×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia Vlogs, vlog in Italian 158: un sabato pomeriggio in giro per il centro (sub)

vlog in Italian 158: un sabato pomeriggio in giro per il centro (sub)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Mi dai un bacino? Grazie!

Fai i rutti? I rutti non si fanno quando la videocamera sta registrando, si fanno dopo.

Ho una bellissima notizia da condividere con voi, sono guarita e siamo tutti molto contenti!

Adesso voglio solamente iniziare questo vlog e introdurre il vlog,

ma poi domani facciamo una cosa divertente, perché domani usciamo!

Andiamo in giro per Roma domani, andiamo al centro e sono estremamente felice, felicissima!

Prima di lasciarvi stasera, volevo ringraziarvi per tutti i messaggi e

tutti i commenti che mi avete mandato sia qui su YouTube che su Instagram.

Cercherò di rispondere al più presto.

Ho preso una piccola pausa da Instagram, perché è una piattaforma che dopo un po'

diventa pesante per me, quindi devo fare delle pause ogni tanto.

Comunque grazie mille per tutti i messaggi e tutti i commenti che avete lasciato,

vi sono davvero grata per tutto questo affetto.

Ci aggiorniamo domani e andiamo a fare una passeggiata insieme, a domani!

La mattina è molto buio qui dentro, in questo spazio.

Comunque, buongiorno! Allora oggi è una bellissima giornata di sole

e sono molto felice che le cose stiano riprendendo il loro corso.

Oggi esco.

Anche Walter sta bene, ha ricominciato a lavorare, tutto a posto su quel fronte.

Il programma di oggi in realtà sarà abbastanza intenso per me,

perché la mia amica ed io abbiamo deciso di andare al Palazzo Altemps, che sta sul Lungotevere Tor di Nona.

Per capirci, di fronte al Palazzo di Giustizia

nella zona di Castel Sant'angelo, dall'altra parte del fiume però.

E abbiamo deciso di vederci a Piazza Mancini,

quindi io vado a Piazza Mancini con la macchina, parcheggio e poi da lì insieme

prendiamo una bicicletta, ci facciamo tutta la pista ciclabile per arrivare lì al museo.

Sono molto entusiasta in realtà per l'avventura di

oggi pomeriggio e quindi spero che il mio entusiasmo mi aiuti.

Sta venendo su il caffè.

Guardate che bello, con la schiumetta.

Quando sentite questo rumorino, cominciate a spegnere.

Stamattina mi mangio due biscotti.

Bene, bisogna apprezzare i piccoli momenti della giornata e questo è uno di quelli.

Oggi bevo il latte di avena, che è l'unico che ha un gusto decente nel caffè (caldo).

Allora, il latte di mucca nel caffè non si batte in assoluto,

però ogni tanto mi piace variare e quindi li ho provati quasi tutti.

L'unico che mi piace (tra le varianti vegetali) nel caffè caldo è l'avena;

nel caffè freddo è buono anche il latte di mandorla.

Sono arrivata a questa conclusione secondo i miei gusti.

Poi vi racconto anche un'altra storia.

Allora, questo libro sta su questo tavolino da non so quanti giorni, ma non si asciuga.

Cosa è successo? Non so come - cioè in realtà so come, perché ci ho messo il ferro da stiro sopra,

così come una stupida, ma era freddo il ferro da stiro -

e non so come, il ferro praticamente ha fatto fuori uscire tutta l'acqua che c'era dentro

e tutta quest'acqua è stata assorbita da questo libro qui.

E non so come asciugarlo bene bene, rimarrà tutto ondulato, lo so, pazienza.

Però vorrei che si asciugasse ancora un po', perché è umido ancora.

Guardate come rimane, quando il sole arriva da questa parte lo metto bene al sole aperto.

Comunque questo libro è molto carino, se vi interessa.

È un libro di testo per studenti universitari.

Sono appena arrivata, ho appena parcheggiato.

Questo è il percorso del tram 2, qualcuno di voi sicuramente l'ha preso.

