×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Learn Italian with Lucrezia 2018, Stare per + infinito (to be about to) | Learn Italian with Lucrezia

Stare per + infinito (to be about to) | Learn Italian with Lucrezia

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Oggi la mia voce è un po' diversa dal solito.

Ho un po' di tosse e non riesco a farla andare via. Ciò che sta andando via invece è la mia voce!

Oggi parliamo della perifrasi "stare per + infinito".

La scorsa settimana o due settimane fa, non mi ricordo bene, abbiamo parlato

dell'altra perifrasi con il verbo stare, cioè "stare + gerundio".

stare + gerundio e stare per + infinito sono le due

importanti

perifrasi con il verbo "stare". Quindi sono

delle espressioni verbali che ci aiutano ad esprimere dei concetti,

delle azioni molto precise che altrimenti

sarebbe difficile esprimere.

Queste due perifrasi con il verbo "stare" sono molto importanti da sapere.

Quindi se ancora non avete visto la lezione su "stare + gerundio", troverete il link

nella descrizione qui sotto e potete

guardare la lezione. Se invece avete già visto la lezione su "stare + gerundio",

adesso

iniziamo con "stare per + infinito".

Questa espressione verbale è molto semplice

e indica un azione imminente.

Se io uso questa perifrasi, vuol dire che l'azione che ho appena

enunciato sta per accadere, quindi è imminente.

Per esempio, se io dico "Prendi l'ombrello, sta per piovere",

vuol dire che ancora mentre io parlo non sta piovendo,

non piove mentre parlo, ma siccome il cielo è molto plumbeo,

è prevista pioggia, quindi il cielo si sta preparando

per la pioggia, perciò io vedo il cielo e dico:

"Mmm, sta per piovere!", quindi l'azione

di piovere è imminente.

Quindi "stare per fare qualcosa" vuol dire "to be about to do something".

Come utilizzo questa espressione?

Allora, abbiamo tre elementi in questa perifrasi. Due elementi sono verbi e un elemento è una

preposizione.

Sappiamo già che la preposizione

è invariabile perché la preposizione o le preposizioni

sono una delle parti invariabili del discorso e quindi su questo

non c'è problema.

I verbi invece sono variabili perché lì coniughiamo,

ma in questa perifrasi solo il verbo stare è variabile, quindi coniughiamo

solamente il verbo stare, perché il verbo che scegliamo da usare lo utilizziamo

solamente nella sua forma all'infinito

e non lo coniughiamo. Perciò in questa perifrasi il verbo che scegliamo

possiamo considerarlo invariabile perché

rimane così, all'infinito.

Mentre il verbo stare dobbiamo coniugarlo.

Prendiamo il verbo "partire", che è un verbo comunemente usato con questa perifrasi.

Io sto per partire

tu stai per partire

lui / lei sta per partire

Noi stiamo per partire

voi state per partire

loro stanno per partire

Quindi coniughiamo il verbo stare in base al pronome

soggetto che utilizziamo o che ci serve. La preposizione "per" e il verbo all'infinito

sono invece

invariabili, cioè rimangono così come sono.

Questa è la struttura.

Qual è invece il contesto d'uso? Beh, se voi volete esprimere o comunicare

un'azione

imminente, quindi

l'imminenza di un azione è ciò che volete esprimere o comunicare,

allora dobbiamo

utilizzare la perifrasi "stare per + infinito",

perché questa espressione

comunica l'imminenza dell'azione del verbo all'infinito.

Saliamo sul treno perché il treno sta per partire, è questione di secondi.

Sbrigati! Entriamo in sala, perché il film sta per iniziare.

Quindi quando sei al cinema e corri

con i pop corn, la bibita, corri perché sei in ritardo e il film sa per iniziare. E poi al buio devi cercare il posto...

Diventa un po' complicato.

Prendi l'ombrello,

sta per piovere.

Se pensiamo, non riusciamo a trovare un'altra espressione

per dire la stessa cosa.

Quindi questa perifrasi è molto importante, come è anche importante

l'altra perifrasi sempre con il verbo stare, come abbiamo detto all'inizio, "stare + gerundio".

"Stare + gerundio" e "stare per + infinito" sono due perifrasi con il verbo stare che sono molto molto importanti.

Ok? Allora, se avete delle domande, lasciatele qui sotto come sempre.

Io vi ringrazio per aver guardato questo video, se vi è piaciuto mettete un pollice in su perché questo

aiuta molto il mio canale. Noi ci vediamo nel prossimo video.

Nella prossima lezione, ok?

