feedback.

E a quel punto conoscere qualche regole di grammatica ci aiuta.

Ma il ragazzino ha solamente tutte queste complicatissime regole

e poi non c'è ciò che è davvero importante,

quindi il fallimento mi sembra inevitabile.

E io questa mentalità la vedo ancora.

Ci sono tante persone, anche alcuni miei studenti, che mi chiedono scusa.

"Scusa, Davide, se ho fatto un errore".

Ma non bisogna chiedere scusa.

Secondo me è sbagliato chiedere scusa.

Gli errori sono parte integrante dell'apprendimento di una lingua e sono inevitabili.

E dagli errori si impara, quindi non bisogna chiedere scusa per aver fatto un errore.

Sì, io vi invito a non chiedere scusa quando fate errori.

In italiano diciamo "sbagliando s'impara". Quando sbagliamo impariamo.

Anche se nelle lingue non è sempre così perché spesso sbagliamo e non impariamo nulla,

Gli errori non sono così facili da correggere nelle lingue.

Ci sono errori molto molto ostinati che facciamo e che faremo e rifaremo e rifaremo tantissime volte.

E non è solo una questione di essere più attenti.

"Ah, se sono più attento, beccherò l'errore prima di farlo".

A volte sì, ma a volte no e secondo me concentrarsi troppo, fare troppa attenzione

poi ci porta a sviluppare quest'ansia, quest'ansia di voler parlare perfettamente

che è un'ansia tossica, è un'ansia sbagliata.

Se non siete rilassati quando parlate non riuscirete a parlare.

Comunque, ci sono errori che io ho fatto tantissime volte e che continuo a fare in tutte le lingue che conosco.

E a volte davvero sono errori abbastanza banali.

In russo, mi viene in mente, c'è la parola 'kartina' che vuol dire 'quadro'

e la parola 'kartinka' che vuol dire 'immagine'.

Quante volte ho detto 'quadro' al posto di dire u... 'un immagine'!

Ma è normale, le lingue sono sistemi estremamente complessi.

Pensate alla complessità di una lingua, non solo grammaticale.

La grammatica ovviamente ci dà tantissime possibilità di sbagliarci,

ma pensate anche al lessico, pensate alla pronuncia, pensate all'ortografia.

Possiamo sbagliarci in una miriade di modi.

Dobbiamo però capire che di solito, di solito,

a meno che non facciamo tantissimi errori e diciamo cose incomprensibili,

le persone ci capiscono, i madrelingua ci capiscono.

C'è sempre un contesto, ci sono cose che abbiamo detto prima,

abbiamo aspettative, abbiamo conoscenze sul mondo, quindi la situazione ci aiuta a capire di solito.

Questo significa che possiamo allegramente fregarcene di tutti gli errori?

Io credo di no.

Secondo me non bisogna trascurare completamente gli errori che facciamo.

Bisogna trovare il giusto mezzo tra non fustigarsi, darsi frustate sulla schiena

(metaforicamente ovviamente)

però nemmeno dall'altro lato trascurare totalmente gli errori che facciamo.

Io penso che l'obiettivo sia parlare bene,

ma dobbiamo essere consapevoli che la strada sarà molto lunga,

sarà una strada costellata di errori che dobbiamo cercare di correggere ma con una mentalità rilassata.

Bisogna trovare il giusto mezzo tra il menefreghismo totale

e il dramma "oddio, ho fatto un errore, ho sbagliato un tempo verbale".

La domanda però sorge spontanea:

ma come faccio a capire se ho fatto un errore?

Perché chiaramente non ci accorgiamo di tutti gli errori che facciamo.

Secondo me dipende dalle persone con cui stiamo comunicando sia parlando sia scrivendo.

Caso numero uno: gli insegnanti oppure i tutor linguistici.

Come ho detto in un altro video, ci deve essere un accordo secondo me tra voi e il vostro insegnante

quando state parlando.

Per esempio, se fate una lezione di conversazione classica,

perché sì, potete dire "correggimi sempre quando sbaglio" ma non è fattibile spesso,

non è fattibile sempre,

perché se la conversazione è interessante oppure vi state divertendo oppure ci sono forti emozioni in ballo

sentirsi correggere sarebbe abbastanza fastidioso

e non sarebbe molto giusto secondo me da parte dell'insegnante.

È difficile correggere gli errori, l'ho già detto in quell'altro video, è davvero un'arte

ma importante che ci sia comunicazione.

Come volete che vi vengano corretti gli errori?

Immediatamente? Volete essere interrotti oppure volete che l'insegnante scriva gli errori in un documento,

un documento condiviso come Google Document che vedete immediatamente

oppure un report che ricevete solamente dopo, così non venite distratti.

Correggere gli errori è una cosa abbastanza sensibile

e ognuno di noi ha preferenze diverse.

Poi gli errori sono di tipo diverso.

Secondo me gli errori più gravi sono gli errori che impediscono la comunicazione,

cioè è un errore che se lo fai l'altra persona non capisce cosa stai dicendo

oppure possono dare origine a alcune incomprensioni o momenti addirittura imbarazzanti.

A proposito di insegnanti e di farsi correggere errori da insegnanti.

Se volete fare lezione in questo strano periodo che stiamo vivendo,

secondo me il modo migliore di farlo è andando su Italki e cercandovi un es... insegnante oppure un tutor.

Come ho detto, io insegno su Italki

ma in questo momento sono già pieno di studenti per fortuna

(purtroppo per voi forse se volete fare lezione con me)

ma non è un problema perché ci sono comunque tantissimi insegnanti.

Quindi io vi lascio il link in descrizione.

Quando farete il primo acquisto su Italki riceverete 10 dollari in crediti extra.

Quindi vi consiglio di provare Italki. Fate una lezione, mi raccomando, bisogna parlare se volete parlare bene,

guardare questi video non vi aiuterà davvero a parlare bene.

Cap... mi capirete bene ma non parlerete bene.

E cercate di utilizzare i consigli che vi ho dato.

A volte i non-madrelingua possono essere insegnanti anche più bravi dei madrelingua

perché un non madrelingua che parla bene l'italiano

ma conosce la vostra lingua vi sa dire i vostri errori e sa capire l'origine dei vostri errori.

Un madrelingua non è necessariamente un bravo insegnante.

Secondo me un'importante qualità di un madrelingua è che sappia la vostra lingua se possibile

ma che, se non strettamente necessario, non usi la vostra lingua mentre parla con voi.

Oltre agli insegnanti e ai tutor ci sono tutte le altre persone con cui potete parlare in italiano.

E io sento spesso questa frase: "Le persone non mi correggono mai!"

E secondo me non è così strano perché non è che sono pagate per farlo.

Secondo me anche qui ci sono due situazioni.

Situazione numero uno: scambi di lingua.

Quindi bisogna mettersi secondo me anche qui d'accordo su come correggere gli errori.

E ricordatevi sempre che quando parlate, alla fine state scambiando idee, c'è una comunicazione,

quindi secondo me l'atto della comunicazione a volte è più importante dello scambio linguistico,

del doversi aiutare a vicenda, reciprocamente nell'imparare una lingua.

A volte semplicemente vogliamo fare due chiacchiere e scambiarci delle idee.

Bisogna avere tatto.

Cioè, se una persona mi sta raccontando, che ne so, che ha fatto un incidente in auto e io dico:

"Guarda che non è 'accidente', guarda che è 'incidente'",

questa mi manda affnc*lo.

Giustamente, oserei dire.

Con le persone normali invece è molto diverso perché se voi avete amici italiani, conoscenti italiani,

siete in Italia, vivete in Italia, non potete aspettarvi che le persone vi correggano gli errori.

Non potete esigere da loro che vi correggano gli errori.

Uno, perchè non hanno voglia probabilmente,

due, perché non le pagate e non è nemmeno uno scambio di lingua

e tre, perché secondo me tante persone lo trovano maleducato

e io sono d'accordo.

Se una persona non ce lo chiede, non dobbiamo correggerla mai mai mai!

E infine voglio ancora ribadire che la grammatica può aiutare a ridurre il numero di errori,

può aiutarci ad essere più precisi, a ripulire la nostra lingua, ad avere più accuratezza,

ma se la grammatica non è accompagnata da ascolto, lettura e poi anche da tanto esercizio di parlato,

la grammatica sarà solo una serie di regole regole regole che ci farann... ci metteranno ansia

e ci porteranno davvero a non parlare mai, come dicevo all'inizio.

Ora qualche domanda: vorrei sapere da voi qual è il vostro atteggiamento nei confronti degli errori?

Li temete? Avete paura degli errori?

Oppure avete un atteggiamento positivo nei loro confronti?

Seconda domanda: avete mai fatto errori imbarazzanti nella lingua?

Scrivete anche questo nei commenti.

E infine, visto quello che ho detto, visto che gli errori sono una questione molto sensibile,

secondo voi dovrei correggere i vostri errori nei commenti?

Questo mi è venuto in mente parlando con Roberto di Un Italiano Vero nella nostra diretta.

Lui spesso corregge gli errori degli studenti e io non... invece non lo faccio

perché ho sempre pensato che magari uno studente non vuole essere corretto.

Quindi fatemi sapere.

Non prometto di correggervi sempre ma magari ogni tanto potrò farlo.

La cosa che però mi preme dirvi, che è molto importante è

lasciate comunque commenti e anche se non volete scriverli in italiano

e capisco, a volte anche io sono un po' pigro e...

quando guardo video in altre lingue non ho voglia di commentare perché dico

"oh, farò errori, è difficile, è complicato"

lasciateli comunque anche in altre lingue perché per me è molto importante sapere,

diciamo, avere un riscontro, del feedback da parte vostra.

Oppure come fanno alcuni, potete lasciare un commento metà in italiano e metà in un'altra lingua

se volete dire cose che non sapete dire in italiano.

Voglio ringraziare tutte le persone che mi sostengono sul mio club su Patreon.

Le vedete qui.

Il mio Podcast Italiano Club è il luogo dove potete ottenere materiali esclusivi,

un elenco di tutte le parole difficili che ho usato con il minuto dove le ho usate

con la frase intera dove le ho usate,

un podcast esclusivo dove spiego tre parole e/o frasi interessanti per ogni video ed episodio che faccio.

Ed è un modo fantastico,

se vi piace questo progetto e vi aiutano i miei video e i miei podcast,

di sostenere Podcast Italiano.

Siamo arrivati a 177 membri che ringrazio davvero tanto.

Se volete unirvi, andate a dare un'occhiata al Podcast Italiano Club.

E noi ci vediamo nel prossimo episodio.

Alla prossima!

