×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Learn Italian with Lucrezia Vlogs, vlog in Italian 154: siamo di nuovo in confinamento, la spesa, il mio compleanno (subtitles)

vlog in Italian 154: siamo di nuovo in confinamento, la spesa, il mio compleanno (subtitles)

Buongiorno!

Oggi è il 15 marzo ed è il primo giorno del nuovo confinamento.

Questa che vedete qui è la cartina dell'Italia in questo momento, quindi praticamente quasi tutte le regioni sono rosse, tranne la Sardegna.

La Sardegna è l'unica regione che è diventata bianca, un'isola felice - come si dice in questo caso, è un modo di dire molto adatto.

In questo momento sto facendo colazione con il mio latte e caffè, la mia fetta di ciambellone.

Che altro dire? Vorrei iniziare questo vlog, perché almeno ci teniamo compagnia,

è una sorta di terapia parlare così alla videocamera.

Non ho preso molto bene questa notizia del nuovo confinamento e della nuova zona rossa

- che durerà fino a Pasqua.

Non penso che il Lazio cambierà colore in arancione la prossima settimana, quindi saranno tre settimane fino a Pasqua.

E Pasqua sarà zona rossa, blindata, in confinamento per tutti.

Oggi pomeriggio in realtà io ho una sessione dall'osteopata, mi serve per la schiena e

poi perché accumulo tutto lo stress all'interno (sul diaframma, sul colon e sull'intestino).

Qui c'è Famas che vi vuole salutare.

Amore, io lo so perché tu sei qui.

Tu sei qui, perché vuoi un pezzo di ciambellone.

Allora, ho praticamente messo la luce qui sopra, così almeno è più luminoso.

Ah qui avevo preparato tutte le mie agende e i miei diari.

Il primo è il mio personale, ho deciso di cominciare a tenere un diario dall'inizio di quest'anno.

Poi questa è la mia agenda delle cose da fare.

Invece questo è il mio quaderno delle idee di YouTube e ci sono scritte le mie idee per i video e cose varie.

In realtà, sapete che ho trovato dei filmati registrati di una volta che sono andata al supermercato a fine febbraio e sono molto carini,

perché sono riuscita a registrare mentre prendevo i prodotti dagli scaffali.

Quindi penso di includerlo adesso, perché mi dispiace sprecare quei filmati, sono troppo carini.

Non posso neanche far finta che quei filmati siano di quando andrò poi al supermercato,

perché ho lo smalto di un colore diverso.

Quindi non posso proprio riutilizzare quei filmati, perciò li includerò adesso.

Buongiorno, il cielo è completamente coperto e nuvoloso, c'è anche un po' di foschia.

Adesso sto andando al supermercato.

Quel giorno ho comprato il formaggio spalmabile,

i ravioli ripieni,

le patate dolci,

il latte,

una confezione di uova,

dei biscotti e dei dolcetti,

la farina di castagne, perché avevo in mente di fare il castagnaccio

e quindi poi ho preso anche i pinoli e l'uvetta.

Poi ho preso degli affettati,

il pane guttiau,

i taralli

e mi sono ricordata alla fine di comprare le olive verdi.

Devo stampare l'autocertificazione per oggi pomeriggio.

L'autocertificazione è un foglio che devo portare con me compilato,

perché nel caso la polizia o i carabinieri mi fermassero per sapere dove sto andando (visto che è zona rossa),

allora devo provare e i miei motivi per uscire.

Questa è l'autocertificazione che adesso io stampo dal sito dell'interno del Governo.

Qua devo scrivere chi sono, da dove inizia lo spostamento, la destinazione e il motivo.

Sto pranzando adesso e mi sono fatta un cous cous di verdure molto semplice, ma molto gustoso.

Sto guardando il telegiornale e nel mentre sto anche pensando ad una lista della spesa di cose necessarie.

Il treno.

Che nuvola minacciosa! Infatti sta piovendo un po'.

Manca un quarto d'ora al mio appuntamento, ho l'appuntamento alle 16.

Abbiamo preso la pizza al taglio per cena,

il crostino, cioè prosciutto cotto e mozzarella.

Invece qui c'è la margherita e qui invece è rossa con funghi.

Buongiorno, oggi è martedì e stamattina andiamo al supermercato per un motivo molto semplice:

il frigorifero è vuoto, non ci sono più verdure, perciò devo ricomprarle e devo comprare anche altre cose.

Non sono neanche riuscita a registrare tanto al supermercato, perché ero piena di buste e ad un certo punto

- mentre stavo filmando la carta forno che stavo per prendere - mi è cascato tutto per terra.

Allora, iniziamo con la prima sacca.

Abbiamo dei funghi affettati,

due peperoni,

una confezione di uova,

una confezione di latte di avena,

una confezione di stracchino (perché questo lo voglio mangiare con la piadina che ho preso).

Poi seconda sacca:

delle carote,

poi il pane in cassetta,

poi il caffè,

una confezione di fazzoletti,

la carta forno,

il dentifricio,

il detergente viso,

una bottiglia di vino (questo è il cerasuolo d'Abruzzo e questo mi piace tantissimo,

è uno dei miei preferiti da comprare al supermercato, perché domani il mio compleanno e quindi volevo bere un vino che mi piace),

poi l'ammorbidente per il bucato

e poi due confezioni di pesce surgelato (qui ci sono dei filetti di nasello e qui due tranci di salmone).

Poi terza ed ultima sacca: un po' di zucchine,

ho comprato delle mascherine,

poi ho comprato le strisce depilatorie per togliere i baffetti.

aglio e cipolle,

poi ho preso un po' di affettati,

ho preso le piadine e poi un po' di carne,

anche un pacco di carta igienica.

Praticamente per tutta questa roba ho speso 71 euro, non è tantissimo, ma non è neanche pochissimo.

Purtroppo vicino casa ho solo questo supermercato e diciamo che è un supermercato abbastanza caro nella media.

Ho cercato anche di prendere tutti i prodotti in offerta.

Che c'è, amore?

Allora, è ormai sera, mi sono messa una felpa, perché mi sono infreddolita,

visto che sono stata tutto il pomeriggio a registrare un video e anche a fare delle cose al computer,

a lavorare al computer.

Quindi sono stata praticamente tutto il pomeriggio ferma e mi sono infreddolita.

Poi ho portato fuori il nostro amico qui.

Sono un po' demoralizzata, ancora una volta in zona rossa dopo un anno

e mentre l'anno scorso eravamo tutti fiduciosi e speranzosi che l'anno seguente saremmo riusciti a uscire dalla situazione in cui eravamo,

adesso non è così, adesso siamo tutti demoralizzati, siamo sviliti da tutto questo.

Ci vediamo direttamente domani.

Buongiorno, sto andando a recuperare una torta di compleanno in una pasticceria qui vicino.

E niente, speriamo di trovare qualcosa di buono.

- Ecco qua. - Grazie, quant'è?

Mi sono presa una torta di compleanno.

Ci sono tantissimi lavori per strada e un sacco di negozi chiusi, ovviamente.

Non è a fuoco, ma pazienza.

Allora, sono tornata a casa dal cuoco. - Che stai preparando? - L'unica cosa che so cucinare bene. - Cioè? - La carbonara.

Questa mattina sono andata a prendere la torta, che sta qui, con le due candeline.

Per un secondo ho avuto un dubbio su quali numeri prendere.

Una torta molto classica, è la torta della nonna, con la crema e i pinoli.

- Quanto manca, chef? - Qualche minuto.

Intanto posso aprire il vino.