A presto, ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Stare per + infinito (to be about to) | Learn Italian with Lucrezia sein|um|Infinitiv|||||||| ||infinitiv|||om||||| Stare per + infinitive (to be about to) | Learn Italian with Lucrezia Stare per + infinitivo (estar a punto de) | Aprende italiano con Lucrezia Stare per + infinitivo (estar prestes a) | Aprenda italiano com Lucrezia \+ sonsuzluk için durun (olmak üzere) | Lucrezia ile İtalyanca öğrenin Stare per + Infinitiv (im Begriff sein zu) | Italienisch lernen mit Lucrezia

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Oggi la mia voce è un po' diversa dal solito. Hallo|an|alle|und|willkommen zurück|auf|meinen|Kanal|Heute|die|meine|Stimme|ist|eine|ein wenig|anders|als|gewöhnlich ||||||||today||||||||| Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal! Heute klingt meine Stimme ein wenig anders als gewöhnlich.

Ho un po' di tosse e non riesco a farla andare via. Ciò che sta andando via invece è la mia voce! Ich habe|ein|wenig|von|Husten|und|nicht|kann|zu|ihn|gehen|weg|Das|was|ist|weg||stattdessen|ist|die|meine|Stimme ||||hoest|||kan|||||||||||||| Έχω λίγο βήχα και δεν μπορώ να τον κάνω να φύγει. Αυτό που αντιθέτως φεύγει είναι η φωνή μου! I have a little cough and can't get it to go away. What is going away is my voice instead! Van egy kis köhögésem, és nem tudom eltüntetni. Ami elmúlik, az inkább a hangom! Biraz öksürüğüm var ve gitmesini sağlayamıyorum. Gidip giden şey benim sesim! Ich habe ein wenig Husten und kann ihn nicht loswerden. Was jedoch verschwindet, ist meine Stimme!

Oggi parliamo della perifrasi "stare per + infinito". Heute|sprechen wir|über die|Periphrase|sein|im Begriff zu|Infinitiv Σήμερα μιλάμε για την περίφραση stare per + απαρέμφατο. Today we talk about the periphrasis "staying for + infinity". Ma arról beszélünk, hogy a perifrázis "marad a + végtelenségig". Bugün "+sonsuz için kalmak" perifrazisinden bahsediyoruz. Heute sprechen wir über die Periphrase "stare per + Infinitiv".

La scorsa settimana o due settimane fa, non mi ricordo bene, abbiamo parlato Die|letzte|Woche|oder|zwei|Wochen|her|nicht|mir|erinnere|gut|wir haben|gesprochen ||week|||||||||| Την προηγούμενη εβδομάδα ή πριν δύο εβδομάδες, δεν θυμάμαι καλά, μιλήσαμε Last week or two weeks ago, I don't remember well, we talked Geçen hafta ya da iki hafta önce tam hatırlamıyorum konuşmuştuk Letzte Woche oder vor zwei Wochen, ich erinnere mich nicht genau, haben wir gesprochen

dell'altra perifrasi con il verbo stare, cioè "stare + gerundio". der anderen|Periphrase|mit|dem|Verb|stehen|das heißt|| για μια άλλη περίφραση με το ρήμα stare, για το stare + γερούνδιο. bakış fiili ile diğer perifrasis, yani "bakış + gerundio". über die andere Periphrase mit dem Verb "stare", nämlich "stare + Gerundium".

stare + gerundio e stare per + infinito sono le due sein|Gerundium|und|||Infinitiv|sind|die|zwei Το stare + γερούνδιο και το stare per + απαρέμφατο είναι οι δύο stare + gerundio and stare for + infinity are the two bakış + gerundio ve bakış + sonsuzluk ikisidir "stare + Gerundium" und "stare per + Infinitiv" sind die beiden

importanti wichtig σημαντικές wichtigsten.

perifrasi con il verbo "stare". Quindi sono Umschreibung|mit|der|Verb|sein|Also|ich bin εκφράσεις με το ρήμα stare. Επομένως είναι periphrase with the verb "to stay". So I am Periphrasen mit dem Verb "sein". Also sind es

delle espressioni verbali che ci aiutano ad esprimere dei concetti, der|Ausdrücke|verbal|die|uns|helfen|zu|ausdrücken|von|Konzepten ρηματικές εκφράσεις που μας βοηθάνε να εκφράσουμε έννοιες, verbal expressions that help us to express concepts, verbális kifejezések, amelyek segítenek a fogalmak kifejezésében, verbale Ausdrücke, die uns helfen, Konzepte auszudrücken,

delle azioni molto precise che altrimenti der|Aktionen|sehr|präzise|die|sonst ενέργειες πολύ συγκεκριμένες που διαφορετικά sehr präzise Handlungen, die sonst

sarebbe difficile esprimere. wäre|schwierig|auszudrücken θα ήταν δύσκολο να εκφράσουμε. nehéz lenne kifejezni. schwierig auszudrücken wären.