E niente, adesso aspetto Marta.

Devo anche darle il suo regalo di compleanno, il suo compleanno è stato a gennaio.

Sto aspettando Marta, che non so dove sia.

È andata a prendere un'altra bicicletta.

Sarà divertente.

Ce l'abbiamo fatta!

Siamo leggermente in ritardo, perché ci sono gli ingressi a scaglioni.

Noi abbiamo la prenotazione per le 17:15, sono le 17:17.

- Poteva andare peggio. - Sì, molto peggio.

Vediamo se ci fanno entrare.

Questa rete è per evitare che i piccioni o i gabbiani entrino nel cortile.

- Ce l'abbiamo fatta! - Sei fiera di noi? - Moltissimo.

È stranamente silenzioso per essere su Piazza... no, come si chiama questa Via?

È una via abbastanza trafficata, comunque...

Queste sono le mie considerazioni.

Via Zanardelli. Questa è una via molto trafficata.

Allora, ti è piaciuta la mostra? - Abbastanza, dai. Il palazzo è molto carino. A te è piaciuta?

A me sì. Più che altro io sono felicissima di essere fuori casa!

O verrà un bellissimo vlog oppure sarà una bruttissima caduta.

Un po' mosso.

La prossima volta devo portare la GoPro.

È un sacco tremolante

- Ci sei? - Sì.

Qui fanno canottaggio.

È così tranquillo qui.

Lì dietro ci sono due che pescano,

ma secondo me tutti i pesci se li mangiano i gabbiani, non gli rimane molto da pescare.

Siamo arrivate.

Dietro di noi c'è Ponte Milvio.

Ce l'abbiamo fatta.

- Io sono sudatissima. Sto proprio sudando, tu no? - Sudando no, però sono un po' stanca.

Adesso torno a casa da Famino, perché lui deve uscire di nuovo.

Siamo anche state fortunate con una giornata bellissima.

Speriamo che regga anche domani, anche la prossima settimana.

Anche se la prossima settimana le previsioni danno pioggia.

Però spero di no.

C'è una bellissima luce adesso, perché sono le 19:54.

Mi devo comprare un portacellulare da attaccare qua sul vetro,

così si vede meglio intorno il paesaggio mentre io guido.

Cioè, voi vedete meglio il paesaggio e forse c'è un angolazione più più carina?

Ho appena finito di cenare.

Voglio solamente concludere il vlog di stasera adesso.

Ridendo e scherzando, abbiamo fatto nove chilometri in bicicletta, andata e ritorno.

Non mi capacito di aver fatto nove chilometri in bicicletta oggi.

La bicicletta era elettrica, quindi aveva la pedalata assistita,

il che è stato molto piacevole, però sono sempre 9 chilometri.

Allora, l'andata è costata €8.40, il ritorno è costato €8.80.

All'andata ci abbiamo messo 37 minuti, al ritorno 39.

È abbastanza caro, sì.

Però per una volta, insomma, va bene.

Va bene, ci vediamo domani.

Io adesso vado a dormire!

Ciao!

vlog in Italian 158: un sabato pomeriggio in giro per il centro (sub) vlog in Italian 158: a Saturday afternoon around downtown (sub) vlog en italiano 158: una tarde de sábado por el centro (sub) vlog em italiano 158: uma tarde de sábado no centro (sub)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Mi dai un bacino? Grazie! |||kiss| Will you give me a kiss? Thank you!

Fai i rutti? I rutti non si fanno quando la videocamera  sta registrando, si fanno dopo. ||burp||burp||||||||||| Do you burp? You can't burp when the camera is recording, do it later.

Ho una bellissima notizia da condividere con  voi, sono guarita e siamo tutti molto contenti! |||||||||healed||||| I have great news to share with you, I've recovered and we are all very happy!

Adesso voglio solamente iniziare  questo vlog e introdurre il vlog, |||||||introduce|| Now I just want to start this vlog and introduce the vlog,

ma poi domani facciamo una cosa  divertente, perché domani usciamo! but then tomorrow we'll do something fun, we'll go out!