Ce l'ho fatta.

Come direbbe Cannavacciuolo, ha proprio una bella faccia questa carbonara.

Spunti sempre dietro al cibo, ogni volta che riguardo i video c'è la sua faccia che spunta dal tavolo.

Mi sono appena ricordata che devo fare le pizzette, non è che devo, voglio farle.

Allora, le pizzette sono pronte per essere infornate.

Siamo usciti per mangiare l'erba, amore, o per fare la cacca?

Allora, questo è il risultato delle pizzette di pasta sfoglia. Sono molto buone.

Buongiorno, buon venerdì.

Sto per preparare un po' di pasta per pranzo.

Allora, è da qualche giorno - da una settimana più o meno - che abbiamo cominciato a mangiare la pasta integrale, sempre della Molisana.

Io sono sempre stata restia alla pasta integrale, però devo dire che questa della Molisana è molto buona.

E quindi bene così.

Avevo in frigo questo pesto aperto, perciò lo finisco oggi a pranzo.

E niente, ho passato la mattina al computer a lavorare, a rispondere alle email, eccetera.

Facciamo a cambio di vita per un giorno?

Ma quanto ti piacciono i grattini? Quanto ti piacciono i grattini?

Adesso faccio un'offerta di 32 euro, conferma.

Non ci credo.

Dai, per cortesia, questa bottiglia deve essere mia. Offro 35.

Praticamente si tratta di una bottiglia degli anni '50 e quindi voglio questa bottiglia.

Allora, questa è un'altra bottiglia, sempre degli anni '50 del Select, con sigillo vecchio.

Faccio un'offerta. Conferma.

"Sei il primo offerente, buona fortuna!". Grazie.

Ho trovato in un'enoteca online le bottiglie del Select con la ricetta che non producono più, perché adesso la ricetta è diversa.

Quindi non producono più il Select come queste due bottiglie.

Questa è un'altra edizione ancora.

Questa è quella prima di quella che abbiamo, con la stessa formula perché vedi che è lo stesso grado alcolico.

È ancora diversa. Pensa te.

Ognuno ha le sue fisse.

- La apro? - Vai. - L'ho aperta, eh. - Sì, hai spezzato il sigillo.

Adesso mi stucco mezzo bicchiere.

È stra diverso, è diversissimo.

Molto più leggero. Molto meno bitter.

- Questo lo puoi bere anche assoluto così. - Tieni, assaggia.

Se non sbaglio, è anche diverso il colore, quello di adesso è molto più scuro, prendilo un attimo dal frigo.

È un'altra ricetta.

Ecco, e anche il colore è diverso. Questa è la bottiglia che adesso potete comprare al supermercato, in qualsiasi enoteca.

Vedete come è diverso il colore?

Vabbè, io continuo a fare le mie cose.

E concludiamo la giornata guardando la prima puntata della serie "Speravo de morì prima" su Francesco Totti.

Ma parla di tutta la sua vita o è solo sul momento in cui se ne va dalla Roma? Vediamo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

vlog in Italian 154: siamo di nuovo in confinamento, la spesa, il mio compleanno (subtitles) |||||||Einschränkung|||||| video blog|in||we are|of|new|into|lockdown|the|shopping||my|birthday| vlog auf Italienisch 154: wir sind wieder im Gefängnis, Einkaufen, mein Geburtstag (Untertitel) vlog en italiano 154: estamos otra vez encerrados, de compras, mi cumpleaños (subtítulos) vlog em italiano 154: estamos outra vez em confinamento, compras, o meu aniversário (legendas) vlog in Italian 154: we are in lockdown again, shopping, my birthday (subtitles)

Buongiorno! Good morning ¡Buenos dias! Bonjour! Good morning!

Oggi è il 15 marzo ed è il primo giorno del nuovo confinamento. today|it is|the|March|and|||first|day|of the|new|lockdown Hoy es 15 de marzo y es el primer día del nuevo encierro. Aujourd'hui, nous sommes le 15 mars et c'est le premier jour du nouveau confinement. Today is March 15th and it is the first day of the new lockdown.

Questa che vedete qui è la cartina dell'Italia in questo momento, quindi praticamente quasi tutte le regioni sono rosse, tranne la Sardegna. |||||||||||||||||||außer|| this|that|you see|here|it is|the|map|of Italy|in|this|moment|so|practically|almost|all|the|regions|they are|red|except|the|Sardinia Este que ves aquí es el mapa de Italia en este momento, por lo que prácticamente todas las regiones son rojas, excepto Cerdeña. Ceci que vous voyez ici est la carte de l'Italie en ce moment, donc pratiquement toutes les régions sont rouges, sauf la Sardaigne. This you see here is the map of Italy at this moment, so practically almost all regions are red, except for Sardinia.

La Sardegna è l'unica regione che è diventata bianca, un'isola felice - come si dice in questo caso, è un modo di dire molto adatto. |||||||||||||||||||||||geeignet the|Sardinia|it is|the only|region|that|it is|become|white|an island|happy|as|one|it is said|in|this|case|||way|to|say|very|suitable Cerdeña es la única región que se ha vuelto blanca, una isla feliz; como dicen en este caso, es un dicho muy acertado. La Sardaigne est la seule région qui est devenue blanche, une île heureuse - comme on dit dans ce cas, c'est un dicton très approprié. Sardinia is the only region that has turned white, a happy island - as they say in this case, it is a very fitting saying.

In questo momento sto facendo colazione con il mio latte e caffè, la mia fetta di ciambellone. ||Moment||||||||||||||Gugelhupf this|this|moment|I am|doing|breakfast|with|the|my|milk|and|coffee||my|slice|of|bundt cake Ahora mismo estoy desayunando con mi leche y mi café, mi rebanada de rosquilla. En ce moment, je prends mon petit-déjeuner avec mon lait et mon café, ma part de beignet. Right now I'm having breakfast with my milk and coffee, my slice of cake.

Che altro dire? Vorrei iniziare questo vlog, perché almeno ci teniamo compagnia, was||||||||||| what|else|to say|I would like|to start|this|video blog|because|at least|we|we keep|company ¿Qué más decir? Me gustaría empezar este vlog, porque al menos nos hacemos compañía, Que dire de plus? J'aimerais commencer ce vlog, car au moins on se tient compagnie, c'est What else can I say? I would like to start this vlog, because at least we keep each other company,

è una sorta di terapia parlare così alla videocamera. it is|a|kind|of|therapy|to talk|like this|to the|video camera es una especie de terapia hablar así frente a la cámara. une sorte de thérapie de parler comme ça devant la caméra. it's a kind of therapy to talk like this to the camera.

Non ho preso molto bene questa notizia del nuovo confinamento e della nuova zona rossa not|I have|taken|very|well|this|news|of the|new|lockdown|and|of the|new|zone|red No me he tomado muy bien esta noticia del nuevo encierro y la nueva zona roja Je n'ai pas très bien pris cette nouvelle du nouvel enfermement et de la nouvelle zone rouge I didn't take the news of the new lockdown and the new red zone very well

- che durerà fino a Pasqua. that|will last|until|to|Easter , que durará hasta Semana Santa. - qui durera jusqu'à Pâques. - which will last until Easter.

Non penso che il Lazio cambierà colore in arancione la prossima settimana, quindi saranno tre settimane fino a Pasqua. ||||Lazio|||||||||||||| not|I think|that|the|Lazio|it will change|color|in|orange|the|next|week|so|there will be|three|weeks|until||Easter No creo que la Lazio cambie de color a naranja la semana que viene, así que serán tres semanas hasta Pascua. Je ne pense pas que la Lazio changera de couleur en orange la semaine prochaine, il faudra donc trois semaines avant Pâques. I don't think Lazio will change to orange next week, so it will be three weeks until Easter.