Ciao ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mistakes in language learning: how to deal with them? [Learn Italian, ITA/ENG/FR/PL subs] Fehler beim Sprachenlernen: Wie geht man mit ihnen um? [Italienisch lernen, ITA/ENG/FR/PL subs]. Mistakes in language learning: how to deal with them? [Learn Italian, ITA/ENG/FR/PL subs] Errores en el aprendizaje de idiomas: ¿cómo afrontarlos? [Aprender italiano, ITA/ENG/FR/PL subs]. Les erreurs dans l'apprentissage des langues : comment les gérer ? [Apprendre l'italien, ITA/ENG/FR/PL subs]. Fouten bij het leren van een taal: hoe ga je ermee om? [Italiaans leren, ITA/ENG/FR/PL subs]. Erros na aprendizagem de línguas: como lidar com eles? [Aprender italiano, ITA/ENG/FR/PL subs]. Ошибки в изучении языка: как с ними бороться? [Учите итальянский, ITA/ENG/FR/PL subs].

Ciao a tutti e benvenuti su Podcast Italiano, Hello everyone and welcome to Italian Podcast,

il canale YouTube per imparare l'italiano attraverso contenuti interessanti e autentici. the YouTube channel for learning Italian through interesting and authentic content. La chaîne Youtube pour apprendre l'italien à travers des contenus intéressants et authentiques. kanale na YouTube poświęconym nauce włoskiego poprzez interesujące i autentyczne treści. İlginç ve özgün içeriklerle İtalyanca öğrenmek için YouTube kanalı.

E oggi parliamo di errori nell'apprendimento delle lingue straniere. (And) today we'll be talking about mistakes in foreign language learning. Et aujourd'hui nous parlons des erreurs lors de l'apprentissage des langues étrangères. Dzisiaj porozmawiamy o błędach popełnianych podczas nauki języków obcych. Ve bugün yabancı dil öğrenmedeki hatalardan bahsediyoruz.

Facendo l'insegnante d'italiano mi rendo conto di quante persone abbiano paura di fare errori quando parlano. As an Italian teacher, I realize how much people fear mistakes when they speak. Etant enseignant d'italien je me rends compte du nombre de personnes qui ont peur de faire des erreurs lorsqu'elles parlent. Pracując jako nauczyciel języka włoskiego zdałem sobie sprawę, że wiele osób boi się popełniać błędy, kiedy mówią. Som italiensklärare inser jag hur många människor är rädda för att göra misstag när de pratar. Bir İtalyanca öğretmeni olarak, konuşurken ne kadar çok insanın hata yapmaktan korktuğunun farkındayım.

E questa paura secondo me è causata dalla scuola. ||||||verursacht durch|| And this fear, in my opinion, is a result of school. Et cette peur est selon moi causée par l'école. I według mnie, strach ten, spowodowany jest nauką w szkole. Ve bence bu korku okuldan kaynaklanıyor.

Sì, perché tutti andiamo a scuola e già da piccoli Yes, because everyone goes to school and already when they're young Oui, parce que nous allons tous à l'école et déjà dès le plus jeune âge Wszyscy chodzimy do szkoły od dziecka Ja, för vi går alla i skolan och redan som barn Evet, çünkü hepimiz okula gidiyoruz ve zaten çocukken

(poi dipende dai paesi) (depending on the country) (ça dépend aussi des pays) (następnie, w zależności od danego państwa) (då beror det på länderna) (o zaman ülkelere göre değişir)

già da piccoli iniziamo a imparare una lingua straniera. already as children we start learning foreign languages. déjà dès le plus jeune âge nous commençons à apprendre une langue étrangère. od małego rozpoczynamy naukę języka obcego. från tidig ålder börjar vi lära oss ett främmande språk. erken yaşlardan itibaren yabancı dil öğrenmeye başlarız.

E ciò che ci viene detto a scuola è che non dobbiamo fare errori, and there we are told that we shouldn't make mistakes, Et ce qui est nous dit à l'école est que nous ne devons pas faire d'erreurs, I w szkole mówi nam się, że nie możemy popełniać błędów, Och det vi får höra i skolan är att vi inte får göra misstag, Ve okulda bize hata yapmamamız gerektiği söylendi.

i nostri errori vengono sottolineati, sbarrati con una matita rossa, ||||hervorgehoben|durchgestrichen|||| our mistakes are underlined, crossed out in red, Nos erreurs sont soulignées, barrées avec un crayon rouge, nasze błędy są podkreślane, przekreślane czerwonym długopisem, våra misstag är understrukna, överstrukna med en röd penna, hatalarımızın altı çizilmiş, kırmızı kurşun kalemle çizilmiş,

ci viene inculcata la mentalità per cui fare errori è un peccato capitale, non bisogna sbagliare. ||eingeimpft||||||||||||| it becomes drilled in us that making mistakes is a 'mortal sin', [that] we shouldn't make mistakes. On nous inculque la mentalité selon laquelle faire des erreurs est un péché capital, qu'il ne faut pas se tromper. i zaszczepia się w nas mentalność, że popełnianie błędów to grzech śmiertelny, że nie można się mylić. vi är inpräntade med mentaliteten att göra misstag är en dödsynd, vi får inte göra misstag. hata yapmanın büyük bir günah olduğu, hata yapmamamız gerektiği zihniyetiyle aşılandık.

E se è vero, per esempio, nella matematica che non puoi fare errori It's true, for example, in mathematics that you shouldn't make mistakes Et s'il est vrai que, par exemple, en mathématiques tu n'as pas le droit de faire d'erreur I tak, to prawda, na przykład, w matematyce nie można robić błędów, Och om det stämmer till exempel i matematiken att man inte kan göra fel Ve eğer doğruysa, örneğin matematikte hata yapamazsınız.

perché se fai un solo piccolissimo errore poi il risultato non viene, because if you do one little mistake, the result won't come, parce que si tu fais une seule minuscule erreur tu n'obtiens pas le bon résultat, ponieważ jeśli zrobisz nawet mały błąd to wynik będzie nieprawidłowy, för om du gör ett enda mycket litet misstag kommer resultatet inte, çünkü çok küçük bir hata yaparsanız sonuç gelmez,

nelle lingue non è così perché il fine di parlare una lingua o di scrivere in una lingua non è tanto di parlare bene. in languages, it's not so because the goal of speaking a [foreign] language or of writing in a language is not so much to speak well. dans les langues ce n'est pas le cas parce que le but de parler une langue ou d'écrire en une langue n'est pas vraiment de bien parler. ale w językach tak to nie działa, ponieważ celem mówienia w innym języku, czy pisania w jakimś języku nie jest to, jak dobrze coś powiemy. i språk är det inte så eftersom syftet med att tala ett språk eller skriva på ett språk inte är så mycket att tala bra. dillerde öyle değildir çünkü bir dili konuşmanın ya da bir dilde yazmanın amacı çok iyi konuşmak değildir.

Quello è un pregio, è una cosa buona chiaramente That is an advantage, it's clearly a good thing, Ce qui est un mérite, c'est clairement une bonne chose Jest to zaleta, coś dobrego oczywiście Det är en fördel, det är förstås bra Bu bir avantaj, tabii ki iyi bir şey

ma il fine secondo me è di comunicare, comunicare un messaggio. but the goal, in my opinion, is to communicate, to communicate a message. mais le but selon moi est de communiquer, de communiquer un message. ale celem, według mnie, jest komunikacja, przekazanie wiadomości. men målet enligt min mening är att kommunicera, att kommunicera ett budskap. ama bence amaç iletişim kurmak, bir mesaj iletmek.

Quindi, ai bambini o ai ragazzi vengono criticati pesantemente gli errori So children or kids are heavily criticized for mistakes Donc, on critique lourdement les erreurs des enfants ou des jeunes I tak, jeśli dzieci lub młodzież jest mocno krytykowana za błędy Därför kritiseras barn eller tonåringar hårt för misstag Bu nedenle, çocuklar veya gençler hatalar nedeniyle ağır bir şekilde eleştirilir.

e ciò porta inevitabilmente a una paura, un'ansia nei confronti degli errori. |||||||eine Angst|||| and this leads inevitably to a fear, an anxiety towards errors. et cela entraîne inévitablement une peur, une anxiété face aux erreurs. to powoduje to nieunikniony strach, lęk przed błędami. och detta leder oundvikligen till en rädsla, en oro för misstag. ve bu kaçınılmaz olarak hatalarla ilgili bir korkuya, bir endişeye yol açar.

E questo porta tante persone secondo me a lasciar perdere, lasciar stare l'apprendimento delle lingue And this leads many people in my opinion, to forget, to stop learning languages Et cela pousse beaucoup de personnes selon à laisser tomber, à abandonner l'apprentissage des langues I to, według mnie, powoduje, że wiele osób porzuca naukę języków, Och detta leder till att många enligt min mening ger upp och låter språkinlärningen vara ifred Bu da bence birçok insanı pes etmeye, dil öğrenmeyi kendi haline bırakmaya yönlendiriyor.

perché pensano di essere una causa persa, pensano di non poter imparare because they think it's a lost cause, they think they can't learn, car elles pensent qu'elles sont une cause perdue, elles pensent qu'elle ne peuvent pas apprendre ponieważ myślą, że są "przegraną sprawą", myślą, że nie są w stanie nauczyć się, eftersom de tror att de är en förlorad sak, tror de att de inte kan lära sig Kaybedilmiş bir dava olduklarını düşündükleri için öğrenemeyeceklerini düşünüyorlar

perché non sono bravi, non sono dotati, cioè non hanno un... una dote, un talento. ||||||begabt||||||Begabung|| because they aren't smart, they aren't gifted, that is they don't have... the gift, the talent. parce que qu'elles ne sont pas bonnes, qu'elles ne sont pas douées, c'est-à-dire qu'elle non pas un… un don, un talent. ponieważ nie są dobrzy, nie są obdarzeni, nie mają tego "posagu", talentu. för de är inte bra, de är inte begåvade, det vill säga de har inte en ... en hemgift, en talang. çünkü iyi değiller, yetenekli değiller, yani bir çeyizleri, yetenekleri yok.

Ed è una profezia autoavverante, come dicono in inglese. |||Prophezeiung|selbsterfüllend|||| And it's a self-fulfilling prophecy, as they say in English. Et c'est une prophétie auto-réalisatrice, comme on dit en anglais. I jest to, samo spełniająca się przepowiednia, jak to mówią po angielsku. Och det är en självuppfyllande profetia, som man säger på engelska. Ve İngilizce'de dedikleri gibi, bu kendi kendini gerçekleştiren bir kehanet.