Andiamo in giro per Roma domani, andiamo al  centro e sono estremamente felice, felicissima! |||||||||||||very happy We are going around Rome tomorrow, to the center and I'm extremely happy, very happy!

Prima di lasciarvi stasera, volevo  ringraziarvi per tutti i messaggi e ||leaving|||||||| Before I go tonight, I wanted to thank you for all the messages and

tutti i commenti che mi avete mandato  sia qui su YouTube che su Instagram. comments you sent me both here on YouTube and on Instagram.

Cercherò di rispondere al più presto. I will try to reply as soon as possible.

Ho preso una piccola pausa da Instagram,  perché è una piattaforma che dopo un po' I took a little break from Instagram, because it's a platform that gets heavy for me

diventa pesante per me, quindi  devo fare delle pause ogni tanto. after a while , so I have to take breaks every now and then.

Comunque grazie mille per tutti i messaggi  e tutti i commenti che avete lasciato, Anyway, thank you very much for all the messages and comments you have left,

vi sono davvero grata per tutto questo affetto. |||grateful|||| I am really grateful for all this love.

Ci aggiorniamo domani e andiamo a fare  una passeggiata insieme, a domani! We'll catch up tomorrow when we go for a walk together, see you tomorrow!

La mattina è molto buio qui  dentro, in questo spazio. In the morning it is very dark in here, in this space.

Comunque, buongiorno! Allora oggi  è una bellissima giornata di sole Good morning, anyway! So today is a beautiful sunny day

e sono molto felice che le cose  stiano riprendendo il loro corso. ||||||||resuming||| and I am very happy that things are resuming their course.

Oggi esco. Today I'm going out.

Anche Walter sta bene, ha ricominciato a  lavorare, tutto a posto su quel fronte. |||||started|||||||| Walter is fine too, he has started working again, everything is fine on that front.

Il programma di oggi in realtà sarà abbastanza intenso per me, Today's program will actually be quite intense for me,

perché la mia amica ed io abbiamo deciso di andare al Palazzo Altemps, che sta sul Lungotevere Tor di Nona. ||||||||||||Altemps|||||bridge||Nona because my friend and I have decided to go to Palazzo Altemps, which is on Lungotevere Tor di Nona.

Per capirci, di fronte al Palazzo di Giustizia |understand|||||| To understand, in front of the Palace of Justice

nella zona di Castel Sant'angelo,  dall'altra parte del fiume però. in the area of ​​Castel Sant'Angelo, on the other side of the river though.

E abbiamo deciso di vederci a Piazza Mancini, |||||||Mancini And we decided to meet in Piazza Mancini,

quindi io vado a Piazza Mancini con la  macchina, parcheggio e poi da lì insieme so I'll drive to Piazza Mancini, park there and then from there

prendiamo una bicicletta, ci facciamo tutta  la pista ciclabile per arrivare lì al museo. ||||||||bike path||||| we'll rent a bicycle together and cycle all the way to the museum.

Sono molto entusiasta in realtà per l'avventura di ||excited||||| I am actually very excited about

oggi pomeriggio e quindi spero  che il mio entusiasmo mi aiuti. this afternoon's adventure so I hope my enthusiasm helps me.

Sta venendo su il caffè. Coffee is coming up.

Guardate che bello, con la schiumetta. Look how nice, with the foam.

Quando sentite questo rumorino,  cominciate a spegnere. |||rumbling||| When you hear this noise, start shutting down the stove.

Stamattina mi mangio due biscotti. I'm having two cookies this morning.

Bene, bisogna apprezzare i piccoli momenti  della giornata e questo è uno di quelli. ||appreciate||||||||||| Well, you have to appreciate the little moments of the day and this is one of them.

Oggi bevo il latte di avena, che è l'unico  che ha un gusto decente nel caffè (caldo). |||||||||||||decent||| Today I'm drinking oat milk, which is the only one that tastes decent in (hot) coffee.