E Pasqua sarà zona rossa, blindata, in confinamento per tutti. |||||abgesperrt|||| and|Easter|it will be|zone|red|locked down|in|lockdown|for|everyone Y la Pascua será una zona roja blindada, encerrada para todos. Et Pâques sera une zone rouge et blindée, confinée pour tout le monde. And Easter will be a red zone, locked down, in confinement for everyone.

Oggi pomeriggio in realtà io ho una sessione dall'osteopata, mi serve per la schiena e ||||||||beim Osteopathen|||||| today|afternoon|at|reality|I|I have|a|session|from the osteopath|me|it helps|for|the|back|and Esta tarde tengo una sesión en el osteópata, la necesito para mi espalda y Cet après-midi j'ai en fait une séance chez l'ostéopathe, j'en ai besoin pour mon dos et This afternoon I actually have a session with the osteopath, I need it for my back and

poi perché accumulo tutto lo stress all'interno (sul diaframma, sul colon e sull'intestino). ||akkumuliere||||||Zwerchfell||Dickdarm||im Darm then|because|I accumulate|everything|the|stress|inside|on the|diaphragm||colon|and|on the intestine luego porque acumulo todo el estrés en el interior (en el diafragma, el colon y los intestinos). puis parce que j'accumule tout le stress à l'intérieur (sur le diaphragme, le côlon et les intestins). then because I accumulate all the stress inside (on the diaphragm, on the colon, and on the intestine).

Qui c'è Famas che vi vuole salutare. here|there is|Famas|who|you|he wants|to greet Aquí está Famas que quiere saludarte. Voici Famas qui veut vous saluer. Here is Famas who wants to say hello to you.

Amore, io lo so perché tu sei qui. love|I|it|I know|why|you|you are|here Amor, sé por qué estás aquí. Amour, je sais pourquoi tu es ici. Love, I know why you are here.

Tu sei qui, perché vuoi un pezzo di ciambellone. ||||||||Kuchen you|are|here|why|you want|a|piece|of|bundt cake Estás aquí porque quieres un trozo de rosquilla. Vous êtes ici, car vous voulez un morceau de beignet. You are here because you want a piece of cake.

Allora, ho praticamente messo la luce qui sopra, così almeno è più luminoso. so|I have|practically|put|the|light|here|above|so|at least|it is|more|bright Entonces, básicamente puse la luz aquí, así que al menos es más brillante. Donc, j'ai essentiellement mis la lumière ici, donc au moins elle est plus brillante. So, I basically put the light up here, so at least it's brighter.

Ah qui avevo preparato tutte le mie agende e i miei diari. Ah|here|I had|prepared|all|the|my|agendas|and|the|my|diaries Ah, aquí había preparado todos mis diarios y diarios. Ah ici j'avais préparé tous mes agendas et agendas. Ah, here I had prepared all my planners and my diaries.

Il primo è il mio personale, ho deciso di cominciare a tenere un diario dall'inizio di quest'anno. |||||persönliche||||||||||| the|first|it is|the|my|personal|I have|decided|to|to start|to|to keep|a|diary|from the beginning|of|this year La primera es personal, he decidido empezar a llevar un diario desde principios de este año. Le premier est mon caractère personnel, j'ai décidé de commencer à tenir un journal depuis le début de cette année. The first one is my personal one, I decided to start keeping a diary from the beginning of this year.

Poi questa è la mia agenda delle cose da fare. ||ist|||Agenda|||| then|this|it is|the|my|agenda|of the|things|to|to do Entonces esta es mi agenda de tareas pendientes. Alors c'est mon agenda à faire. Then this is my to-do list.

Invece questo è il mio quaderno delle idee di YouTube e ci sono scritte le mie idee per i video e cose varie. instead|this|it is|the|my|notebook|of the|ideas|of|YouTube|and|there|there are|written|the|my||||||things|various En cambio, este es mi cuaderno de ideas de YouTube y contiene mis ideas para videos y otras cosas. Au lieu de cela, c'est mon cahier d'idées YouTube et il contient mes idées de vidéos et d'autres choses. Instead, this is my YouTube ideas notebook, and it has my video ideas and various things written in it.

In realtà, sapete che ho trovato dei filmati registrati di una volta che sono andata al supermercato a fine febbraio e sono molto carini, |||||||Videos|||||||||||||||| In|reality|you know|that|I have|found|some|videos|recorded|of|a|time|when|I am|I went|to the|supermarket|at|end|February|and|they are|very|cute En realidad, ya sabes, encontré algunas imágenes grabadas de una vez que fui al supermercado a fines de febrero y son muy bonitas, En fait, vous savez que j'ai trouvé des images enregistrées d'une fois où je suis allé au supermarché fin février et elles sont très jolies, Actually, you know that I found some recorded footage from when I went to the supermarket at the end of February, and it's very cute,

perché sono riuscita a registrare mentre prendevo i prodotti dagli scaffali. ||||||||||Regalen because|I am|I managed|to|to record|while|I was taking|the|products|from the|shelves porque pude grabar cómo sacar productos de los estantes. car j'ai pu enregistrer des produits en train de sortir des étagères. because I managed to record while I was picking products from the shelves.

Quindi penso di includerlo adesso, perché mi dispiace sprecare quei filmati, sono troppo carini. |||ihn einzubeziehen|||||||||| so|I think|to|to include it|now|because|I|I regret|to waste|those|videos|they are|too|cute Así que creo que lo incluiré ahora, porque lamento desperdiciar esas imágenes, son demasiado lindas. Je pense donc que je vais l'inclure maintenant, car je suis désolé de gaspiller ces images, elles sont trop mignonnes. So I think I will include it now, because I hate to waste that footage, it's too cute.

Non posso neanche far finta che quei filmati siano di quando andrò poi al supermercato, not|I can|even|to make|pretend|that|those|videos|they are|of|when|I will go|then|at the|supermarket Ni siquiera puedo fingir que esos videos son de cuando voy al supermercado más tarde, Je ne peux même pas prétendre que ces vidéos datent du moment où je vais au supermarché plus tard, I can't even pretend that those videos are from when I go to the supermarket,

perché ho lo smalto di un colore diverso. why|I have|the|nail polish|of|a|color|different porque tengo un color de esmalte de uñas diferente. car j'ai une couleur de vernis à ongles différente. because I have nail polish of a different color.

Quindi non posso proprio riutilizzare quei filmati, perciò li includerò adesso. so|not|I can|really|to reuse|those|videos|therefore|them|I will include|now Así que no puedo reutilizar esas imágenes, así que las incluiré ahora. Je ne peux donc tout simplement pas réutiliser ces images, alors je vais les inclure maintenant. So I really can't reuse those videos, so I will include them now.

Buongiorno, il cielo è completamente coperto e nuvoloso, c'è anche un po' di foschia. |||||||||||||Nebel Good morning|the|sky|it is|completely|covered|and|cloudy|there is|also|a|bit|of|mist Buenos días, el cielo está completamente nublado y nublado, también hay un poco de bruma. Bonjour, le ciel est complètement couvert et nuageux, il y a aussi un peu de brume. Good morning, the sky is completely covered and cloudy, there's also a bit of haze.