Se tu pensi di non essere bravo e non fai nulla If you think you aren't good, and you do nothing, Si tu penses ne pas être bon et que tu ne fais rien Jeśli myślisz, że nie jesteś dobry i nie robisz nic, Om du tror att du inte är bra och du gör ingenting İyi olmadığını düşünüyorsan ve hiçbir şey yapmıyorsan

poi chiaramente non migliori mai e alla fine non sei bravo, si è avverata la profezia. then clearly, you never improve and in the end, you aren't good, the prophecy is fulfilled. Par la suite clairement tu ne t'améliores jamais et au final tu n'es pas bon, la prophétie se réalise. to na pewno nigdy nie będziesz lepszy i koniec końców, nie jesteś dobry, i przepowiednia się spełniła. då blir man helt klart aldrig bättre och i slutändan är man inte bra, profetian har gått i uppfyllelse. o zaman asla iyileşemezsin ve sonunda iyi değilsin, kehanet gerçekleşti.

E poi c'è anche un altro discorso che a scuola non viene fatto ciò che bisognerebbe fare, And then there the other point - schools don't do what should be done, Et puis il y a aussi un autre discours que l'on ne fait pas à l'école et qui devrait être fait, Jeszcze inną kwestią jest, że w szkole, nie robi się tego, co powinno się robić, Och så finns det också ett annat argument att i skolan görs inte det som ska göras, Ve sonra okulda yapılması gerekenin yapılmadığına dair başka bir argüman daha var,

cioè non c'è abbastanza esposizione alla lingua che è fondamentale, quindi ascolto e lettura. which is, there isn't enough exposure to the [foreign] language which is fundamental, so listening and reading. c.à.d qu'il n'y a pas suffisamment d'exposition à la langue, ce qui fondamental, donc l'écoute et la lecture. to znaczy, w szkole nie ma wystarczającego kontaktu z językiem, co jest kluczowym elementem w nauce języka, czyli słuchanie i czytanie. det vill säga det finns inte tillräckligt med exponering för språket vilket är viktigt, så lyssna och läs. yani, gerekli olan dile yeterince maruz kalınmamaktadır, bu nedenle dinleme ve okuma.

E non c'è neanche abbastanza parlato. and there isn't even enough speaking. Et il n'y a pas non plus assez de parler. Nawet nie mówi się wystarczająco. Och det talas inte ens tillräckligt. Ve yeterince konuşulmuyor bile.

Quanto parlano a scuola i ragazzini? How much do kids speak at school? Combien parlent les enfants à l'école? Ile czasu rozmawia w szkole młodzież? Hur mycket pratar barn i skolan? Çocuklar okulda ne kadar konuşur?

Pochissimo, pochissimo. Very little. Extrêmement peu, extrêmement peu. Bardzo mało. Väldigt lite, väldigt lite. Çok az, çok az.

Un minuto in un'ora a testa, forse nemmeno un minuto. A minute per hour, per person, maybe not even a minute. Un minute en une heure par tête, peut-être même pas une minute. Minutę na godzinę na ucznia, może nawet nie minutę. En minut på en timme vardera, kanske inte ens en minut. Her saatte bir dakika, belki bir dakika bile değil.

Invece quello che si fa sempre è dare un ruolo preponderante alla grammatica ||||||||||übergeordnete Rolle|| Instead what is done always is to give rules predominantly about grammar. Au lieu de quoi l'on donne toujours le plus grand rôle à la grammaire Zamiast tego, zawsze główną rolę gra gramatyka, Istället är det som alltid görs att ge grammatiken en övervägande roll Bunun yerine, her zaman yapılan şey, dilbilgisine baskın bir rol vermektir.

e quindi darci tantissime regole e dirci poi: and then they give us many rules and say: Et donc nous donner beaucoup de règles et nous dire après: a zatem podaje się wiele reguł i potem mówi się: och ge oss sedan massor av regler och berätta sedan för oss: ve sonra bize bir sürü kural verin ve sonra bize şunu söyleyin:

"Eh no, hai sbagliato questa regola, quindi sei scemo", ||||||||"Dummkopf" "Ah no, you made a mistake with this rule, so you're stupid" "Eh non, tu t'es trompé sur cette règle, donc tu es bête", "Nie, pomyliłeś tą regułę, jesteś głupkiem", "Åh nej, du har fel på den här regeln, så du är dum", "Oh hayır, bu kuralı yanlış anladın, yani aptalsın",

quando secondo me la grammatica ha una sua utilità e ha un ruolo di aiutarci ad evitare gli errori in my opinion, grammar has its use and has a role in helping to avoid errors Donc selon moi la grammaire a son utilité et un rôle qui est de nous aider à éviter les erreurs podczas gdy, według mnie, gramatyka ma swoją użyteczność i pomaga nam uniknąć błędów, när enligt min mening grammatik har sin användbarhet och har en roll att hjälpa oss att undvika misstag bence dilbilgisinin kullanışlılığı ve hatalardan kaçınmamıza yardımcı olacak bir rolü olduğunda

ma solamente se uno fa quello che ho detto prima: but only when you do like I said before: mais uniquement si l'on fait ce que j'ai dit plus tôt: ale tylko, jeśli zrobi się to, co powiedziałem wcześniej: men bara om man gör som jag sa tidigare: ama sadece biri daha önce söylediğimi yaparsa:

ascoltare tantissimo, leggere tantissimo e poi parlare tantissimo e ricevere feedback. listen a lot, read a lot, and then speak a lot and receive feedback. Ecouter énormément, lire énormément et puis parler énormément et recevoir un feedback. dużo słuchać, dużo czytać, następnie dużo mówić i wtedy otrzymać feedback. lyssna mycket, läs mycket och prata sedan mycket och få feedback. çok dinle, çok oku ve sonra çok konuş ve geri bildirim al.

E a quel punto conoscere qualche regole di grammatica ci aiuta. At this point, knowing some rules of grammar helps us. Et à ce point-là connaître quelques règles de grammaire nous aide. I w jakimś stopniu znajomość niektórych reguł gramatycznych pomoże ci. Och då hjälper det oss att känna till några grammatikregler. Ve bu noktada bazı gramer kurallarını bilmek bize yardımcı oluyor.

Ma il ragazzino ha solamente tutte queste complicatissime regole |||||||kompliziertesten| But the kid has only these complicated rules Mais l'enfant a seulement toutes ces règles extrêmement compliquées Jednakże dziecku podają tylko te skomplikowane zasady Men barnet har bara alla dessa mycket komplicerade regler Ama çocuğun tüm bu çok karmaşık kuralları var.

e poi non c'è ciò che è davvero importante, and there isn't what is really important, et puis il n'y a pas ce qui est vraiment important, i nie ma tego, co jest naprawdę ważne, och då finns det inte det som är riktigt viktigt, ve sonra gerçekten önemli olan bir şey yok,

quindi il fallimento mi sembra inevitabile. so to me, the mistake is inevitable. donc l'échec me semble inévitable. a zatem, porażka wydaje mi się nieunikniona. därför verkar misslyckande för mig oundvikligt. bu nedenle başarısızlık bana kaçınılmaz görünüyor.

E io questa mentalità la vedo ancora. And I see this mentality still. Et moi cette mentalité je la vois encore. I nadal widzę tą mentalność. Och jag ser fortfarande denna mentalitet. Ve hala bu zihniyeti görüyorum.

Ci sono tante persone, anche alcuni miei studenti, che mi chiedono scusa. there are a lot of people, even some of my students, that apologize to me. Il y a beaucoup de personnes, même certains de mes étudiants, qui me demandent pardon. Jest wiele osób, nawet niektórzy z moich studentów, którzy przepraszają mnie. Det finns många människor, till och med några av mina elever, som ber mig om ursäkt. Benden özür dileyen birçok insan, hatta öğrencilerim bile var.

"Scusa, Davide, se ho fatto un errore". "Sorry, Davide, if I made a mistake" "Désolé, Davide, si j'ai fait une erreur". "Davide, przepraszam, jeśli popełniłem błąd". "Förlåt, Davide, om jag gjorde ett misstag". "Üzgünüm Davide, eğer bir hata yaptıysam".

Ma non bisogna chiedere scusa. But they don't need to apologize. Mais il ne faut pas demander pardon. Ale nie ma potrzeby przepraszać. Men be inte om ursäkt. Ama özür dileme.

Secondo me è sbagliato chiedere scusa. In my opinion, it's wrong to apologize. Selon moi il ne fut pas demander pardon. Według mnie, błędem jest przepraszanie. Enligt min mening är det fel att be om ursäkt. Bence özür dilemek yanlış.

Gli errori sono parte integrante dell'apprendimento di una lingua e sono inevitabili. ||||Bestandteil||||||| Mistakes are an integral part of learning a language and they are inevitable. Les erreurs font partie intégrante de l'apprentissage d'une langue et sont inévitables. Błędy są integralną częścią nauki języka i są nieuniknione. Misstag är en integrerad del av att lära sig ett språk och är oundvikliga. Hatalar dil öğrenmenin ayrılmaz bir parçasıdır ve kaçınılmazdır.

E dagli errori si impara, quindi non bisogna chiedere scusa per aver fatto un errore. And from mistakes you learn, so there is no need to apologize for making a mistake. Et on apprend de ses erreurs, donc il ne faut pas demander pardon pour avoir fait une erreur. I na błędach się uczymy, a zatem, nie ma potrzeby przepraszać za to, że się popełniło błąd. Och du lär dig av misstag, så be inte om ursäkt för att du gör ett misstag. Ve hatalardan ders alırsın, bu yüzden hata yaptığın için özür dileme.

Sì, io vi invito a non chiedere scusa quando fate errori. Yes, I invite you to not apologize when you do mistakes. Oui, je vous invite à ne pas demander pardon lorsque vous faites des erreurs. Tak, zachęcam was do tego, żebyście nie przepraszali kiedy zrobicie błąd. Ja, jag uppmanar dig att inte be om ursäkt när du gör misstag. Evet, hata yaptığınızda özür dilememenizi rica ediyorum.

In italiano diciamo "sbagliando s'impara". Quando sbagliamo impariamo. ||||man lernt||| In italian we say, "wrong makes right," [wrongdoing teaches]. When we make mistakes, we learn. En italien nous disons "sbagliando s'impara" (on apprend en se trompant"). Quand nous nous trompons nous apprenons. Po włosku mówimy "uczyć się na błędach". Popełniając błędy, uczymy się. På italienska säger vi "att göra misstag lär du dig". När vi misslyckas lär vi oss. İtalyanca'da "öğrendiğiniz hatalar yapın" deriz. Başarısız olduğumuzda öğreniriz.