Queste due perifrasi con il verbo "stare" sono molto importanti da sapere. Diese|zwei|Periphrasen|mit|dem|Verb|bleiben|sind|sehr|wichtig|zu|wissen Αυτές οι δύο εκφράσεις με το ρήμα stare είναι πολύ σημαντικό να τις ξέρουμε. "Kalmak" fiilini içeren bu iki ifadeyi bilmek çok önemlidir. Diese beiden Umschreibungen mit dem Verb "stare" sind sehr wichtig zu wissen.

Quindi se ancora non avete visto la lezione su "stare + gerundio", troverete il link Also|wenn|noch|nicht|ihr habt|gesehen|die|Lektion|über|sein|Gerundium|werdet ihr finden|den|Link Επομένως αν δεν έχετε ακόμη δει το μάθημα πάνω στο stare + γερούνδιο, θ βρείτε τον σύνδεσμο So if you haven't seen the lesson on "stare + gerund" yet, you'll find the link Tehát, ha még nem látta a "bámulás + gerund" leckét, megtalálja a linket Yani henüz "bakış + ulaç" dersini görmediyseniz, bağlantıyı bulacaksınız. Wenn ihr die Lektion über "stare + Gerundium" noch nicht gesehen habt, findet ihr den Link

nella descrizione qui sotto e potete in der|Beschreibung|hier|unten|und|könnt στην περιγραφή από κάτω και μπορείτε aşağıdaki açıklamada ve yapabilirsiniz in der Beschreibung hier unten und könnt

guardare la lezione. Se invece avete già visto la lezione su "stare + gerundio", anschauen|die|Lektion|Wenn|stattdessen|ihr habt|schon|gesehen|die|Lektion|über|sein|Gerundium να δείτε το μάθημα. Αν, αντιθέτως, έχετε δει ήδη το μάθημα πάνω στο stare + γερούνδιο, watch the lesson. If you have already seen the lesson on "stare + gerundio", dersi izle. Öte yandan, "bakış + gerundio" dersini zaten gördüyseniz, die Lektion ansehen. Wenn ihr hingegen die Lektion über "stare + Gerundium" bereits gesehen habt,

adesso jetzt τώρα şimdi jetzt

iniziamo con "stare per + infinito". wir beginnen|mit|sein|im Begriff|Infinitiv ξεκινάμε με το stare per + απαρέμφατο. we start with "stand for + infinity". "+sonsuza kadar kalmak" ile başlıyoruz. beginnen wir mit "stehen für + Infinitiv".

Questa espressione verbale è molto semplice Diese|Ausdruck|verbale|ist|sehr|einfach |udtryk|||| Αυτή η ρηματική έκφραση είναι πολύ απλή Bu sözlü ifade çok basit Dieser verbale Ausdruck ist sehr einfach

e indica un azione imminente. und|zeigt|eine|Handlung|bevorstehende ||||imminente ||||imminent handling και δείχνει μια επικείμενη ενέργεια. ve yaklaşan bir eylemi gösterir. und zeigt eine bevorstehende Handlung an.

Se io uso questa perifrasi, vuol dire che l'azione che ho appena Wenn|ich|benutze|diese|Periphrase|will|bedeuten|dass|die Handlung|die|ich habe|gerade Αν χρησιμοποιώ αυτήν την περίφραση, σημαίνει ότι η ενέργεια που μόλις If I use this periphrasis, it means that the action I just have Bu perifraziyi kullanırsam, bu, az önce yaptığım eylemin olduğu anlamına gelir. Wenn ich diese Umschreibung benutze, bedeutet das, dass die Handlung, die ich gerade

enunciato sta per accadere, quindi è imminente. Aussage|ist|zu|geschehen|also|ist|unmittelbar bevorstehend enunciato|||gebeuren||| statement||||||imminent udsagn|||||| άρθρωσα είναι έτοιμη να συμβεί, επομένως είναι επικείμενη. enunciated is about to happen, therefore it is imminent. ausgedrückt habe, gleich passieren wird, also unmittelbar bevorsteht.