Adesso sto andando al supermercato. now|I am|going|to the|supermarket Ahora voy al supermercado. Je vais au supermarché maintenant. Now I'm going to the supermarket.

Quel giorno ho comprato il formaggio spalmabile, ||||||streichfähig that|day|I have|buy|the|cheese|spreadable Ese día compré queso para untar, Ce jour-là, j'ai acheté du fromage à tartiner, des That day I bought cream cheese,

i ravioli ripieni, the|ravioi|stuffed ravioles rellenos, raviolis farcis, des stuffed ravioli,

le patate dolci, the|potatoes|sweet boniatos, leche, patates douces, du lait, sweet potatoes,

il latte, the|milk un paquete de huevos, un paquet d'œufs, des milk,

una confezione di uova, |Verpackung|| a|package|of|eggs bizcochos y dulces, biscuits et des bonbons, de a pack of eggs,

dei biscotti e dei dolcetti, some|cookies|and||sweets harina de castaña, porque tenía en mente hacer la farine de châtaigne, car j'avais en tête de faire un some cookies and pastries,

la farina di castagne, perché avevo in mente di fare il castagnaccio |||Kastanien||||||||Castagnaccio the|flour|of|chestnuts|because|I had|in|mind|to|to make|the|chestnut cake bizcocho de castañas y luego también gâteau aux marrons et ensuite j'ai aussi chestnut flour, because I was thinking of making castagnaccio

e quindi poi ho preso anche i pinoli e l'uvetta. |||||||||die Rosinen and|then|afterwards|I have|taken|also|the|pine nuts|and|the raisins compré piñones y pasas. acheté des pignons et des raisins secs. and then I also got pine nuts and raisins.

Poi ho preso degli affettati, ||||Aufschnitt then|I have|taken|some|cold cuts Luego compré fiambres, Ensuite, j'ai eu de la charcuterie, Then I got some cold cuts,

il pane guttiau, ||guttiau the|bread|Guttiau pan guttiau, du pain guttiau, des guttiau bread,

i taralli |Taralli the|taralli taralli taralli the taralli

e mi sono ricordata alla fine di comprare le olive verdi. and|I|I am|remembered|at the|end|to|to buy|the|olives|green y al final me acordé de comprar aceitunas verdes. et à la fin je me suis souvenu d'acheter des olives vertes. and I remembered at the end to buy green olives.

Devo stampare l'autocertificazione per oggi pomeriggio. ||die Selbstbescheinigung||| I have to|print|self-certification|for|today|afternoon Tengo que imprimir la autocertificación de esta tarde. Je dois imprimer l'autocertification pour cet après-midi. I need to print the self-certification for this afternoon.

L'autocertificazione è un foglio che devo portare con me compilato, Die Selbstbescheinigung|||||||||ausgefüllt the self-certification|it is|a|sheet|that|I must|to bring|with|myself|filled out La autocertificación es una hoja que tengo que llevar rellenada, de L'autocertification est une feuille que je dois emporter avec moi remplie, de The self-certification is a form that I need to carry with me filled out,

perché nel caso la polizia o i carabinieri mi fermassero per sapere dove sto andando (visto che è zona rossa), |||||||||fernen|||||||||| why|in the|case|the|police|or|the|carabinieri|me|they stopped|to|to know|where|I am|going|seen|that|it is|zone|red modo que en caso de que la policía o los carabineros me detengan para saber a dónde voy (ya que es la zona roja), sorte qu'au cas où la police ou les carabiniers m'arrêteraient pour savoir où je vais (puisque c'est la zone rouge), because in case the police or the carabinieri stop me to ask where I am going (since it is a red zone),

allora devo provare e i miei motivi per uscire. then|I have to|to try|and|the|my|reasons|to|to go out entonces tengo que intentar y mis razones para salir. alors je dois essayer et mes raisons de sortir. So I have to try and my reasons for going out.

Questa è l'autocertificazione che adesso io stampo dal sito dell'interno del Governo. ||||||drucke||||| this|it is|the self-certification|that|now|I|I print|from the|site|of the interior|of the|Government Esta es la autocertificación que ahora imprimo desde el sitio web interno del gobierno. C'est l'autocertification que j'imprime maintenant à partir du site Web interne du gouvernement. This is the self-certification that I am now printing from the Government's interior website.

Qua devo scrivere chi sono, da dove inizia lo spostamento, la destinazione e il motivo. |||||||||Verschiebung||||| here|I have to|to write|who|I am|from|where|starts|the|movement||destination|and|the|reason Aquí tengo que escribir quién soy, dónde comienza la mudanza, el destino y el motivo. Ici, je dois écrire qui je suis, où le déménagement commence, la destination et la raison. Here I have to write who I am, where the movement starts, the destination, and the reason.

Sto pranzando adesso e mi sono fatta un cous cous di verdure molto semplice, ma molto gustoso. |essen||||||||||||||| I am|lunching|now|and|I|I am|made|a|cous|grain|of|vegetables|very|simple|but||tasty Ahora estoy almorzando y me hice un cuscús de verduras muy simple, pero muy sabroso. Je déjeune maintenant et je me suis fait un couscous aux légumes très simple mais très savoureux. I am having lunch now and I made myself a very simple vegetable couscous, but very tasty.

Sto guardando il telegiornale e nel mentre sto anche pensando ad una lista della spesa di cose necessarie. I am|watching|the|news|and|while|meanwhile|I am|also|thinking|about|a|list|of the|shopping|of|things|necessary Estoy viendo las noticias y mientras tanto también estoy pensando en una lista de compras de cosas necesarias. Je regarde les nouvelles et en attendant je pense aussi à une liste de courses des choses nécessaires. I am watching the news and in the meantime, I am also thinking about a shopping list of necessary items.

Il treno. the|train El tren. Le train. The train.

Che nuvola minacciosa! Infatti sta piovendo un po'. ||bedrohlich||||| What|cloud|threatening|Indeed|it is|rainy|a|little ¡Qué nube tan amenazante! De hecho está lloviendo un poco. Quel nuage menaçant! En fait, il pleut un peu. What a threatening cloud! In fact, it's raining a little.

Manca un quarto d'ora al mio appuntamento, ho l'appuntamento alle 16. there is missing|a|quarter|of an hour|at|my|appointment|I have|the appointment|at Falta un cuarto de hora para mi cita, tengo una cita a las 16. Il reste un quart d'heure à mon rendez-vous, j'ai rendez-vous à 16 ans. There is a quarter of an hour left until my appointment, I have the appointment at 4 PM.

Abbiamo preso la pizza al taglio per cena, we have|taken|the|pizza|by the|cut|for|dinner Cenamos la pizza por rebanada, Nous avons eu la pizza à la tranche pour le dîner, We got pizza by the slice for dinner,

il crostino, cioè prosciutto cotto e mozzarella. |Crostini||||| the|small toast|that is|ham|cooked|and|mozzarella el crostino, es decir, jamón cocido y mozzarella. le crostino, c'est-à-dire jambon cuit et mozzarella. the crostino, that is, cooked ham and mozzarella.

Invece qui c'è la margherita e qui invece è rossa con funghi. instead|here|there is|the|daisy|and|here|instead|it is|red|with|mushrooms En cambio, aquí está la margherita y aquí está roja con champiñones. Au lieu de cela, voici la margherita et ici elle est rouge avec des champignons. Instead, here is the daisy and here it is red with mushrooms.