Anche se nelle lingue non è sempre così perché spesso sbagliamo e non impariamo nulla, Even if in the languages it's not always this way, because often we make mistakes and don't learn anything. Même si dans les langues ce n'est pas toujours le cas car souvent nous nous trompons et nous n'apprenons rien, Chociaż w przypadku języków nie zawsze to się sprawdza, ponieważ często robimy błędy i nie uczymy się na nich. Även om det inte alltid är fallet på språk eftersom vi ofta gör misstag och inte lär oss någonting, Dillerde her zaman böyle olmasa da sık sık hata yapıyoruz ve hiçbir şey öğrenmiyoruz.

Gli errori non sono così facili da correggere nelle lingue. Mistakes are not so easy to correct in languages. Les erreurs ne sont pas aussi faciles à corriger dans les langues. Błędy nie są takie proste do poprawiania w językach. Misstag är inte så lätta att rätta till på språk. Dillerde hataları düzeltmek o kadar kolay değildir.

Ci sono errori molto molto ostinati che facciamo e che faremo e rifaremo e rifaremo tantissime volte. |||||hartnäckig|||||||wieder machen|||| There are very very stubborn mistakes that we make, and redo and redo many times. Il y a des erreurs très très obstinées que nous faisons et que nous referons et referons et referons plein de fois. Jest wiele błędów, które ciągle poprawiamy, a mimo to nadal je powtarzamy. Det är väldigt, väldigt envisa misstag som vi gör och som vi kommer att göra och göra om och göra om många gånger om. Yaptığımız ve defalarca tekrar edeceğimiz çok, çok inatçı hatalar var.

E non è solo una questione di essere più attenti. And it's not a question of being more attentive. Et ce n'est pas seulement une question d'attention. I nie jest to tylko kwestia tego, żeby być bardziej ostrożnym. Och det handlar inte bara om att vara mer försiktig. Ve mesele sadece daha dikkatli olma meselesi değil.

"Ah, se sono più attento, beccherò l'errore prima di farlo". |||||erwischen|||| "Ah, if I am more attentive, I'll catch the mistake before making it." "Ah, si je suis plus attentif, j'attraperai l'erreur avant de le faire". "Aha, jeśli będę bardziej ostrożny, wyłapię błąd, zanim go zrobię". "Ah, om jag är mer försiktig, kommer jag att fånga felet innan jag gör det." "Ah, daha dikkatli olursam, hatayı yapmadan önce yakalarım."

A volte sì, ma a volte no e secondo me concentrarsi troppo, fare troppa attenzione Sometimes yes, but at times no and in my opinion concentrating too much, paying too much attention Parfois c'est le cas, mais parfois non et selon moi trop se concentrer, faire trop attention Czasami tak, ale czasami nie, i według mnie zbyt duża koncentracja, zbyt duża ostrożność, Ibland ja, men ibland inte och jag koncentrerar mig för mycket, uppmärksammar för mycket Bazen evet, ama bazen değil ve bence çok fazla konsantre olmak, çok fazla dikkat etmek

poi ci porta a sviluppare quest'ansia, quest'ansia di voler parlare perfettamente |||||diese Angst||||| this develops that anxiety, the anxiety of wanting to speak perfectly nous pousse à avoir cette anxiété, cette anxiété de vouloir parler parfaitement prowadzi właśnie do tego lęku, lęku przed chęcią mówienia doskonale, då leder det till att vi utvecklar denna ångest, denna ångest att vilja tala perfekt o zaman bu kaygıyı, mükemmel konuşmayı isteme kaygısını geliştirmemize yol açar.

che è un'ansia tossica, è un'ansia sbagliata. which is a toxic, bad anxiety. qui est une anxiété toxique, une mauvaise anxiété . ten lęk jest toksyczny i to ten lęk jest błędem. som är giftig ångest, är fel ångest. toksik kaygı, yanlış kaygıdır.

Se non siete rilassati quando parlate non riuscirete a parlare. ||seid|Entspannt euch|||||| If you aren't relaxed when you speak you won't be able to speak. Si vous n'êtes pas relaxés lorsque vous parlez vous ne réussirez pas à parler. Jeśli nie jesteście zrelaksowani kiedy mówicie to nie dacie rady rozmawiać. Om du inte är avslappnad när du pratar, kommer du inte att kunna prata. Konuştuğunuzda rahatlamıyorsanız, konuşamayacaksınız.

Comunque, ci sono errori che io ho fatto tantissime volte e che continuo a fare in tutte le lingue che conosco. Trotzdem|||||||||||||||||||| In any case, there are mistakes that I made many times and that I continue to make in all the languages ​​I know. Néanmoins, il y a des fautes que j'ai fait plein de fois et que je continue à faire dans toutes les langues que je sais parler. W każdym razie, są błędy, które powtarzam ciągle, i które popełniam ciągle we wszystkich językach, które znam. Det finns dock misstag som jag har gjort otaliga gånger och som jag fortsätter att göra på alla språk jag kan. Ancak bildiğim tüm dillerde sayısız kez yaptığım ve yapmaya devam ettiğim hatalar var.

E a volte davvero sono errori abbastanza banali. And sometimes they really are fairly trivial mistakes. Et parfois ce sont vraiment des fautes plutôt banales. I czasami, naprawdę, są to dość banalne błędy. Och ibland är de verkligen ganska triviala misstag. Ve bazen bunlar gerçekten oldukça önemsiz hatalardır.

In russo, mi viene in mente, c'è la parola 'kartina' che vuol dire 'quadro' |||||||||Gemälde|||| In Russian, it comes to me, there is the word 'kartina' which means 'framework' En russe, , il y a le mot 'kartina' che veut dire 'tableau' W rosyjskim, przyszło mi na myśl, że jest słowo "kartina", które oznacza "obraz" På ryska kommer det att tänka på att det finns ordet "kartina" som betyder "ramverk" Rusça denince akla 'çerçeve' anlamına gelen 'kartina' kelimesi gelir.

e la parola 'kartinka' che vuol dire 'immagine'. |||und das Wort 'kartinka', das 'Bild' bedeutet.|||| and the word 'kartinka' which means 'image'. et le mot 'kartinka' qui veut dire 'image'. i słowo "kartinka", które oznacza "zdjęcie". och ordet 'kartinka' som betyder 'bild'. ve 'imge' anlamına gelen 'kartinka' kelimesi.

Quante volte ho detto 'quadro' al posto di dire u... 'un immagine'! How many times have I said 'framework' instead of saying u ... 'an image'! Que de fois j'ai dit 'tableau' au lieu de dire u..'une image'! Wiele razy powiedziałem "obraz" zamiast "zdjęcie" ! Hur många gånger har jag sagt 'bild' istället för att säga u ... 'en bild'! Sana 'bir görüntü' demek yerine kaç kez 'resim' dedim!

Ma è normale, le lingue sono sistemi estremamente complessi. But it's normal, languages ​​are extremely complex systems. Mais c'est normal, les langues sont des systèmes extrêmement complexes. Ale to normalne, języki to ekstremalnie skomplikowane systemy. Men det är normalt, språk är extremt komplexa system. Ancak bu normaldir, diller son derece karmaşık sistemlerdir.

Pensate alla complessità di una lingua, non solo grammaticale. Think about the complexity of a language, not just grammar. Pensez à la complexité d'une langue, pas seulement grammaticale. Pomyślcie nad tym, jak skomplikowany jest język, nie tylko gramatycznie. Tänk på ett språks komplexitet, inte bara på grammatik. Bir dilin karmaşıklığını düşünün, sadece gramer değil.

La grammatica ovviamente ci dà tantissime possibilità di sbagliarci, ||||||||uns zu irren Grammar obviously gives us a lot of chances to be wrong, La grammaire nous donne évidemment beaucoup de possibilités de se tromper, Oczywiście, gramatyka umożliwia popełnianie mnóstwa błędów, Grammatik ger oss uppenbarligen så många möjligheter att ha fel, Dilbilgisi açıkçası bize yanlış olmak için pek çok olasılık veriyor,

ma pensate anche al lessico, pensate alla pronuncia, pensate all'ortografia. ||||Wortschatz|||||an die Rechtschreibung but also think of the lexicon, think of the pronunciation, think of the spelling. Mais pensez aussi au lexique, pensez à la prononciation, pensez à l'orthographe. ale pomyślcie też o leksyce, o wymowie, ortografii. men tänk också på lexikonet, tänk på uttalet, tänk på stavningen.

Possiamo sbagliarci in una miriade di modi. ||||Myriade|| We can be wrong in a myriad of ways. Nous pouvons nous tromper en une myriade de façons. Możemy popełniać błędy na milion różnych sposobów. Vi kan ha fel på en mängd olika sätt.

Dobbiamo però capire che di solito, di solito, But we have to understand that usually, usually, Nous devons néanmoins comprendre qu'en général, en général, Musimy jednak zrozumieć, że zazwyczaj, Men vi måste förstå att vanligtvis, vanligtvis,

a meno che non facciamo tantissimi errori e diciamo cose incomprensibili, ||||||||||unverständlich unless we make a lot of mistakes and say incomprehensible things, A moins de faire beaucoup de fautes et de dire des choses incompréhensibles, przynajmniej jeśli nie popełniamy wielu błędów i nie mówimy niezrozumiałych rzeczy, om vi inte gör många misstag och säger obegripliga saker, çok fazla hata yapmadıkça ve anlaşılmaz şeyler söylemedikçe,

le persone ci capiscono, i madrelingua ci capiscono. |Menschen|uns|||||verstehen people understand us, native speakers understand us. Les gens nous comprennent, les locuteurs natifs nous comprennent. ludzie będą nas rozumieć, rodzimy użytkownik języka nas zrozumie. människor förstår oss, infödda förstår oss. insanlar bizi anlıyor, ana dili konuşanlar bizi anlıyor.

C'è sempre un contesto, ci sono cose che abbiamo detto prima, There is always a context, there are things we said before, Il y a toujours un contexte, il y a des choses que nous avons dites auparavant. Zawsze jest kontekst, są rzeczy, które powiedzieliśmy wcześniej, Det finns alltid ett sammanhang, det finns saker vi har sagt tidigare, Her zaman bir bağlam vardır, daha önce söylediğimiz şeyler vardır,

abbiamo aspettative, abbiamo conoscenze sul mondo, quindi la situazione ci aiuta a capire di solito. |Erwartungen||Kenntnisse||||||||||| we have expectations, we have knowledge about the world, so the situation usually helps us understand. nous avons des attente, nous avons des connaissances sur le monde, donc la situation nous aide généralement à comprendre. mamy oczekiwania, mamy wiedzę o świecie, a zatem sytuacja pomoże ci zazwyczaj zrozumieć sens. vi har förväntningar, vi har kunskap om världen, så situationen brukar hjälpa oss att förstå. beklentilerimiz var, dünya hakkında bilgimiz var, bu yüzden durum genellikle anlamamıza yardımcı oluyor.