Per esempio, se io dico "Prendi l'ombrello, sta per piovere", Zum|Beispiel|wenn|ich|sage|Nimm|den Regenschirm|es|für|regnen ||||||paraplyen||| For eksempel, hvis jeg siger "Tag paraplyen, det er ved at regne". Για παράδειγμα, αν πω "Prendi l'ombrello, sta per piovere" ("Πάρε την ομπρέλα, είναι έτοιμο να βρέξει/πρόκειται να βρέξει"} For example, if I say "Take an umbrella, it's going to rain", Zum Beispiel, wenn ich sage "Nimm den Regenschirm, es wird gleich regnen",

vuol dire che ancora mentre io parlo non sta piovendo, will|sagen|dass|noch|während|ich|spreche|nicht|es|regnet Det betyder, at mens jeg taler, regner det ikke. σημαίνει ότι ακόμη όσο μιλάω δεν βρέχει, it means that while I speak it is not raining, bedeutet das, dass es während ich spreche noch nicht regnet,

non piove mentre parlo, ma siccome il cielo è molto plumbeo, nicht|regnet|während|ich spreche|aber|da|der|Himmel|ist|sehr|trüb |||||aangezien|||||bewolkt ||||||||||lead-colored ||||||||||blygrå Det regner ikke, mens jeg taler, men fordi himlen er meget skyet. δεν βρέχει ενώ μιλάω, μα μιας και ο ουρανός είναι πολύ συννεφιασμένος, it does not rain while I speak, but since the sky is very leaden, Es regnet nicht, während ich spreche, aber da der Himmel sehr trüb ist,

è prevista pioggia, quindi il cielo si sta preparando ist|vorhergesagt|Regen|also|der|Himmel|sich|ist|vorbereiten |is voorzien||||||| |forudset||||||| προβλέπεται βροχή, έτσι ο ουρανός ετοιμάζεται rain is expected, so the sky is preparing wird Regen vorhergesagt, also bereitet sich der Himmel

per la pioggia, perciò io vedo il cielo e dico: für|die|Regen|deshalb|ich|sehe|den|Himmel|und|sage για τη βροχή, γι' αυτό κι εγώ βλέπω τον ουρανό και λέω: for the rain, so I see the sky and say: yağmur için, gökyüzünü görüyorum ve diyorum ki: auf den Regen vor, deshalb sehe ich den Himmel und sage:

"Mmm, sta per piovere!", quindi l'azione Mmm|es|gleich|regnen|also|die Handlung Mmm, sta per piovere!" ("Χμμμμ, είναι έτοιμο να βρέξει/πρόκειται να βρέξει"), επομένως η ενέργεια "Mmm, it's going to rain!", Hence the action "Mmm, yağmur yağacak!", Bu nedenle eylem "Mmm, es wird gleich regnen!", also die Handlung

di piovere è imminente. zu|regnen|ist|unmittelbar bevorstehend την βροχής είναι επικείμενη. rain is imminent. yağmur yakındır. Der Regen steht kurz bevor.

Quindi "stare per fare qualcosa" vuol dire "to be about to do something". Also|sein|um|tun|etwas|will|bedeuten|||||| |||||||||op het punt staan|||iets ||||||||||||at gøre noget Επομένως, το stare per fare qualcosa σημαίνει πρόκειται να κάνω κάτι/είμαι έτοιμος να κάνω κάτι. So "to be about to do something" means "to be about to do something". Yani "bir şey yapmak üzere olmak", "bir şey yapmak üzere olmak" anlamına gelir. Also bedeutet "im Begriff sein, etwas zu tun" "to be about to do something".

Come utilizzo questa espressione? Wie|benutze|diese|Ausdruck Πώς χρησιμοποιώ αυτήν την έκφραση; How do I use this expression? Bu ifadeyi nasıl kullanırım? Wie benutze ich diesen Ausdruck?

Allora, abbiamo tre elementi in questa perifrasi. Due elementi sono verbi e un elemento è una Also|haben|drei|Elemente|in|dieser|Periphrase|Zwei|Elemente|sind|Verben|und|ein|Element|ist|eine |||||||||||||element|| |||elementer|||||||||||| Λοιπόν, έχουμε τρία στοιχεία σε αυτήν την περίφραση. Τα δύο είναι ρήματα και το ένα στοιχείο είναι So, we have three elements in this periphrasis. Two elements are verbs and one element is one Yani, bu perifrazda üç elementimiz var. İki element fiildir ve bir element birdir. Nun, wir haben drei Elemente in dieser Umschreibung. Zwei Elemente sind Verben und ein Element ist ein

preposizione. Präposition πρόθεση. preposition. edat. Präposition.