Buongiorno, oggi è martedì e stamattina andiamo al supermercato per un motivo molto semplice: Good morning|today|it is|Tuesday|and|this morning|we go|to the|supermarket|for|a|reason|very|simple Hola, hoy es martes y esta mañana vamos al supermercado por una razón muy simple: Bonjour, aujourd'hui c'est mardi et ce matin nous allons au supermarché pour une raison très simple: Good morning, today is Tuesday and this morning we are going to the supermarket for a very simple reason:

il frigorifero è vuoto, non ci sono più verdure, perciò devo ricomprarle e devo comprare anche altre cose. the|fridge|it is|empty|not|there|there are|more|vegetables|so|I have to|buy them again|and||to buy|also|other|things el frigorífico está vacío, no hay más verduras, así que tengo que volver a comprarlas y tengo que comprar otras cosas también. le réfrigérateur est vide, il n'y a plus de légumes, donc je dois les racheter et je dois acheter d'autres choses aussi. the fridge is empty, there are no more vegetables, so I need to buy them again and I also need to buy other things.

Non sono neanche riuscita a registrare tanto al supermercato, perché ero piena di buste e ad un certo punto ||nicht einmal|||||||||||Tüten||||| not|I am|even|managed|to|to register|much|at the|supermarket|because|I was|full|of|bags||at|a|certain|point Ni siquiera pude grabar mucho en el supermercado, porque estaba lleno de bolsas y en cierto momento Je n'ai même pas pu enregistrer grand-chose au supermarché, car j'étais plein de sacs et à un certain moment I couldn't even manage to record much at the supermarket because I was full of bags and at one point

- mentre stavo filmando la carta forno che stavo per prendere - mi è cascato tutto per terra. ||filmen|||Backpapier|||||||gefallen|||Boden while|I was|filming|the|paper|oven|that|I was|to|to take|I|it is|fallen|everything|on|ground , mientras filmaba el papel de pergamino que estaba a punto de tomar, todo se cayó al piso. - pendant que je filmais le papier parchemin que j'allais prendre - tout est tombé au sol. - while I was filming the parchment paper I was about to take - everything fell to the ground.

Allora, iniziamo con la prima sacca. |||||Tasche so|let's start|with|the|first|bag Entonces, comencemos con la primera bolsa. Alors, commençons par le premier sac. So, let's start with the first bag.

Abbiamo dei funghi affettati, |||in Scheiben geschnitten we have|some|mushrooms|sliced Tenemos champiñones en rodajas, Nous avons des champignons tranchés, We have some sliced mushrooms,

due peperoni, two|peppers dos pimientos, deux poivrons, two bell peppers,

una confezione di uova, a|package|of|eggs un paquete de huevos, un paquet d'œufs, a pack of eggs,

una confezione di latte di avena, a|package|of|milk|of|oat un paquete de leche de avena, un paquet de lait d'avoine, a pack of oat milk,

una confezione di stracchino (perché questo lo voglio mangiare con la piadina che ho preso). |Verpackung||Stracchino||||||||Piadina||| a|package|of|soft cheese|because|this|it|I want|to eat|with|the|flatbread|that|I have|taken un paquete de stracchino (porque quiero comer esto con el pan plano que tomé). un paquet de stracchino (parce que je veux manger cela avec le pain plat que j'ai pris). a package of stracchino (because I want to eat this with the piadina I bought).

Poi seconda sacca: then|second|bag Luego la segunda bolsa: Puis le deuxième sac: les Then the second bag:

delle carote, some|carrots zanahorias, carottes, some carrots,

poi il pane in cassetta, then|the|bread|in|box luego el pan de sándwich, puis le pain de mie, then the sliced bread,

poi il caffè, then|the|coffee luego el café, puis le café, then the coffee,

una confezione di fazzoletti, a|package|of|handkerchiefs un paquete de pañuelos, un paquet de mouchoirs, du a pack of tissues,

la carta forno, the|paper|oven papel pergamino, papier sulfurisé, du baking paper,

il dentifricio, the|toothpaste pasta de dientes, dentifrice, toothpaste,

il detergente viso, |Gesichtswasser| the|cleanser|face limpiador facial, un nettoyant pour le visage, facial cleanser,

una bottiglia di vino (questo è il cerasuolo d'Abruzzo e questo mi piace tantissimo, a|bottle|of|wine|this|it is|the|cerasuolo|of Abruzzo|and|this|to me|like|very much una botella de vino (esta es la cereza de Abruzzo y me gusta mucho esta, une bouteille de vin (c'est la cerise des Abruzzes et j'aime vraiment ça, a bottle of wine (this is the cerasuolo d'Abruzzo and I like it a lot,

è uno dei miei preferiti da comprare al supermercato, perché domani il mio compleanno e quindi volevo bere un vino che mi piace), it is|one|of the|my|preferred|to|buy|at the|supermarket|because|tomorrow|the|my|birthday||so|I wanted|to drink|a|wine|that|to me|like es una de mis favoritos para comprar en el supermercado, porque mañana es mi cumpleaños y por eso quería tomarme un vino que me gusta), c'est l'un de mes coups de coeur à acheter au supermarché, car demain mon anniversaire et donc je voulais boire un vin qui me plait), it's one of my favorites to buy at the supermarket, because tomorrow is my birthday and so I wanted to drink a wine that I like,

poi l'ammorbidente per il bucato |der Weichspüler||| then|the fabric softener|for|the|laundry luego el descalcificador puis l'adoucisseur de linge then the fabric softener for laundry

e poi due confezioni di pesce surgelato (qui ci sono dei filetti di nasello e qui due tranci di salmone). ||||||tiefgefroren|||||Filets||Seelachs|||||| and|then|two|packages|of|fish|frozen|here|there|there are||fillets|of|whiting||||steaks||salmon y luego dos paquetes de pescado congelado (aquí hay unos filetes de merluza y aquí dos filetes de salmón). et puis deux paquets de poissons surgelés (voici quelques filets de merlu et ici deux steaks de saumon). and then two packages of frozen fish (here there are some hake fillets and here two slices of salmon).

Poi terza ed ultima sacca: un po' di zucchine, then|third|and|last|bag|a|little|of|courgettes Luego la tercera y última bolsa: un poco de calabacín, Puis le troisième et dernier sac: un peu de courgettes, Then the third and last bag: a bit of zucchini,

ho comprato delle mascherine, |||Masken I have|I bought|some|face masks compré unas mascarillas, j'ai acheté des masques, I bought some masks,

poi ho comprato le strisce depilatorie per togliere i baffetti. |||||Wachsstreifen||||Oberlippenhaare then|I have|bought|the|strips|depilatory|to|to remove|the|mustache luego compré las tiras depilatorias para quitar el bigote. puis j'ai acheté les bandes dépilatoires pour enlever la moustache. then I bought the depilatory strips to remove the little mustache.

aglio e cipolle, garlic|and|onions ajos y cebollas, de l'ail et des oignons, garlic and onions,

poi ho preso un po' di affettati, ||||||Aufschnitt then|I have|taken|a|little|of|cold cuts luego tomé unos embutidos, puis j'ai pris de la charcuterie, then I got some cold cuts,

ho preso le piadine e poi un po' di carne, |||Piadinas|||||| I have|taken|the|flatbreads|and|then|a|little|of|meat tomé los wraps y luego un poco de carne, j'ai pris les wraps et puis de la viande, I got the flatbreads and then some meat,

anche un pacco di carta igienica. also|a|pack|of|paper|toilet hasta un paquete de papel higiénico. même un paquet de papier toilette. also a pack of toilet paper.