Questo significa che possiamo allegramente fregarcene di tutti gli errori? ||||fröhlich|darauf pfeifen|||| Does this mean that we can happily forget about all the mistakes? Cela signifie-il que nous pouvons allègrement ignorer toutes les fautes? Czy to oznacza, że możemy radośnie nie przejmować się wszystkimi tymi błędami? Betyder detta att vi med glädje kan bry oss om alla misstag? Bu, tüm hataları seve seve umursayabileceğimiz anlamına mı geliyor?

Io credo di no. I don't think so. Je ne crois pas. Myślę, że nie. Jag tror inte det. Ben öyle düşünmüyorum.

Secondo me non bisogna trascurare completamente gli errori che facciamo. ||||vernachlässigen||||| In my opinion we shouldn't completely neglect the mistakes we make. Selon moi il ne faut pas négliger entièrement les erreurs que nous faisons. Według mnie, nie możemy całkiem lekceważyć błędów, które popełniamy. Enligt min mening bör vi inte helt försumma de misstag vi gör. Bence yaptığımız hataları tamamen ihmal etmemeliyiz.

Bisogna trovare il giusto mezzo tra non fustigarsi, darsi frustate sulla schiena |||||||sich geißeln||Peitschenhiebe geben|| You have to find the right middle-ground between not flogging, whipping yourself on the back Il est nécessaire de trouver le juste milieu entre se fustiger, se donner des coups de fouet sur le dos Musimy znaleźć złoty środek pomiędzy nie chłostaniem się, a biczowaniem swoich pleców Man måste hitta mellanvägen mellan att inte piska sig själv, ge sig själv piska på ryggen Kendini kırbaçlamamakla sırtını kırbaçlamak arasında orta yolu bulmalısın.

(metaforicamente ovviamente) (metaphorically speaking obviously) (métaphoriquement évidemment) (metaforycznie oczywiście) (tabii mecazi anlamda)

però nemmeno dall'altro lato trascurare totalmente gli errori che facciamo. aber auch nicht|auch nicht|||vernachlässigen||||| but also, on the other hand, to not totally neglect the mistakes we make. a przynajmniej przed całkowitym lekceważeniem wszystkich błędów, które popełniamy. men inte ens å andra sidan totalt försumma de misstag vi gör. ama öte yandan bile yaptığımız hataları tamamen ihmal etmiyoruz.

Io penso che l'obiettivo sia parlare bene, I think that the objective is to speak well, Moi je pense que l'objectif c'est de bien parler, Myślę, że celem jest aby mówić dobrze, Jag tror att målet är att tala bra, Bence amaç güzel konuşmak

ma dobbiamo essere consapevoli che la strada sarà molto lunga, but we have to be aware that the road will be very long, Mais il faut être conscient que la route sera très longue. ale musimy być świadomi, że droga do tego jest bardzo długa, men vi måste vara medvetna om att vägen kommer att bli väldigt lång, ama yolun çok uzun olacağının farkında olmalıyız,

sarà una strada costellata di errori che dobbiamo cercare di correggere ma con una mentalità rilassata. |||übersät mit|||||||||||Einstellung| it will be a road full of mistakes that we have to try and correct, but with a relaxed mentality. Ce sera une route constellée d'erreurs que nous devons essayer de corriger mais avec une mentalité décontractée. że będzie to droga złożona z błędów, które musimy starać się poprawiać, ale ze spokojem. det kommer att bli en väg full av misstag som vi måste försöka rätta till men med en avslappnad mentalitet. Düzeltmeye çalışmamız gereken, ancak rahat bir zihniyetle hatalarla dolu bir yol olacak.

Bisogna trovare il giusto mezzo tra il menefreghismo totale |||||||Gleichgültigkeit| You have to find the right middle between the "I couldn't care less" Il faut trouver le juste milieu entre le je-m'en-foutisme total Musimy znaleźć złoty środek pomiędzy całkowitym "tumiwisizmem" Vi måste hitta mellanvägen mellan total likgiltighet

e il dramma "oddio, ho fatto un errore, ho sbagliato un tempo verbale". |||Oh Gott||||||||| and the drama "oh my God, I made a mistake, I made a mistake in the tense" et le drama "Oh Dieu, j'ai fait une erreur, je me suis trompée dans la conjugaison d'un temps. i dramą w stylu "o Boże! zrobiłem błąd, pomyliłem czas". och dramat "oh my, I made a error, I missed a tense". ve "Aman tanrım, bir hata yaptım, bir zamanı kaçırdım" draması.

La domanda però sorge spontanea: |||Die Frage stellt sich|Die Frage stellt sich. But the question spontaneously arises: Néanmoins une question nous vient spontanément à l'esprit: Ale powstaje pytanie: Men frågan uppstår spontant: Ancak, soru kendiliğinden ortaya çıkıyor:

ma come faccio a capire se ho fatto un errore? but how can I tell if I made a mistake? Comment je fais pour me rendre compte d'une erreur que j'ai faite? jak rozpoznać, ze zrobiłem błąd? men hur vet jag om jag gjorde ett misstag?

Perché chiaramente non ci accorgiamo di tutti gli errori che facciamo. ||||bemerken|||||| Because clearly, we don't notice all the mistakes we make. Parce que clairement nous ne nous rendons pas compte de toutes les erreurs que nous faisons. Ponieważ, oczywiście, nie zauważamy tych wszystkich błędów, które popełniamy. För vi märker helt klart inte alla misstag vi gör. Çünkü yaptığımız tüm hataları açıkça fark etmiyoruz.

Secondo me dipende dalle persone con cui stiamo comunicando sia parlando sia scrivendo. ||||||||kommunizieren|||| In my opinion it depends on the people with whom we are communicating, both by talking and writing. Selon moi cela dépend des personnes avec qui nous sommes en train de communiquer que cela soit à l'oral ou à l'écrit. Według mnie, zależy to od osoby, z którą komunikujemy się czy to mówiąc, czy to pisząc. Enligt min åsikt beror det på de människor vi kommunicerar med både i tal och skrift. Bence bu hem konuşma hem de yazma ile iletişim kurduğumuz insanlara bağlı.

Caso numero uno: gli insegnanti oppure i tutor linguistici. Case number one: teachers or language tutors. Cas numéro: les enseignants ou les tuteurs linguistiques. Przypadek 1: nauczyciele lub korepetytorzy językowi Fall nummer ett: lärare eller språklärare. Birinci vaka: öğretmenler veya dil öğretmenleri.

Come ho detto in un altro video, ci deve essere un accordo secondo me tra voi e il vostro insegnante |||||||||||Abkommen|||||||| As I said in another video, there must be an agreement between you and your teacher, in my opinion, Comme je l'ai dit dans une autre vidéo, selon moi il faut qu'il y ait un accord entre vous et votre enseignant(e) Jak powiedziałem już we wcześniejszym filmiku, powinna być umowa, pomiędzy wami i waszym nauczycielem Som jag sa i en annan video så måste det enligt min mening finnas en överenskommelse mellan dig och din lärare Başka bir videoda da söylediğim gibi bence hocanızla aranızda bir anlaşma olmalı.

quando state parlando. when you are talking. lorsque vous parlez. kiedy rozmawiacie. när du pratar. sen konuşurken.

Per esempio, se fate una lezione di conversazione classica, For example, if you take a classic conversation lesson, Par exemple, si vous faites une leçon de conversation classique, Na przykład, prowadzicie klasyczną lekcję z konwersacji, Om du till exempel tar en klassisk konversationslektion, Örneğin, klasik bir konuşma dersi alıyorsanız,

perché sì, potete dire "correggimi sempre quando sbaglio" ma non è fattibile spesso, |||||||||||machbar| because yes, you can say "always correct me when I'm wrong" but it's often not feasible, Parce que oui, vous pouvez dire "Corrige-moi toujours lorsque je me trompe " mais souvent cela n'est pas faisable, tak, możecie powiedzieć "poprawiaj mnie zawsze, kiedy się pomylę", ale to często niewykonalne, för ja, du kan säga "rätta mig alltid när jag har fel", men det är inte ofta möjligt, çünkü evet, "yanlış olduğumda beni her zaman düzelt" diyebilirsiniz ama bu çoğu zaman mümkün değildir,

non è fattibile sempre, it is not always feasible, cela n'est pas toujours faisable, nie jest to zawsze wykonalne, det är inte alltid möjligt, her zaman mümkün değildir,

perché se la conversazione è interessante oppure vi state divertendo oppure ci sono forti emozioni in ballo |||||||||||||||weil| because if the conversation is interesting or you're having fun or there are strong emotions at stake Car si la conversation est intéressante ou bien si vous être entrain de vous amuser u bien s'il y a de fortes émotions ??? ponieważ, jeśli rozmowa jest interesująca albo dobrze się podczas niej bawicie lub jest wiele emocji för om samtalet är intressant eller du har roligt eller det är starka känslor som står på spel çünkü konuşma ilginçse veya eğleniyorsanız veya tehlikede olan güçlü duygular varsa

sentirsi correggere sarebbe abbastanza fastidioso sich fühlen|korrigiert werden|wäre|| being corrected would be quite annoying se faire corriger serait assez agaçant ciągłe poprawianie byłoby dość denerwujące, att bli rättad skulle vara ganska irriterande düzeltilmesi oldukça can sıkıcı olurdu

e non sarebbe molto giusto secondo me da parte dell'insegnante. and it would not be very fair to you, from the teacher. Et selon moi cela ne serait pas très juste de la part de l'enseignant(e). i nie byłoby zbyt dobre, według mnie (nauczyciela). och det skulle inte vara särskilt rättvist enligt min mening från lärarens sida. ve bence öğretmen adına pek adil olmaz.

È difficile correggere gli errori, l'ho già detto in quell'altro video, è davvero un'arte |||||||||||||eine Kunst It's difficult to correct mistakes, I said it in that other video, it's really an art Il est difficile de corriger les erreurs, je l'ai déjà dit dans cette autre vidéo, c'est vraiment un art Trudno poprawiać błędy, już to mówiłem w innym wideo, jest to naprawdę sztuką, Det är svårt att rätta till misstag, jag sa redan att i den andra videon är det verkligen en konst Hataları düzeltmek zor, diğer videoda zaten söyledim, bu gerçekten bir sanat

ma importante che ci sia comunicazione. |wichtig|||| but important that there is communication. mais il est important qu'il y ait de la communication. ważnym jest, żeby była komunikacja. ancak iletişimin olması önemlidir.

Come volete che vi vengano corretti gli errori? How do you want your mistakes to be corrected? Comment voulez-vous que vos erreurs soient corrigées? Jak chcielibyście, żeby wasze błędy były poprawiane? Hur vill du att dina fel ska rättas till? Hatalarınızın nasıl düzeltilmesini istersiniz?