Sappiamo già che la preposizione Wir wissen|bereits|dass|die|Präposition Ήδη ξέρουμε ότι η πρόθεση We already know the preposition edatı zaten biliyoruz Wir wissen bereits, dass die Präposition

è invariabile perché la preposizione o le preposizioni ist|unveränderlich|weil|die|Präposition|oder|die|Präpositionen |||||||præpositioner είναι αμετάβλητη γιατί η πρόθεση ή οι προθέσεις it is invariable because the preposition or prepositions değişmez çünkü edat veya edatlar unveränderlich ist, weil die Präposition oder die Präpositionen

sono una delle parti invariabili del discorso e quindi su questo sind|eine|der|Teile|unveränderlichen|des|Diskurses|und|daher|über|dies είναι ένα από τα αμετάβλητα μέρη του λόγου επομένως όσο γι' αυτό they are one of the invariable parts of the speech and therefore on this onlar konuşmanın değişmez parçalarından biridir ve bu nedenle bu konuda eine der unveränderlichen Teile der Rede sind und daher darüber

non c'è problema. nicht|gibt|Problem δεν υπάρχει πρόβλημα. no problem. Sorun değil. kein Problem.

I verbi invece sono variabili perché lì coniughiamo, Die|Verben|hingegen|sind|variabel|weil|dort|wir konjugieren ||||veranderlijk|||vervoegen ||||variable||| Τα ρήματα, αντιθέτως, είναι μεταβλητά γιατί να κλίνουμε Verbs, on the other hand, are variable because we conjugate them, Fiiller ise değişkendir çünkü onları çekime alırız. Die Verben hingegen sind variabel, weil wir sie konjugieren,

ma in questa perifrasi solo il verbo stare è variabile, quindi coniughiamo aber|in|diese|Periphrase|nur|das|Verb|sein|ist|variabel|also|konjugieren wir |||||||||veranderlijk|| |||||||||variabel|| μα σε αυτήν την περίφραση μόνο το ρήμα stare μεταβάλλεται, επομένως κλίνουμε but in this paraphrase only the verb stare is variable, so let's conjugate ama bu başka deyişle, sadece bakış açısı değişkendir, o halde hadi eşlenik yapalım aber in dieser Periphrase ist nur das Verb "stare" variabel, also konjugieren wir

solamente il verbo stare, perché il verbo che scegliamo da usare lo utilizziamo nur|das|Verb|bleiben|weil|das|Verb|der|wir wählen|zu|benutzen|es|wir verwenden ||||||||kiezen|||| μόνο το ρήμα stare , γιατί το ρήμα που επιλέγουμε να χρησιμοποιήσουμε το βάζουμε only the verb stare, because we use the verb we choose to use sadece fiil bakışı, çünkü kullanmayı seçtiğimiz fiili kullanıyoruz nur das Verb "stare", weil wir das Verb, das wir verwenden möchten, benutzen.

solamente nella sua forma all'infinito nur|in der|seine|Form|im Infinitiv μόνο στο απαρέμφατο only in its infinite form sadece sonsuz formunda nur in seiner unendlichen Form

e non lo coniughiamo. Perciò in questa perifrasi il verbo che scegliamo und|nicht|es|konjugieren|Deshalb|in|dieser|Periphrase|das|Verb|der|wir wählen και δεν το κλίνουμε. Γι' αυτό σε αυτήν την περίφραση το ρήμα που επιλέγουμε ve biz onu birleştirmiyoruz. Bu nedenle, bu perifrazda seçtiğimiz fiil und wir konjugieren es nicht. Daher können wir in diesem Periphrasierung das Verb, das wir wählen,

possiamo considerarlo invariabile perché wir können|es zu betrachten|unveränderlich|weil |het te beschouwen|| |betragte det|| μπορούμε να το θεωρήσουμε αμετάβλητο γιατί we can consider it invariable because onu değişmez olarak kabul edebiliriz çünkü als unveränderlich betrachten, weil

rimane così, all'infinito. bleibt|so|für immer παραμένει έτσι, στο απαρέμφατο. it remains so, indefinitely. öyle kalır, süresiz olarak. es so bleibt, unendlich.

Mentre il verbo stare dobbiamo coniugarlo. Während|der|Verb|sein|müssen|konjugieren |||||vervoegen |||||bøje det Ενώ το ρήμα stare πρέπει να το κλίνουμε While the verb to stay we must conjugate it. Kalmak fiilini çekerken onu çekmeliyiz. Während wir das Verb "stare" konjugieren müssen.

Prendiamo il verbo "partire", che è un verbo comunemente usato con questa perifrasi. Lass uns nehmen|das|Verb|verlassen|der|ist|ein|Verb|gewöhnlich|verwendet|mit|dieser|Periphrase Ας πάρουμε το ρήμα partire (φεύγω), που είναι ένα ρήμα που χρησιμοποιείται συχνά σε αυτήν την περίφραση. Let's take the verb "to leave", which is a commonly used verb with this periphrasis. Bu cümle ile yaygın olarak kullanılan bir fiil olan "gitmek" fiilini ele alalım. Nehmen wir das Verb "partire", das ein häufig verwendetes Verb mit dieser Periphrase ist.