Allora, il latte di mucca nel  caffè non si batte in assoluto, |||||||||beat|| So, cow's milk in coffee is absolutely unbeatable,

però ogni tanto mi piace variare e  quindi li ho provati quasi tutti. |||||vary|||||tried|| but I like to vary from time to time and so I've tried almost all of them.

L'unico che mi piace (tra le varianti  vegetali) nel caffè caldo è l'avena; |||||||vegetable|||||oat The only one I like (among the vegetable variants) in hot coffee is oat milk;

nel caffè freddo è buono  anche il latte di mandorla. in cold coffee, almond milk is also good.

Sono arrivata a questa  conclusione secondo i miei gusti. I came to this conclusion according to my tastes.

Poi vi racconto anche un'altra storia. Then I'll also tell you another story.

Allora, questo libro sta su questo tavolino  da non so quanti giorni, ma non si asciuga. So, this book has been on this table for I don't know how many days, but it doesn't dry out.

Cosa è successo? Non so come - cioè in realtà so  come, perché ci ho messo il ferro da stiro sopra, ||||||||||||||||iron||iron| What happened? I don't know how - that is, I actually know how, because I put the iron on it,

così come una stupida, ma era  freddo il ferro da stiro - ||||||||iron|| like a stupid one, but the iron was cold -

e non so come, il ferro praticamente  ha fatto fuori uscire tutta l'acqua che c'era dentro |||||iron|||||||||| and I don't know how, the iron practically blew out all the water that was inside

e tutta quest'acqua  è stata assorbita da questo libro qui. ||this|||absorbed|||| and all this water was absorbed by this book here.

E non so come asciugarlo bene bene,  rimarrà tutto ondulato, lo so, pazienza. ||||dry|||||wavy||| And I don't know how to dry it well, it will remain wavy, I know, oh well.

Però vorrei che si asciugasse ancora  un po', perché è umido ancora. ||||dry||||||| But I would like it to dry a little longer, because it is still damp.

Guardate come rimane, quando il sole arriva  da questa parte lo metto bene al sole aperto. Look at how it stays, when the sun comes this way I put it in direct sunlight.

Comunque questo libro è molto carino, se vi interessa. However, this book is very nice, if you are interested.

È un libro di  testo per studenti universitari. |||||||university It is a textbook for college students.

Sono appena arrivata, ho appena parcheggiato. I just arrived, I just parked.

Questo è il percorso del tram 2,  qualcuno di voi sicuramente l'ha preso. This is the route of tram 2, some of you have certainly taken it.

E niente, adesso aspetto Marta. And now I'm waiting for Marta.

Devo anche darle il suo regalo di compleanno,  il suo compleanno è stato a gennaio. I also have to give her her birthday present, her birthday was in January.

Sto aspettando Marta, che non so dove sia. I'm waiting for Marta, I don't know where she is.

È andata a prendere un'altra bicicletta. She went to get another bicycle.

Sarà divertente. It will be fun.

Ce l'abbiamo fatta! We made it!

Siamo leggermente in ritardo, perché  ci sono gli ingressi a scaglioni. ||||||||entrances||staggered We are slightly late, because there are staggered entrances.

Noi abbiamo la prenotazione  per le 17:15, sono le 17:17. We have reservations for 5:15 pm, it is 5:17 pm.

- Poteva andare peggio. - Sì, molto peggio. - It could have been worse. - Yes, much worse.

Vediamo se ci fanno entrare. Let's see if they let us in.

Questa rete è per evitare che i piccioni  o i gabbiani entrino nel cortile. |||||||pigeons||||enter|| This net is to prevent pigeons or seagulls from entering the yard.

- Ce l'abbiamo fatta! - Sei fiera di noi? - Moltissimo. ||||proud||| - We made it! - Are you proud of us? - Very very much.

È stranamente silenzioso per essere su  Piazza... no, come si chiama questa Via? ||quiet|||||||||| It is strangely quiet for being on the Piazza ... no, what is the name of this street?

È una via abbastanza trafficata, comunque... It is a fairly busy street, however ...

Queste sono le mie considerazioni. ||||considerations These are my considerations.