Immediatamente? Volete essere interrotti oppure volete che l'insegnante scriva gli errori in un documento, Immediately? Do you want to be interrupted or do you want the teacher to write errors in a document, Immédiatement? Vous souhaitez être interrompus ou bien vous voulez que l'enseignant écrive les erreurs dans un document, Natychmiast? Chcecie, żeby nauczyciel wam przerywał, czy żeby zapisywał wasze błędy w dokumencie, Omedelbart? Vill du bli avbruten eller vill du att läraren ska skriva fel i ett dokument, Hemen? Sözünüzün kesilmesini mi yoksa öğretmenin bir belgeye hata yazmasını mı istiyorsunuz,

un documento condiviso come Google Document che vedete immediatamente a shared document like Google Docs, that you see immediately Un document partagé comme Google Document que vous voyez en même temps we wspólnym dokumencie, jak na przykład Google Document, który widzicie od razu, ett delat dokument som Google Document som du ser direkt hemen gördüğünüz Google Dokümanı gibi paylaşılan bir doküman

oppure un report che ricevete solamente dopo, così non venite distratti. ||||erhaltet|||||| or a report that you only receive later, so you don't get distracted. Ou bien un rapport que vous recevez seulement après, pour ne pas être distraits czy w raporcie, który otrzymujecie po lekcji, tym sposobem nie zostaniecie rozkojarzeni. eller en rapport som du får först i efterhand, så att du inte blir distraherad. veya dikkatinizin dağılmaması için yalnızca daha sonra aldığınız bir rapor.

Correggere gli errori è una cosa abbastanza sensibile Correcting mistakes is quite sensitive Corriger les erreurs est une chose assez délicate Poprawianie błędów to sprawa dość delikatna Att rätta misstag är en ganska känslig sak Hataları düzeltmek oldukça hassas bir şeydir

e ognuno di noi ha preferenze diverse. and each of us has different preferences. et chacun d'entre nous a des préférences différentes. i każdy z nas ma różne preferencje. och var och en av oss har olika preferenser. ve her birimizin farklı tercihleri var.

Poi gli errori sono di tipo diverso. Then the errors are different. Et puis les erreurs sont de différents types. Błędy też są różnego typu. Då är felen av ett annat slag. O zaman hatalar farklı türdendir.

Secondo me gli errori più gravi sono gli errori che impediscono la comunicazione, ||||||||||behindern|| In my opinion the most serious errors are the errors that prevent communication, Selon moi les erreurs les plus graves sont les erreurs qui empêchent la communication, Moim zdaniem, najpoważniejsze błędy to te, które uniemożliwiają komunikację, Enligt min mening är de allvarligaste felen de fel som förhindrar kommunikation, Bana göre en ciddi hatalar iletişimi engelleyen hatalardır.

cioè è un errore che se lo fai l'altra persona non capisce cosa stai dicendo ||||der||||||||||sagst that is, it's a mistake that when made, the other person doesn't understand what you're saying c'est-à-dire qu'il s'agit d'une erreur si une fois faire l'autre personne ne comprend pas ce que tu es en train de dire to znaczy taki błąd, który, jeśli go popełnisz to druga osoba nie zrozumie co powiedziałeś, det vill säga, det är ett misstag att om du gör det förstår inte den andra personen vad du säger yani, bunu yaparsanız diğer kişinin ne söylediğinizi anlamaması bir hatadır.

oppure possono dare origine a alcune incomprensioni o momenti addirittura imbarazzanti. |||Ursprung geben an|||Missverständnisse||||peinliche or they can give rise to some misunderstandings or even embarrassing moments. Ou bien cela peut donner naissance à quelques incompréhensions ou carrément à des moments embarrassants. lub takie, które mogą powodować pewne nieporozumienia, a nawet niezręczne sytuacje. eller så kan de ge upphov till vissa missförstånd eller till och med pinsamma ögonblick. ya da bazı yanlış anlamalara ve hatta utanç verici anlara yol açabilirler.

A proposito di insegnanti e di farsi correggere errori da insegnanti. About teachers and getting teachers to correct mistakes. A propos d'enseignants et de se faire corriger des erreurs de la part d'enseignants. Tak przy okazji, jeśli chodzi o nauczycieli i proszenie ich o poprawianie błędów. Om lärare och att låta lärare rätta fel. Öğretmenler ve öğretmenlerin hataları düzeltmesi hakkında.

Se volete fare lezione in questo strano periodo che stiamo vivendo, If you want to have a lesson in this strange period that we are experiencing, Si vous voulez assister à une leçon en cette étrange période que nous sommes en train de vivre. Jeśli chcecie uczyć się w tym dziwnym okresie, w którym teraz żyjemy,

secondo me il modo migliore di farlo è andando su Italki e cercandovi un es... insegnante oppure un tutor. ||der||||||||||euch suchen||Lehrer|||| in my opinion the best way to do it is by going to Italki and looking for an teacher or tutor. Selon moi le meilleur moyen de le faire est d'aller sur Italki et de vous chercher un es..enseignant ou bien un tuteur. moim zdaniem, najlepszą metodą do tego jest aplikacja italki i znalezienie sobie nauczyciela lub korepetytora. bence bunu yapmanın en iyi yolu Italki'ye gidip bir es ... öğretmeni veya özel ders öğretmeni aramaktır.

Come ho detto, io insegno su Italki Like I said, I teach on Italki Comme je l'ai dit, j'enseigne sur Italki Jak mówiłem, uczę na italki, Dediğim gibi, Italki'de ders veriyorum

ma in questo momento sono già pieno di studenti per fortuna but right now I'm already full thankfully Mais en ce moment j'ai déjà plein d'étudiant heureusement ale w tym momencie na szczęście mam wystarczająco dużo uczniów ama şu an çok şükür öğrencilerle doluyum

(purtroppo per voi forse se volete fare lezione con me) (unfortunately for you maybe if you want to take lessons with me) (malheureusement pour vous si vous voulez faire une leçon avec moi) (niestety dla was, jeśli chcieliście uczyć się ze mną), (maalesef senin için belki benden ders almak istersen)

ma non è un problema perché ci sono comunque tantissimi insegnanti. but it's not a problem because there are still a lot of teachers. mais ce n'est pas un problème parce qu'il y a néanmoins beaucoup d'enseignants. ale to nie problem, poniważ na italki jest dużo nauczycieli. ama bu sorun değil çünkü hala çok fazla öğretmen var.

Quindi io vi lascio il link in descrizione. So I leave you the link in the description. Donc je vous laisse le lien dans la description. A zatem zostawie wam link w opisie. O yüzden açıklama kısmına link bırakıyorum.

Quando farete il primo acquisto su Italki riceverete 10 dollari in crediti extra. |werdet machen|||||||||| When you make your first purchase on Italki you will receive $ 10 in extra credits. Lorsque vous ferez votre premier achat sur italki vous recevrez 10 dollars de crédits extra. W momencie gdy zakładacie profil z polecenia i wpłacicie pierwsze pieniądze, otrzymujecie 10 dollarów gratis. Italki'de ilk alışverişinizi yaptığınızda 10 dolar ekstra kredi alacaksınız.

Quindi vi consiglio di provare Italki. Fate una lezione, mi raccomando, bisogna parlare se volete parlare bene, So I recommend that you try Italki. Take a lesson, you need to speak if you want to speak well, Donc je vous conseille d'essayer Italki. Faites une leçon, je vous le recommande, il faut parler si vous voulez bien parler. A zatem polecam wam wypróbować italki. Jeśli chcecie mówić dobrze, musicie mówić, O yüzden Italki'yi denemenizi tavsiye ederim. Ders al lütfen, iyi konuşmak istiyorsan konuşmalısın,

guardare questi video non vi aiuterà davvero a parlare bene. watching these videos won't really help you speak well. regarder ces vidéos ne vous aidera pas vraiment à à bien parler. oglądanie samych filmików wam nie pomoże, żeby mówić dobrze. bu videoları izlemek gerçekten iyi konuşmanıza yardımcı olmaz.

Cap... mi capirete bene ma non parlerete bene. Versteht||||||sprechen werdet| Cap ... you will understand me well but you will not speak well. Compr...vous me comprendrez bien mais vous ne parlerez pas bien. Rozumiecie mnie dobrze, ale nie mówicie dobrze. Kaptan... beni iyi anlayacaksın ama iyi konuşmayacaksın.

E cercate di utilizzare i consigli che vi ho dato. And try to use the advice I have given you. Et essayez d'utiliser les conseils que je vous ai donnés. I spróbujcie skorzystać z rad, które wam dałem. Ve sana verdiğim tavsiyeyi kullanmaya çalış.

A volte i non-madrelingua possono essere insegnanti anche più bravi dei madrelingua Sometimes non-native speakers can be even better teachers than native speakers Parfois les locuteurs non-natifs peuvent être des enseignants encore meilleurs que ceux natifs. Czasami, nierodzimy użytkownik języka może być lepszym nauczycielem nie native speaker, Bazen anadili olmayan konuşmacılar anadili İngilizce olanlardan bile daha iyi öğretmenler olabilir

perché un non madrelingua che parla bene l'italiano because a non-native speaker who speaks Italian well Parce qu'un locuteur non natif qui parle bien l'italien ponieważ nierodzimy użytkownik języka, który mówi dobrze po włosku, çünkü anadili olmayan ve İtalyancayı iyi konuşan biri

ma conosce la vostra lingua vi sa dire i vostri errori e sa capire l'origine dei vostri errori. they know your language they can tell you your mistakes and they can understand the origin of your mistakes. mais qui connaît votre langue saura vous dire quels sont vos erreurs et saura comprendre l'origine de vos erreurs. ale zna wasz język, może powiedzieć wam, skąd się biorą wasze błędy. ama dilinizi biliyor, size hatalarınızı söyleyebilir ve hatalarınızın kaynağını biliyor.

Un madrelingua non è necessariamente un bravo insegnante. A native speaker is not necessarily a good teacher. Un locuteur natif n'est pas nécessairement un bon enseignant. Native speaker nie zawsze jest dobrym nauczycielem. Anadili İngilizce olan biri mutlaka iyi bir öğretmen değildir.

Secondo me un'importante qualità di un madrelingua è che sappia la vostra lingua se possibile ||eine wichtige|||||||||||| In my opinion, an important quality of a native speaker is that they know your language if possible Selon moi une qualité importante pour un locateur natif est si possible qu'il sache votre langue Według mnie, ważna jest jakość native speakera i to, czy zna wasz języki jeśli to możliwe, Bence anadili İngilizce olan birinin önemli bir özelliği, mümkünse dilinizi bilmesidir.

ma che, se non strettamente necessario, non usi la vostra lingua mentre parla con voi. ||||unbedingt|||||||||| but, unless strictly necessary, they do not use your language while speaking with you. mais qui, si cela n'est pas strictement nécessaire, n'utilise pas votre langue pendant qu'il vous parle. ale, o ile nie jest to absolutnie konieczne, nie używaj swojego języka, kiedy ze sobą rozmawiacie. ancak, kesinlikle gerekli olmadıkça, sizinle konuşurken dilinizi kullanmazsınız.