Io sto per partire Ich|bin|gleich|abfahren Είμαι έτοιμος/η να φύγω. çıkmak üzereyim Ich stehe kurz davor zu gehen.

tu stai per partire du|bist|gleich|abfahren είσαι έτοιμος/η να φύγεις you are about to leave ayrılmak üzeresin Du stehst kurz davor zu gehen.

lui / lei sta per partire er|sie|ist|bald|abreisen ||is|| αυτός/αυτή είναι έτοιμος/η να φύγει he / she is about to leave o ayrılmak üzere er / sie wird gleich gehen

Noi stiamo per partire Wir|sind|gleich|abfahren Vi er ved at tage afsted Εμείς είμαστε έτοιμοι/ες να φύγουμε We are about to leave ayrılmak üzereyiz Wir werden gleich gehen

voi state per partire ihr|seid|zu|fahren I er ved at tage afsted εσείς είσαστε έτοιμοι/ες να φύγετε you are about to leave ayrılmak üzeresin Ihr werdet gleich gehen

loro stanno per partire sie|sind|gleich|abfahren De er ved at tage afsted αυτοί/ες είναι έτοιμοι/ες να φύγουν. they are about to leave ayrılmak üzereler Sie werden gleich gehen

Quindi coniughiamo il verbo stare in base al pronome Also|wir konjugieren|das|Verb|sein|in|Grundlage|an den|Pronomen ||||||||voornaamwoord Επομένως κλίνουμε το ρήμα stare σύμφωνα με την αντωνυμία So we conjugate the verb stare according to the pronoun Yani fiil bakışını zamirlere göre çekeriz. Also konjugieren wir das Verb "stare" basierend auf dem Pronomen

soggetto che utilizziamo o che ci serve. La preposizione "per" e il verbo all'infinito Subjekt|das|wir verwenden|oder|das|uns|braucht|Die|Präposition|für|und|das|Verb|im Infinitiv onderwerp||||||||||||| υποκειμένου που χρησιμοποιούμε και που μας χρησιμεύει. Η πρόθεση per και το ρήμα στο απαρέμφατο subject we use or need. The preposition "for" and the verb in the infinitive kullandığımız veya ihtiyaç duyduğumuz konu. "For" edatı ve mastardaki fiil Subjekt, das wir verwenden oder das wir benötigen. Die Präposition "per" und das Verb im Infinitiv

sono invece sind|stattdessen είναι αντιθέτως are instead onlar yerine sind hingegen

invariabili, cioè rimangono così come sono. unveränderlich|das heißt|bleiben|so|wie|sind ||blijven||| αμετάβλητα, δηλαδή παραμένουν έτσι όπως είναι. invariable, that is, they remain as they are. değişmez, yani oldukları gibi kalırlar. unveränderlich, das heißt, sie bleiben so, wie sie sind.

Questa è la struttura. Diese|ist|die|Struktur Αυτή είναι η δομή. Bu yapıdır. Das ist die Struktur.

Qual è invece il contesto d'uso? Beh, se voi volete esprimere o comunicare Was|ist|stattdessen|der|Kontext|der Verwendung|Nun|wenn|ihr|wollt|ausdrücken|oder|kommunizieren |||||van gebruik||||||| |||||af brug||||||| Ποιο είναι αντιθέτως το εννοιολογικό πλαίσιο χρήσης; Αν θέλετε να εκφράσετε ή να επικοινωνήσετε What is the context of use instead? Well, if you want to express or communicate Bunun yerine kullanım bağlamı nedir? Peki, ifade etmek veya iletişim kurmak istiyorsanız Was ist hingegen der Nutzungskontext? Nun, wenn Sie eine Handlung ausdrücken oder kommunizieren möchten,

un'azione eine Handlung μια επικείμενη aksiyon eine Handlung

imminente, quindi bevorstehend|also imminente| ενέργεια, επομένως yakın, bu nedenle die bevorsteht, also

l'imminenza di un azione è ciò che volete esprimere o comunicare, die Unmittelbarkeit|einer|eine|Handlung|ist|das|was|ihr wollt|ausdrücken|oder|kommunizieren de imminentie|||||||||| ||||||||to express||to communicate imminensen|||||||||| αυτό που θέλετε να εκφράσετε ή να επικοινωνήσετε είναι το επικείμενο μιας ενέργειας the imminence of an action is what you want to express or communicate, bir eylemin yakınlığı, ifade etmek veya iletmek istediğiniz şeydir, Die Unmittelbarkeit einer Handlung ist das, was Sie ausdrücken oder kommunizieren möchten,