Praticamente per tutta questa roba ho speso 71 euro, non è tantissimo, ma non è neanche pochissimo. practically|for|all|this|stuff|I have|spent|euros|not|it is|very much|but|||neither|very little Básicamente por todo esto gasté 71 euros, no es mucho, pero tampoco es muy poco. En gros pour tout ça j'ai dépensé 71 euros, ce n'est pas beaucoup, mais ce n'est pas très peu non plus. Basically, I spent 71 euros on all this stuff, it's not a lot, but it's not very little either.

Purtroppo vicino casa ho solo questo supermercato e diciamo che è un supermercato abbastanza caro nella media. unfortunately|near|home|I have|only|this|supermarket|and|let's say|that|it is|a|supermarket|quite|expensive|in the|average Desafortunadamente, solo tengo este supermercado cerca de casa y digamos que es un supermercado bastante caro en promedio. Malheureusement, je n'ai que ce supermarché près de chez moi et disons que c'est un supermarché assez cher en moyenne. Unfortunately, the only supermarket near my house is this one, and let's say it's a fairly expensive supermarket on average.

Ho cercato anche di prendere tutti i prodotti in offerta. I have|searched|also|to|to take|all|the|products|in|offer También intenté tomar todos los productos que se ofrecen. J'ai également essayé de prendre tous les produits proposés. I also tried to get all the products on sale.

Che c'è, amore? What|there is|love ¿Qué pasa, amor? Qu'est ce que c'est, mon amour? What's wrong, love?

Allora, è ormai sera, mi sono messa una felpa, perché mi sono infreddolita, ||schon||||||Sweatshirt||||erkältet so|it is|by now|evening|I|I am|put on|a|sweatshirt|because|I|I am|cold Entonces, ya es de noche, me puse una sudadera, porque tenía frío, Alors, c'est le soir maintenant, je mets un sweat-shirt, parce que j'ai froid, So, it's already evening, I put on a sweatshirt because I got cold,

visto che sono stata tutto il pomeriggio a registrare un video e anche a fare delle cose al computer, seen|that|I have been|I have been (feminine)|all|the|afternoon|to|to record|a|video|and|also||to do|some|things|at the|computer ya que estuve toda la tarde grabando un video y también haciendo cosas en la computadora, puisque j'ai tout l'après-midi à enregistrer une vidéo et aussi à faire des choses sur l'ordinateur, à since I spent the whole afternoon recording a video and also doing some things on the computer,

a lavorare al computer. at|to work|at the|computer trabajando en la computadora. travailler sur l'ordinateur. working on the computer.

Quindi sono stata praticamente tutto il pomeriggio ferma e mi sono infreddolita. so|I have been|been|practically|all|the|afternoon|still|and|I|I have|cold Así que estuve prácticamente toda la tarde quieta y me dio frío. J'étais donc pratiquement immobile tout l'après-midi et j'ai eu froid. So I was practically still the whole afternoon and I got cold.

Poi ho portato fuori il nostro amico qui. then|I have|carried|outside|the|our|friend|here Luego llevé a nuestro amigo aquí. Puis j'ai emmené notre ami ici. Then I took our friend out.

Sono un po' demoralizzata, ancora una volta in zona rossa dopo un anno |||demoralisiert||||||||| I am|a|bit|demoralized|again|a|time|in|zone|red|after|one|year Estoy un poco desmoralizado, una vez más en la zona roja después de un año Je suis un peu démoralisé, encore une fois dans la zone rouge après un an I'm a bit demoralized, once again in the red zone after a year.

e mentre l'anno scorso eravamo tutti fiduciosi e speranzosi che l'anno seguente saremmo riusciti a uscire dalla situazione in cui eravamo, and|while|the year|last|we were|all|confident|||that|the year|next|we would|managed|to|to get out|from the|situation|which|where|we were y si bien el año pasado todos estábamos confiados y esperanzados de que al año siguiente pudiéramos salir de la situación en la que estábamos, et alors que l'année dernière nous étions tous confiants et pleins d'espoir que l'année suivante nous pourrions sortir de la situation dans laquelle nous nous trouvions, And while last year we were all confident and hopeful that the following year we would manage to get out of the situation we were in,

adesso non è così, adesso siamo tutti demoralizzati, siamo sviliti da tutto questo. |||||||demoralisiert||entmutigt||| now|not|it is|like this||we are|everyone|demoralized||dejected|by|everything|this ahora no es así, ahora. todos estamos desmoralizados, estamos degradados por todo esto. maintenant ce n'est pas le cas, maintenant nous sommes tous démoralisés, nous sommes dégradés par tout cela. now it is not so, now we are all demoralized, we are disheartened by all this.

Ci vediamo direttamente domani. we|we see|directly|tomorrow Nos vemos mañana. Rendez-vous directement demain. I'll see you directly tomorrow.

Buongiorno, sto andando a recuperare una torta di compleanno in una pasticceria qui vicino. ||||holen|||||||Konditorei|| Good morning|I am|going|to|to pick up|a|cake|of|birthday|at|a|patisserie|here|nearby Hola, voy a buscar un pastel de cumpleaños en una panadería cercana. Bonjour, je vais chercher un gâteau d'anniversaire dans une boulangerie voisine. Good morning, I am going to pick up a birthday cake at a bakery nearby.

E niente, speriamo di trovare qualcosa di buono. and|nothing|let's hope|to|to find|something|to|good Y nada, esperamos encontrar algo bueno. Et rien, nous espérons trouver quelque chose de bien. And nothing, let's hope to find something good.

- Ecco qua. - Grazie, quant'è? here is|here|thank you|how much is it - Aquí lo tienes. - Gracias, cuanto es? - C'est ici. - Merci, c'est combien? - Here you go. - Thank you, how much is it?

Mi sono presa una torta di compleanno. I|I am|taken|a|cake|of|birthday Me compré un pastel de cumpleaños. Je me suis procuré un gâteau d'anniversaire. I got a birthday cake.

Ci sono tantissimi lavori per strada e un sacco di negozi chiusi, ovviamente. there|are|very many|works|for|street|and|a|lot|of|stores|closed|obviously Hay muchos trabajos en la calle y muchas tiendas cerradas, por supuesto. Il y a beaucoup d'emplois dans la rue et beaucoup de magasins fermés, bien sûr. There are a lot of roadworks and a bunch of closed shops, of course.

Non è a fuoco, ma pazienza. not|it is|at|fire|but|patience No está enfocado, sino paciencia. Ce n'est pas une question de concentration, mais de la patience. It's not in focus, but oh well.

Allora, sono tornata a casa dal cuoco. - Che stai preparando? - L'unica cosa che so cucinare bene. - Cioè? - La carbonara. so|I am|returned|to|home|from the|chef|What|are you|preparing|The only|thing|that|I know|cook|well|That is|The|carbonara Entonces, fui a casa con el cocinero. - ¿Qué estás haciendo? - Lo único que puedo cocinar bien. - ¿Qué quieres decir? - La carbonara. Alors, je suis rentré chez le cuisinier. - Que fais tu? - La seule chose que je peux bien cuisiner. - C'est-à-dire? - La carbonara. So, I came back home from the chef. - What are you preparing? - The only thing I know how to cook well. - What is it? - Carbonara.

Questa mattina sono andata a prendere la torta, che sta qui, con le due candeline. this|morning|I have|gone|to|to take|the|cake|which|it is|here|with|the|two|candles Esta mañana fui a buscar la tarta, que está aquí, con las dos velas. Ce matin, je suis allé chercher le gâteau, qui est ici, avec les deux bougies. This morning I went to get the cake, which is here, with the two candles.