Oltre agli insegnanti e ai tutor ci sono tutte le altre persone con cui potete parlare in italiano. In addition to the teachers and tutors there are all the other people with whom you can speak in Italian. En plus des enseignants et des tuteurs il y a toutes les autres personnes avec qui vous pouvez parler en italien. Poza nauczycielami i korepetytorami są też wszystkie inne osoby, z którymi możecie rozmawiać po włosku. Öğretmenlere ve öğretmenlere ek olarak, İtalyanca konuşabileceğiniz diğer insanlar da var.

E io sento spesso questa frase: "Le persone non mi correggono mai!" And I often hear this phrase: "People never correct me!" Et moi j'entends souvent cette phrase: "Les gens ne me corrigent jamais!" I często słyszę to zdanie "Te osoby nigdy mnie nie poprawiają"

E secondo me non è così strano perché non è che sono pagate per farlo. And in my opinion it is not so strange because it is not that they are paid to do it. Et selon moi ce n'est pas si étrangère parce que ce n'est pas comme si elles étaient payées pour le faire. I według mnie to nie jest takie dziwne, ponieważ nie jest tak, że im płacicie, żeby to robili. Ve bence bu o kadar da garip değil çünkü bunu yapmaları için para almıyorlar.

Secondo me anche qui ci sono due situazioni. In my opinion, there are also two situations here. Selon moi même ici il y a deux situations. Według mnie, nawet w tej sytuacji są dwa przypakdi. Bana göre burada da iki durum var.

Situazione numero uno: scambi di lingua. Situation number one: language exchanges. Situation numéro: Echange linguistique. Pierwszy: wymiana językowa. Birinci durum: dil değiş tokuşu.

Quindi bisogna mettersi secondo me anche qui d'accordo su come correggere gli errori. So in my opinion we must also agree here on how to correct mistakes. Donc selon ici également il faut se mettre d'accord sur comment corriger les erreurs. Moim zdaniem w takiej sytuacji także musimy uzgodnić, w jaki sposób poprawiamy błędy. Dolayısıyla, bence burada da hataların nasıl düzeltileceği konusunda hemfikir olmalıyız.

E ricordatevi sempre che quando parlate, alla fine state scambiando idee, c'è una comunicazione, |Erinnert euch daran||||||||austauschen|||| And always remember that when you speak, in the end you are exchanging ideas, there is a communication, Et rappelez-vous toujours que lorsque vous parlez, au final vous êtes en train d'échanger des idées, il y a une communication, I pamiętajcie, że podczas rozmowy chodzi o wymianę idei, jest to komunikacja, Ve her zaman unutmayın ki konuştuğunuzda, sonunda fikir alışverişinde bulunuyorsunuz, bir iletişim var,

quindi secondo me l'atto della comunicazione a volte è più importante dello scambio linguistico, so in my opinion the act of communication is sometimes more important than the language exchange, Donc selon moi l'acte de communication est parfois plus important que celui de l'échange linguistique, a zatem, według mnie, to komunikacja jest ważniejsza niż wymiana lingwistyczna, bu yüzden bence iletişim eylemi bazen dilsel değiş tokuştan daha önemlidir,

del doversi aiutare a vicenda, reciprocamente nell'imparare una lingua. |||sich gegenseitig|gegenseitig|||| of having to help each other, mutually learning a language. Du fait de devoir s'aider l'un l'autre, réciproquement dans l'apprendre d'une langue. a także wzajemna pomoc podczas nauki języka. bir dil öğrenirken birbirimize yardım etmek zorunda kalmak.

A volte semplicemente vogliamo fare due chiacchiere e scambiarci delle idee. ||||||||uns austauschen|| Sometimes we simply want to chat and exchange ideas. Parfois nous voulons simplement discuter et s'échanger des idées. Czasami chcemy po prostu pogadać i wymienić idee. Bazen sadece sohbet etmek ve fikir alışverişinde bulunmak isteriz.

Bisogna avere tatto. ||Taktgefühl haben You need to be tactful. Il faut avoir du tact. Musimy być taktowni. Dokunaklı olmalısın.

Cioè, se una persona mi sta raccontando, che ne so, che ha fatto un incidente in auto e io dico: That is, if a person is telling me, what do I know, that he did a car accident and I say: C'est-à-dire, si une personne est en train de me raconter, que sais-je, qu'elle a fait un accident(incidente) en voiture et moi je dis: To znaczy, jeśli ktoś opowiada mi, o czymś o czym wiem, że miała wypadek samochodowy, a ja mówię: Yani biri bana ne bileyim, trafik kazası geçirdiğini söylüyorsa ben de derim ki:

"Guarda che non è 'accidente', guarda che è 'incidente'", ||||Unfall, Vorfall||||Unfall "Look it's not 'accident', look it's 'accident'", "Regarde ce n'est pas "accidente", c'est plutôt "incidente", "Słuchaj, wygląda, że to nie był "incydent", ale "wypadek", "Bakın 'kaza' değil, bakın 'kaza'",

questa mi manda affnc*lo. |||Diese schickt mich| this makes me say "f*** off" cela me *censuré*. To mnie wku***a. bu bana affnc * it gönderiyor.

Giustamente, oserei dire. |würde ich| Rightly, I dare say. A juste dire, j'oserais dire. Doğru, söylemeye cüret ediyorum.

Con le persone normali invece è molto diverso perché se voi avete amici italiani, conoscenti italiani, With normal people, however, it is very different because if you have Italian friends, Italian acquaintances, Avec les personnes normales par contre c'est très différent parce que si vous avez des amis italiens, des connaissances italiennes, Z normalnymi osobami wygląda to inaczej, ponieważ jeśli macie przyjaciół we Włoszech, znacie Włochów, Normal insanlarla çok farklıdır çünkü İtalyan arkadaşlarınız, İtalyan tanıdıklarınız varsa,

siete in Italia, vivete in Italia, non potete aspettarvi che le persone vi correggano gli errori. ||||||||erwarten von euch|||||korrigieren|| you are in Italy, you live in Italy, you cannot expect people to correct your mistakes. vous êtes en Italie, vous vivez en Italie, vous ne pouvez pas vous attendre à ce que les personnes vous corrigent les erreurs. jesteście we Włoszech, mieszkacie we Włoszech, nie możecie oczekiwać, że ludzie będą poprawiać wasze błędy. İtalya'dasın, İtalya'da yaşıyorsun, insanların hatalarını düzeltmesini bekleyemezsin.

Non potete esigere da loro che vi correggano gli errori. ||verlangen||||||| You cannot demand that they correct your mistakes. Vous ne pouvez exiger d'eux qu'ils vous corrigent les erreurs. Nie możecie od nich wymagać, że będą poprawiać wasze błędy. Hatalarınızı düzeltmelerini isteyemezsiniz.

Uno, perchè non hanno voglia probabilmente, One, because they probably don't feel like it, De un, parce qu'ils n'en ont probablement pas envie, Po pierwsze, dlatego, że prawdopodobnie nie mają na to ochoty,

due, perché non le pagate e non è nemmeno uno scambio di lingua two, because you don't pay them and it's not even a language exchange De deux, parce que vous ne les payez pas et que ce n'est même pas un échange linguistique po drugie, ponieważ nie płacicie im za to, nawet nie poprzez wymianę językową, iki, çünkü onlara ödeme yapmıyorsunuz ve bu bir dil değişimi bile değil

e tre, perché secondo me tante persone lo trovano maleducato and three, because in my opinion many people would find that rude Et de trois, car selon moi beaucoup de personnes trouvent cela mal élevé. po trzecie, ponieważ moim zdaniem wiele osób uważa to za niegrzeczne

e io sono d'accordo. and I agree. et moi je suis d'accord. i ja się z tym zgadzam.

Se una persona non ce lo chiede, non dobbiamo correggerla mai mai mai! If a person does not ask us, we must never correct them never ever! Si une personne ne nous le demande, nous ne devons jamais jamais jamais la corriger! Jeśli jakaś osoba Cię o to nie prosi, nie powinniśmy jej porawiać nigdy! Bir kişi bize sormazsa, onu asla düzeltmemeliyiz!

E infine voglio ancora ribadire che la grammatica può aiutare a ridurre il numero di errori, ||||nochmals betonen||||||||||| And finally I want to reiterate that grammar can help reduce the number of errors, Et à la fin je veux encore répéter que la grammaire peut aider à réduire le nombre d'erreurs, I na koniec chciałbym znowu powtórzyć, że gramatyka może pomóc zredukować liczbę błędów, Ve son olarak, dilbilgisinin hata sayısını azaltmaya yardımcı olabileceğini yinelemek istiyorum.

può aiutarci ad essere più precisi, a ripulire la nostra lingua, ad avere più accuratezza, can help us to be more precise, to clean up our language, to have more accuracy, elle peut nous aider à être plus précis, à nettoyer notre langue, à avoir plus d'exactitude, może pomóc w byciu bardziej precyzyjnymi, oczyścić nasz język, i być bardziej dokładnymi, daha kesin olmamıza, dilimizi temizlememize, daha doğru olmamıza yardımcı olabilir,

ma se la grammatica non è accompagnata da ascolto, lettura e poi anche da tanto esercizio di parlato, but if the grammar is not accompanied by listening, reading and speaking exercises, Mais si la grammaire n'est pas accompagnée d'écoute, de lecture et puis encore de beaucoup d'exercice de la parole, ale jeśli gramatyce nie towarzyszy słuchanie, czytanie, a następie również wiele ćwiczeń z konwersacji, ancak dilbilgisine dinleme, okuma ve ayrıca bol bol konuşma pratiği eşlik etmiyorsa,

la grammatica sarà solo una serie di regole regole regole che ci farann... ci metteranno ansia ||||||||||||machen werden||uns setzen| grammar will be just a series of rules rules rules that will make us ... anxious La grammaire sera seulement une série de règles règles règles qui nous feront...qui nous donneront de l'anxiété gramatyka będzie tylko szeregiem zasad, reguł, które powodują lęk dilbilgisi sadece bizi endişelendirecek bir dizi kural kural kuralları olacak ... bizi endişelendirecekler

e ci porteranno davvero a non parlare mai, come dicevo all'inizio. and it will really lead us to never speak, as I said at the beginning. et nous pousseront vraiment à ne jamais parler, comme je le disais au départ. i które doprowadzą do tego, że nigdy nie będziesz mówił, tak jak powiedziałem na początku. ve başta da söylediğim gibi, bizi gerçekten hiç konuşmamaya yönlendirecekler.