allora dobbiamo dann|müssen wir τότε πρέπει o zaman yapmalıyız dann müssen wir

utilizzare la perifrasi "stare per + infinito", verwenden|die|Periphrase|sein|kurz vor|Infinitiv να χρησιμοποιήσουμε την περίφραση "stare per + απαρέμφατο", "\+ sonsuzluk anlamına gelir" perifrazisini kullanın, die Umschreibung "stehen für + Infinitiv" verwenden,

perché questa espressione warum|dieser|Ausdruck γιατί αυτή η έκφραση neden bu ifade denn dieser Ausdruck

comunica l'imminenza dell'azione del verbo all'infinito. kommuniziert|die Unmittelbarkeit|der Handlung|des|Verbs|im Infinitiv ||van de actie||| ||af handlingen||| επικοινωνεί το επικείμενο μιας ενέργειας του ρήματος σε απαρέμφατο. mastardaki fiilin eyleminin yakınlığını bildirir. kommuniziert die Unmittelbarkeit der Handlung des Verbs im Infinitiv.

Saliamo sul treno perché il treno sta per partire, è questione di secondi. Wir steigen|in den|Zug|weil|der|Zug|ist|gleich|abfahren|es ist|Frage|von|Sekunden we stappen|||||||||||| Ανεβαίνουμε στο τρένο γιατί το τρένο είναι έτοιμο να φύγει, είναι ζήτημα λίγων δευτερολέπτων. We get on the train because the train is about to leave, it's a matter of seconds. Trene biniyoruz çünkü tren kalkmak üzere, saniyeler meselesi. Wir steigen in den Zug, weil der Zug gleich abfährt, es ist eine Frage von Sekunden.

Sbrigati! Entriamo in sala, perché il film sta per iniziare. Beeil dich|Lass uns eintreten|in|den Saal|weil|der|Film|ist|kurz vor|beginnen maak je snel|gaan binnen|||||||| Skynd dig||||||||| Βιάσου! Ας μπούμε στην αίθουσα γιατί η ταινία είναι έτοιμη να ξεκινήσει. Hurry up! We enter the room, because the film is about to begin. Acele et! Odaya giriyoruz çünkü film başlamak üzere. Beeil dich! Lass uns in den Saal gehen, denn der Film fängt gleich an.

Quindi quando sei al cinema e corri Also|wenn|du bist|im|Kino|und|rennst ||||||rent Så når du er i biografen og løber Επομένως αν είσαι στο σινεμά και τρέξεις So when you're at the cinema and running Yani sinemadayken ve koşarken Also, wenn du im Kino bist und rennst

con i pop corn, la bibita, corri perché sei in ritardo e il film sa per iniziare. mit|die|||die|Getränk|lauf|weil|du bist|in|Verzug|und|der|Film||gleich|anfangen ||pop|maïs||drank||||||||||| ||popcorn|popcorn|||||||||||ved|| med popcorn, drikkevarer, løber du fordi du er forsinket og filmen er ved at begynde. με το ποπ κορν, το ρόφημα, τρέχεις γιατί άργησες και η ταινία είναι έτοιμη να αρχίσει. with the popcorn, the soda, you run because you are late and the movie knows to start. patlamış mısırla, sodayla, geç kaldığın için kaçıyorsun ve film başlayacağını biliyor. mit dem Popcorn, dem Getränk, lauf, denn du bist spät dran und der Film fängt gleich an. E poi al buio devi cercare il posto... Und|dann|im|Dunkeln|musst|suchen|den|Platz |||donker|||| Og så i mørket skal du finde din plads... Και μετά στο σκοτάδι πρέπει να ψάξεις για θέση... Ve sonra karanlıkta yeri aramak zorundasın ... Und dann musst du im Dunkeln deinen Platz suchen...

Diventa un po' complicato. Wird|ein|wenig|kompliziert Γίνεται λίγο περίπλοκο. It gets a little complicated. Biraz karmaşıklaşıyor. Es wird ein bisschen kompliziert.

Prendi l'ombrello, Nimm|den Regenschirm Πάρε την ομπρέλα şemsiyeyi al, Nimm den Regenschirm,

sta per piovere. wird|zu|regnen είναι έτοιμο να βρέξει. yağmur yağacak. Es wird gleich regnen.