Via Zanardelli. Questa è una via molto trafficata. |Zanardelli|||||| Via Zanardelli. This is a very busy street.

Allora, ti è piaciuta la mostra? - Abbastanza, dai. Il palazzo è molto carino. A te è piaciuta? So, did you like the exhibition? - I would say so. The palace is very nice. Did you like it?

A me sì. Più che altro io sono  felicissima di essere fuori casa! I did. More than anything else I am delighted to be away from home!

O verrà un bellissimo vlog oppure  sarà una bruttissima caduta. Either a beautiful vlog will come out of this or it will be a very bad fall for me.

Un po' mosso. A little shaky.

La prossima volta devo portare la GoPro. Next time I have to bring the GoPro.

È un sacco tremolante |||shaking It's quite shaky.

- Ci sei? - Sì. - Are you there? - Yes.

Qui fanno canottaggio. ||rowing They row here.

È così tranquillo qui. It is so peaceful here.

Lì dietro ci sono due che pescano, ||||||fishing There are two people fishing back there,

ma secondo me tutti i pesci se li mangiano  i gabbiani, non gli rimane molto da pescare. but in my opinion all the fish are eaten by the seagulls, they don't have much left to catch.

Siamo arrivate. We arrived.

Dietro di noi c'è Ponte Milvio. Behind us is Ponte Milvio.

Ce l'abbiamo fatta. We made it.

- Io sono sudatissima. Sto proprio sudando, tu no? - Sudando no, però sono un po' stanca. ||very sweaty|||||||||||| - I'm very sweaty. I'm really sweating, aren't you? - Sweating no, but I'm a little tired.

Adesso torno a casa da Famino,  perché lui deve uscire di nuovo. Now I'm going home to Famino, because he has to go out again.

Siamo anche state fortunate  con una giornata bellissima. We were also lucky with a beautiful day.

Speriamo che regga anche domani,  anche la prossima settimana. ||hold|||||| Let's hope it holds up tomorrow, next week too.

Anche se la prossima settimana  le previsioni danno pioggia. ||||||forecasts|| Even if the forecast is for rain next week.

Però spero di no. But I hope not.

C'è una bellissima luce  adesso, perché sono le 19:54. There is a beautiful light now, because it is 7:54 pm.

Mi devo comprare un portacellulare  da attaccare qua sul vetro, ||||phone holder|||||glass I have to buy a mobile phone holder to stick here on the glass,

così si vede meglio intorno il  paesaggio mentre io guido. ||||||landscape||| so you can better see the landscape around while I drive.

Cioè, voi vedete meglio il paesaggio e  forse c'è un angolazione più più carina? ||||||||||angle||| I mean, you can see the landscape better and maybe there is a prettier angle?

Ho appena finito di cenare. I just finished dinner.

Voglio solamente concludere  il vlog di stasera adesso. I just want to end tonight's vlog right now.

Ridendo e scherzando, abbiamo fatto nove  chilometri in bicicletta, andata e ritorno. Laughing and joking, we cycled nine kilometers, there and back.

Non mi capacito di aver fatto nove  chilometri in bicicletta oggi. ||can understand|||||||| I can't believe I did nine kilometers on a bicycle today.

La bicicletta era elettrica,  quindi aveva la pedalata assistita, ||||||||assisted The bike was electric, so it had pedal assist,

il che è stato molto piacevole,  però sono sempre 9 chilometri. which was very nice, but it's still 9 kilometers.

Allora, l'andata è costata €8.40,  il ritorno è costato €8.80. |the outbound||cost||||cost So, the one way cost € 8.40, the return cost € 8.80.

All'andata ci abbiamo messo  37 minuti, al ritorno 39. It took us 37 minutes on the way out, 39 on the way back.

È abbastanza caro, sì. It's quite expensive, yes.

Però per una volta, insomma, va bene. But for once, in short, it's okay.

Va bene, ci vediamo domani. OK see you tomorrow.

Io adesso vado a dormire! I'm going to sleep now!

Ciao! Bye!