Ora qualche domanda: vorrei sapere da voi qual è il vostro atteggiamento nei confronti degli errori? Now some questions: I would like to know from you what is your attitude towards errors? Maintenant quelques questions: j'aimerais savoir de vous quelle est votre attitude à l'encontre des erreurs? Teraz kilka pytań: chciałbym wiedzieć, jakie jest wasze podejście do błędów? Şimdi birkaç soru: Sizden, hatalara karşı tutumunuz nedir öğrenmek istiyorum.

Li temete? Avete paura degli errori? |Fürchtet ihr|||| Do you fear them? Are you afraid of mistakes? Vous les craignez? Vous avez peur des erreurs? Boicie się? Boicie się błędów? Onlardan korkuyor musun? Hatalardan korkuyor musun?

Oppure avete un atteggiamento positivo nei loro confronti? Or do you have a positive attitude towards them? Ou bien vous avez une attitude positive à leur égard? Czy macie pozytywne podejście do robienia błędów?

Seconda domanda: avete mai fatto errori imbarazzanti nella lingua? Second question: have you ever made embarrassing mistakes in the language? Seconde question: vous avez déjà fait des erreurs de langue embarrassantes? Drugie pytanie: czy kiedykolwiek popełniliście żenujące, zawstydzające błędy? İkinci soru: Hiç dilde utanç verici hatalar yaptınız mı?

Scrivete anche questo nei commenti. Schreibt|||| Also write this in the comments. Ecrivez également cela dans les commentaires. Napiszcie w komentarzach. Bunu da yorumlara yazın.

E infine, visto quello che ho detto, visto che gli errori sono una questione molto sensibile, And finally, given what I said, since mistakes are a very sensitive issue, Et à la fin, vu ce que j'ai dit, étant donné que les erreurs sont une question très sensible, I na koniec, biorąc pod uwagę, to co powiedziałem, biorąc pod uwagę, że popełnianie błędów, to kwestia bardzo delikatna, Ve son olarak, söylediklerime bakılırsa, hatalar çok hassas bir konu olduğundan,

secondo voi dovrei correggere i vostri errori nei commenti? do you think I should correct your mistakes in the comments? Selon vous devrais-je corriger vos erreurs dans les commentaires? według was, powinienem poprawiać wasze błędy w komentarzach? Sizce yorumlardaki hataları düzeltmeli miyim?

Questo mi è venuto in mente parlando con Roberto di Un Italiano Vero nella nostra diretta. This occurred to me when speaking with Roberto of Un Italiano Vero in our live broadcast. Cela m'est venu à l'esprit en parlant à Roberto de Un Italiano Vero lors de notre direct. Przyszło mi to do głowy podczas naszej rozmowy na żywo z Roberto z Un Italiano Vero. Roberto ile canlı yayınımızda Un Italiano Vero hakkında konuşurken aklıma bu geldi.

Lui spesso corregge gli errori degli studenti e io non... invece non lo faccio He often corrects students' mistakes and I don't ... I don't Lui corrige souvent les erreurs des élèves et moi non...moi en revanche je ne l'ai fait pas On często poprawia błędy swoich uczniów, a ja nie... Nie robię tego, Sık sık öğrencilerin hatalarını düzeltir ve ben düzeltmem ...

perché ho sempre pensato che magari uno studente non vuole essere corretto. because I always thought that maybe a student doesn't want to be correct. Parce que j'ai toujours pensé qu'un élève ne veut peut-être pas être corrigé. ponieważ zawsze myślałem, że może jakiś student nie chce być poprawiany. çünkü her zaman bir öğrencinin adil olmak istemediğini düşünmüşümdür.

Quindi fatemi sapere. So let me know. Donc dites-moi. Dajcie mi znać.

Non prometto di correggervi sempre ma magari ogni tanto potrò farlo. I don't promise to correct you always, but maybe sometimes I can do it. Je ne promets pas de toujours vous corriger mais peut-être que je pourrai le faire de temps à autre. Nie obiecuję, że zawsze będę was poprawiał, ale może czasem mogę to robić.

La cosa che però mi preme dirvi, che è molto importante è |||||am Herzen liegt|||||| The thing that I want to tell you, which is very important is La chose que je tiens toutefois à vous dire, qui est très importante est To co chcę wam przekazać, co jest bardzo ważne, Ama sana söylemek istediğim şey, ki bu çok önemli.

lasciate comunque commenti e anche se non volete scriverli in italiano ||||||||schreiben sie|| however leave comments and even if you don't want to write them in Italian laissez cependant des commentaires et aussi si vous ne vous voulez pas les écrire en italien zostawiajcie komentarze, nawet jeśli nie chcecie pisać po włosku, yine de yorum bırakın ve bunları İtalyanca yazmak istemeseniz bile

e capisco, a volte anche io sono un po' pigro e... and I understand, sometimes I too am a little lazy and ... et je comprends, parfois moi aussi je suis un peu paresseux rozumiem, czasami sam jestem trochę leniwy i ve anlıyorum, bazen ben de biraz tembelim ve...

quando guardo video in altre lingue non ho voglia di commentare perché dico when I watch videos in other languages ​​I don't want to comment because I say lorsque je regarde des vidéos dans d'autres langues je n'ai pas envie de commenter parce que je me dis i kiedy oglądam filmiki w innych językach nie mam ochoty komentować, ponieważ myślę diğer dillerdeki videoları izlediğimde yorum yapmak istemiyorum çünkü

"oh, farò errori, è difficile, è complicato" "oh, I'll make mistakes, it's difficult, it's complicated" "oh, je ferai des erreurs, c'est difficile, c'est compliqué" "oh, zrobię błędy, to trudne, to skomplikowane" "oh, hata yapacağım, zor, karmaşık"

lasciateli comunque anche in altre lingue perché per me è molto importante sapere, Lassen Sie sie|trotzdem||||||||||| however, leave them in other languages ​​because it is very important for me to know, Ecrivez-les quand même même en d'autres langues parce que pour moi il est très important de savoir, zostawiajcie komentarze nawet w innych językach, ponieważ jest to dla mnie ważne, żeby wiedzieć, men lämna dem också på andra språk eftersom det är väldigt viktigt för mig att veta, ancak bunları diğer dillerde de bırakın çünkü bilmek benim için çok önemli,

diciamo, avere un riscontro, del feedback da parte vostra. |||Rückmeldung||||| say, get feedback, feedback from you. disons, avoir un retour, un feedback de votre part. powiedzmy, mieć rozeznanie, feedback z waszej strony. Diyelim ki sizden biraz geri bildirim alalım.

Oppure come fanno alcuni, potete lasciare un commento metà in italiano e metà in un'altra lingua Or as some do, you can leave a comment half in Italian and half in another language Ou bien comme font certains, vous pouvez laisser un commentaire à moitié en italien et à moitié en une autre langue Albo, jak to robią niektórzy, możecie zostawić komentarz w połowie po włosku,a w połowie w innym języku, Veya bazılarının yaptığı gibi, yarısı İtalyanca, yarısı başka bir dilde yorum bırakabilirsiniz.

se volete dire cose che non sapete dire in italiano. if you want to say things you can't say in Italian. si vous voulez dire des choses que vous ne savez pas dire en italien. jeśli chcecie powiedzieć coś, czego nie umiecie powiedzieć po włosku.

Voglio ringraziare tutte le persone che mi sostengono sul mio club su Patreon. I want to thank all the people who support me on my club on Patreon. Je veux remercier toutes les personnes qui me soutiennent sur mon club sur Patreon. Chcę podziękować wszystkim osobom, które mnie wspierają na Patreon.

Le vedete qui. You see them here. Vous les voyez ici . Widzicie je tutaj.

Il mio Podcast Italiano Club è il luogo dove potete ottenere materiali esclusivi, ||||||||||||exklusive Inhalte My Podcast Italiano Club is the place where you can get exclusive materials, Mon Podcast Italiano Club est le lieu où vous pouvez obtenir des ressources exclusives, Mój klub Podcast Italiano to miejsce, w którym możecie otrzymać ekskluzywne materiały,

un elenco di tutte le parole difficili che ho usato con il minuto dove le ho usate a list of all the difficult words I used with the minute where I used them Une liste de tous mots difficiles que j'ai utilisés avec la minute où je les ai utilisés listę, z wszystkimi trudnymi słowami, które wykorzystuje, z podanymi minutami, w których je użyłem

con la frase intera dove le ho usate, with the whole sentence where I used them, avec la phrase entière où je les ai utilisés, z całymi zdaniami, gdzie ich użyłem, onları kullandığım cümlenin tamamıyla,

un podcast esclusivo dove spiego tre parole e/o frasi interessanti per ogni video ed episodio che faccio. an exclusive podcast where I explain three interesting words and / or sentences for each video and episode I make. un podcast exclusif où j'explique trois mois et/ou phrases intéressants pour chaque vidéo et épisode que je fais. ekskluzywny podcast, gdzie wyjaśniam słowa i/lub interesujące zdania dla każdego odcinka, który robię. Yaptığım her video ve bölüm için üç ilginç kelime ve/veya ifade açıkladığım özel bir podcast.

Ed è un modo fantastico, And it's a fantastic way, Et c'est un moyen fantastique, I jest to fantastyczny sposób,

se vi piace questo progetto e vi aiutano i miei video e i miei podcast, if you like this project and my videos and podcasts help you, si ce projet vous plaît et que mes vidéos et mes podcasts vous aident, jeśli podoba wam się ten projekt, a moje filmy i podcast ci pomagają

di sostenere Podcast Italiano. to support Italian Podcast. de soutenir Podcast Italiano. żeby wspomóc Podcast Italano. för att stödja italiensk podcast.

Siamo arrivati a 177 membri che ringrazio davvero tanto. We have reached 177 members whom I thank very much. Nous sommes arrivés à 177 membres que je remercie vraiment beaucoup. Mamy teraz 177 członków, którym bardzo dziękuję.

Se volete unirvi, andate a dare un'occhiata al Podcast Italiano Club. If you want to join, go and have a look at the Podcast Italiano Club. Si vous voulez les rejoindre, allez jeter un œil au Podcast Italiano Club. Jeśli chcecie się dołączyć, idźcie zobaczyć klub Podcast Italiano.

E noi ci vediamo nel prossimo episodio. And we'll see you in the next episode. Et on se voit au prochain épisode. I widzimy się w następnym odcinku.

Alla prossima! See you next time! A la prochaine! Do następnego razu!

Ciao ciao! Bye Bye! Ciao ciao! Pa pa!