Se pensiamo, non riusciamo a trovare un'altra espressione Wenn|wir denken|nicht|schaffen|zu|finden|einen anderen|Ausdruck Αν το σκεφτούμε, δεν καταφέρνουμε να βρούμε μια άλλη έκφραση If we think, we cannot find another expression Düşünürsek başka bir ifade bulamayız. Wenn wir nachdenken, können wir keinen anderen Ausdruck finden

per dire la stessa cosa. um|zu sagen|die|gleiche|Sache για να πούμε το ίδιο πράγμα. aynı şeyi söylemek. um dasselbe zu sagen.

Quindi questa perifrasi è molto importante, come è anche importante Also|diese|Periphrase|ist|sehr|wichtig|wie|ist|auch|wichtig ||perifrasen||||||| Επομένως αυτή η περίφραση είναι πολύ σημαντική όπως είναι επίσης σημαντική So this paraphrase is very important, as it is also important Dolayısıyla bu ifade çok önemlidir, çünkü aynı zamanda önemlidir. Deshalb ist diese Umschreibung sehr wichtig, wie auch wichtig ist

l'altra perifrasi sempre con il verbo stare, come abbiamo detto all'inizio, "stare + gerundio". die andere|Periphrase|immer|mit|dem|Verb|sein|wie|wir haben|gesagt|am Anfang|| |perifrase||||||||||| η άλλη περίφραση πάλι με το ρήμα stare, όπως είπαμε και στην αρχή, το stare per + γερούνδιο the other always periphrates with the verb stare, as we said at the beginning, "stare + gerundio". diğeri ise, başta da söylediğimiz gibi "stare + gerundio" fiiliyle her zaman ortalıkta dolaşıp durur. Die andere Periphrase immer mit dem Verb "stare", wie wir zu Beginn gesagt haben, "stare + Gerundium".

"Stare + gerundio" e "stare per + infinito" sono due perifrasi con il verbo stare che sono molto molto importanti. Stare|Gerundium|und|Stare|um|Infinitiv|sind|zwei|Periphrasen|mit|dem|Verb|Stare|die|sind|sehr|sehr|wichtig ||||||||perifraser||||||||| "Stare + γερούνδιο" και "stare per + απαρέμφατο" είναι δύο περιφράσεις με το ρήμα stare που είναι πολύ πολύ σημαντικές. "Stare + gerundio" and "stare for + infinitive" are two paraphrases with the verb stare that are very very important. "Stare + gerundio" ve "stare for + mastar", bakış fiiliyle çok çok önemli olan iki farklı ifadedir. "Stare + Gerundium" und "stare per + Infinitiv" sind zwei Periphrasen mit dem Verb "stare", die sehr, sehr wichtig sind.

Ok? Allora, se avete delle domande, lasciatele qui sotto come sempre. Ok|Also|wenn|ihr habt|irgendwelche|Fragen|lasst sie|hier|unten|wie|immer ΟΚ; Λοιπόν, αν έχετε ερωτήσεις, αφήστε τις από κάτω όπως πάντα. Tamam? Bu nedenle, herhangi bir sorunuz varsa, her zaman olduğu gibi aşağıda bırakın. Ok? Also, wenn ihr Fragen habt, lasst sie wie immer hier unten.

Io vi ringrazio per aver guardato questo video, se vi è piaciuto mettete un pollice in su perché questo Ich|euch|danke|für|das|angesehen|dieses|Video|wenn|euch|ist|gefallen|gebt|einen|Daumen|nach|oben|weil|das ||||||||||||||tommel|||| Εγώ σας ευχαριστώ που είδατε αυτό το βίντεο, αν σαν άρεσε πατήστε μου αρέσει γιατί αυτό Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim, beğendiyseniz lütfen bir başparmak yukarıya koyun çünkü bu Ich danke euch, dass ihr dieses Video angesehen habt. Wenn es euch gefallen hat, gebt einen Daumen nach oben, denn das

aiuta molto il mio canale. Noi ci vediamo nel prossimo video. hilft|sehr|der|mein|Kanal|Wir|uns|sehen|im|nächsten|Video βοηθάει πολύ το κανάλι μου. Εμείς θα τα πούμε στο επόμενο βίντεο. Hilft meinem Kanal sehr. Wir sehen uns im nächsten Video.

Nella prossima lezione, ok? In der|nächsten|Stunde|okay Στο επόμενο μάθημα, εντάξει; In der nächsten Lektion, okay?

A presto, ciao! Bis|bald|tschüss Τα λέμε σύντομα, γεια! Bis bald, tschüss!

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.06 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=104 err=0.00%) translation(all=83 err=0.00%) cwt(all=664 err=3.46%)