Per un secondo ho avuto un dubbio su quali numeri prendere. for|a|second|I have|had|a|doubt|on|which|numbers|to take Por un segundo tuve una duda sobre qué números tomar. Pendant une seconde, j'ai eu un doute sur les chiffres à prendre. For a second I had a doubt about which numbers to take.

Una torta molto classica, è la torta della nonna, con la crema e i pinoli. a|cake|very|classic|it is|the|cake|of the|grandmother|with|the|cream|and|the|pine nuts Una tarta muy clásica, es la tarta de la abuela, con nata y piñones. Un gâteau très classique, c'est le gâteau de grand-mère, à la crème et aux pignons de pin. A very classic cake, it is the grandmother's cake, with cream and pine nuts.

- Quanto manca, chef? - Qualche minuto. how much|is missing|chef|some|minute - ¿Cuánto tiempo es, chef? - Unos minutos. - Combien de temps cela fait-il, chef? - Quelques minutes. - How long is left, chef? - A few minutes.

Intanto posso aprire il vino. meanwhile|I can|to open|the|wine Mientras tanto, puedo abrir el vino. En attendant, je peux ouvrir le vin. In the meantime, I can open the wine.

Ce l'ho fatta. I have|it|done Lo he hecho. Je l'ai fait. I did it.

Come direbbe Cannavacciuolo, ha proprio una bella faccia questa carbonara. how|he would say|Cannavacciuolo|he has|really|a|beautiful|face|this|carbonara Como diría Cannavacciuolo, esta carbonara realmente tiene un rostro hermoso. Comme le dirait Cannavacciuolo, cette carbonara a vraiment un beau visage. As Cannavacciuolo would say, this carbonara really has a nice face.

Spunti sempre dietro al cibo, ogni volta che riguardo i video c'è la sua faccia che spunta dal tavolo. I hints|always|behind|to the|food|every|time|that|I look at|the|videos|there is|the|his|face|that|it pops up|from the|table Siempre apareces detrás de la comida, cada vez que hablas de los videos, su cara sobresale de la mesa. Vous apparaissez toujours derrière la nourriture, chaque fois que vous parlez des vidéos, son visage sort de la table. You always pop up behind the food, every time I watch the videos, your face pops up from the table.

Mi sono appena ricordata che devo fare le pizzette, non è che devo, voglio farle. I|I am|just|remembered|that|I have to|to make|the|little pizzas|not|it is|that||I want|to make them Acabo de recordar que tengo que hacer pizzas, no es que tenga que hacerlo, las quiero hacer. Je viens de me rappeler que je dois faire des pizzas, ce n'est pas que je dois, je veux les faire. I just remembered that I have to make the mini pizzas, not that I have to, I want to make them.

Allora, le pizzette sono pronte per essere infornate. so|the|little pizzas|they are|ready|to|be|baked Luego, las pizzas están listas para hornearse. Ensuite, les pizzas sont prêtes à être cuites. So, the mini pizzas are ready to be baked.

Siamo usciti per mangiare l'erba, amore, o per fare la cacca? we are|out|to|to eat|the grass|love|or|to|to do|caca|poop ¿Salimos a comer hierba, a amar o a hacer caca? Sommes-nous sortis pour manger de l'herbe, aimer ou faire caca? Did we go out to eat grass, love, or to poop?

Allora, questo è il risultato delle pizzette di pasta sfoglia. Sono molto buone. so|this|it is|the|result|of the|little pizzas|of|pasta|phyllo|they are|very|good Entonces, este es el resultado de las pizzas de hojaldre. Ellos son muy buenos. C'est donc le résultat des pizzas feuilletées. Ils sont très bons. So, this is the result of the puff pastry pizzettes. They are very good.

Buongiorno, buon venerdì. Good morning|good|Friday Buen día, feliz viernes. Bonjour, bon vendredi. Good morning, happy Friday.

Sto per preparare un po' di pasta per pranzo. I am|to|to prepare|a|bit|of|pasta|for|lunch Estoy a punto de preparar pasta para el almuerzo. Je suis sur le point de faire des pâtes pour le déjeuner. I am about to prepare some pasta for lunch.

Allora, è da qualche giorno - da una settimana più o meno - che abbiamo cominciato a mangiare la pasta integrale, sempre della Molisana. so|it is|for|some|day||a|week|more|or|less|that|we have|started|to|to eat|the|pasta|whole grain|always|of the|Molisana Entonces, hace unos días, hace más o menos una semana, comenzamos a comer pasta integral, también de Molise. Cela fait donc quelques jours - il y a plus ou moins une semaine - que nous avons commencé à manger des pâtes complètes, également de Molise. So, it's been a few days - about a week or so - since we started eating whole wheat pasta, always from Molisana.

Io sono sempre stata restia alla pasta integrale, però devo dire che questa della Molisana è molto buona. I|I am|always|has been|reluctant|to the|pasta|whole grain|but|I have to|to say|that|this|of the|Molisana|it is|very|good Siempre he sido reacio a la pasta integral, pero debo decir que esta de Molise es muy buena. J'ai toujours été réticent aux pâtes complètes, mais je dois dire que celle de Molise est très bonne. I have always been reluctant to whole wheat pasta, but I must say that this one from Molisana is very good.

E quindi bene così. and|therefore|well|like this Así que está bien. Alors ça va. And so that's good.

Avevo in frigo questo pesto aperto, perciò lo finisco oggi a pranzo. I had|in|fridge|this|pesto|open|so|it|I finish|today|at|lunch Tenía este pesto abierto en el refrigerador, así que lo terminaré hoy para el almuerzo. J'ai eu ce pesto ouvert dans le frigo, alors je vais le finir aujourd'hui pour le déjeuner. I had this opened pesto in the fridge, so I'm finishing it today for lunch.

E niente, ho passato la mattina al computer a lavorare, a rispondere alle email, eccetera. and|nothing|I have|spent|the|morning|at the|computer|to|to work||to respond|to the|emails|etcetera Y nada, pasé la mañana en la computadora trabajando, respondiendo correos electrónicos, etc. Et rien, j'ai passé la matinée à travailler sur l'ordinateur, à répondre à des courriels, etc. And nothing, I spent the morning at the computer working, answering emails, etc.

Facciamo a cambio di vita per un giorno? let's do|at|switch|of|life|for|a|day ¿Cambiaremos nuestras vidas por un día? Devons-nous changer nos vies pendant un jour? Shall we swap lives for a day?

Ma quanto ti piacciono i grattini? Quanto ti piacciono i grattini? But|how much|you|do you like|the|scratches||||| Pero, ¿cuánto te gustan los rascadores? ¿Cuánto te gustan los rascadores? Mais à quel point aimez-vous les grattoirs? A quel point aimez-vous les grattoirs? But how much do you like the scratches? How much do you like the scratches?

Adesso faccio un'offerta di 32 euro, conferma. now|I make|a bid|of|euros|confirm Ahora hago una oferta de 32 euros, confirmo. Maintenant, je fais une offre de 32 euros, confirmez. Now I'm making an offer of 32 euros, confirm.

Non ci credo. not|us|I believe No lo creo. Je n'y crois pas. I can't believe it.

Dai, per cortesia, questa bottiglia deve essere mia. Offro 35. come on|for|kindness|this|bottle|must|to be|my|I offer Vamos, por favor, esta botella debe ser mía. Ofrezco 35. Allez, s'il te plaît, cette bouteille doit être la mienne. J'en propose 35. Come on, please, this bottle has to be mine. I offer 35.

Praticamente si tratta di una bottiglia degli anni '50 e quindi voglio questa bottiglia. basically|it|it deals with|of|a|bottle|of the|years|and|so|I want|this|bottle Básicamente, esta es una botella de la década de 1950, así que quiero esta botella. En gros, c'est une bouteille des années 50 et je veux donc cette bouteille. Basically, it's a bottle from the '50s and so I want this bottle.

Allora, questa è un'altra bottiglia, sempre degli anni '50 del Select, con sigillo vecchio. so|this|it is|another|bottle|always|of the|years|of the|Select|with|seal|old Entonces, esta es otra botella, también de los años 50 de Select, con un sello antiguo. Donc, ceci est une autre bouteille, également des années 50 de Select, avec un vieux sceau. So, this is another bottle, still from the '50s of Select, with an old seal.

Faccio un'offerta. Conferma. I make|a offer|Confirm Hago una oferta. Confirmación. Je fais une offre. Confirmation. I make an offer. Confirm.

"Sei il primo offerente, buona fortuna!". Grazie. you are|the|first|bidder|good|luck|Thank you "¡Eres el primer postor, buena suerte!". Gracias. "Vous êtes le premier enchérisseur, bonne chance!". Merci. "You are the first bidder, good luck!". Thank you.

Ho trovato in un'enoteca online le bottiglie del Select con la ricetta che non producono più, perché adesso la ricetta è diversa. I have|found|in|a wine shop|online|the|bottles|of the|Select|with|the|recipe|that|not|they produce|anymore|because|now|||it is|different Encontré en una tienda de vinos online las botellas de Select con la receta que ya no producen, porque ahora la receta es diferente. J'ai trouvé dans une boutique de vins en ligne les bouteilles de Select avec la recette qu'elles ne produisent plus, car maintenant la recette est différente. I found on an online wine shop the Select bottles with the recipe they no longer produce, because now the recipe is different.

Quindi non producono più il Select come queste due bottiglie. so|not|they produce|more|the|Select|like|these|two|bottles Así que ya no producen el Select como estas dos botellas. Ils ne produisent donc plus le Select comme ces deux bouteilles. So they no longer produce Select like these two bottles.

Questa è un'altra edizione ancora. this|it is|another|edition|still Esta es otra edición más. Ceci est encore une autre édition. This is another edition.

Questa è quella prima di quella che abbiamo, con la stessa formula perché vedi che è lo stesso grado alcolico. this|it is|that|first|of|that|that|we have|with|the|same|formula|because|you see|that|it is|the|same|degree|alcoholic Este es el anterior al que tenemos, con la misma fórmula porque ves que es el mismo contenido de alcohol. C'est celui avant celui que nous avons, avec la même formule car vous voyez que c'est la même teneur en alcool. This is the one before the one we have, with the same formula because you see that it has the same alcohol content.

È ancora diversa. Pensa te. it is|still|different|think|you Todavía es diferente. Pensar en ti. C'est encore différent. Penser à toi. It's still different. Can you believe it.

Ognuno ha le sue fisse. everyone|has|the|his/her|fixations Todos tienen sus soluciones. Tout le monde a ses correctifs. Everyone has their own obsessions.

- La apro? - Vai. - L'ho aperta, eh. - Sì, hai spezzato il sigillo. the|I open|go|I have it|open|eh|Yes|you have|broken|the|seal - ¿Lo abro? - Ve. - Lo abrí, eh. - Sí, rompiste el sello. - Dois-je l'ouvrir? - Allez. - Je l'ai ouvert, hein. - Oui, vous avez brisé le sceau. - Should I open it? - Go ahead. - I've opened it, okay. - Yes, you broke the seal.

Adesso mi stucco mezzo bicchiere. now|I|I plaster|half|glass Ahora lleno medio vaso. Maintenant, je remplis un demi-verre. Now I'm going to drink half a glass.

È stra diverso, è diversissimo. it is|extra|different|it is|very different Es muy diferente, es muy diferente. C'est très différent, c'est très différent. It's really different, it's very different.

Molto più leggero. Molto meno bitter. very|more|light|very|less|bitterness Mucho más ligero. Mucho menos amargos. Beaucoup plus léger. Beaucoup moins amer. Much lighter. Much less bitter.

- Questo lo puoi bere anche assoluto così. - Tieni, assaggia. this|it|you can|to drink|also|neat|like this|here|taste - También puedes beber este absoluto así. - Toma, prueba. - Vous pouvez aussi boire cet absolu comme ça. - Tiens, goûte. - You can drink this straight like this. - Here, try it.

Se non sbaglio, è anche diverso il colore, quello di adesso è molto più scuro, prendilo un attimo dal frigo. if|not|I am wrong|it is|also|different|the|color|that|of|now|it is|very|more|dark|take it|a|moment|from the|fridge Si no me equivoco, el color también es diferente, el actual es mucho más oscuro, sácalo de la nevera un momento. Si je ne me trompe pas, la couleur est également différente, celle actuelle est beaucoup plus sombre, sortez-la du réfrigérateur pendant un moment. If I'm not mistaken, the color is also different, the one now is much darker, take it out of the fridge for a moment.

È un'altra ricetta. it is|another|recipe Es otra receta. C'est une autre recette. It's another recipe.

Ecco, e anche il colore è diverso. Questa è la bottiglia che adesso potete comprare al supermercato, in qualsiasi enoteca. here is|and|also|the|color|it is|different|this|it is|the|bottle|that|now|you can|to buy|at the|supermarket|in|any|wine shop Aquí, y el color también es diferente. Esta es la botella que ahora puedes comprar en el supermercado, en cualquier tienda de vinos. Ici, et la couleur est différente aussi. C'est la bouteille que vous pouvez désormais acheter au supermarché, dans n'importe quel caviste. Look, and the color is different too. This is the bottle that you can now buy at the supermarket, in any wine shop.

Vedete come è diverso il colore? do you see|how|it is|different|the|color ¿Ves en qué se diferencia el color? Voyez-vous en quoi la couleur est différente? Do you see how the color is different?

Vabbè, io continuo a fare le mie cose. alright|I|I continue|to|to do|the|my|things Bueno, sigo haciendo lo mío. Eh bien, je continue à faire mon truc. Well, I’ll keep doing my things.

E concludiamo la giornata guardando la prima puntata della serie "Speravo de morì prima" su Francesco Totti. and|we conclude|the|day|watching||first|episode|of the|series|I hoped|to|to die|before|on|Francesco|Totti Y concluimos el día viendo el primer episodio de la serie "Speravo de morì prima" sobre Francesco Totti. Et nous terminons la journée en regardant le premier épisode de la série "Speravo de morì prima" sur Francesco Totti. And let's conclude the day by watching the first episode of the series "I hoped to die first" about Francesco Totti.

Ma parla di tutta la sua vita o è solo sul momento in cui se ne va dalla Roma? Vediamo. but|he talks|about|all|the|his|life|or|it is|only|on the|moment|when|which|he|it|he goes|from the|Rome|let's see Pero, ¿habla de toda su vida o es solo del momento en que deja Roma? Veamos. Mais cela parle-t-il de toute sa vie ou est-ce juste au moment où il quitte Rome? Voyons voir. But does it talk about his whole life or is it just about the moment he leaves Rome? Let's see.

SENT_CWT:ANo5RJzT=5.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.22 en:ANo5RJzT openai.2025-01-22 ai_request(all=182 err=0.00%) translation(all=151 err=0.00%) cwt(all=1557 err=2.83%)