×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Veleno, Episodio 7 - Il mare si allontana (1)

Episodio 7 - Il mare si allontana (1)

Live Pablo studio:

Grazie Enzino… ok...

Gipo ci sei? Stiamo registrando? Ok…

Ci siamo chiesti molte volte quanto fosse giusto raccontare la vicenda che abbiamo chiamato ‘Veleno'.

E' una domanda che continuiamo a farci ancora oggi.

Qualche sera fa, mentre stavamo lavorando a questa ultima puntata, ci è arrivata la mail di una donna molto vicina ad uno dei 16 bambini allontanati dalle famiglie tra il 1997 e il 1998.

Oggi quel bambino ha trent'anni.

“L'unica cosa che so per certo” , ci ha scritto, “è quanto dolore questa inchiesta sta facendo emergere nuovamente negli animi delle vere vittime di questa faccenda: i bambini protagonisti della storia.”

La donna si domandava quale fosse il nostro scopo, e tra le righe ci chiedeva se non ci sentissimo in colpa per aver riaperto una ferita che da anni tutti loro cercano a fatica di ricucire.

Vogliamo rispondere direttamente a quei bambini.

Cari Marta, Elisa, Nick, Stella, Margherita, Cristina, Roberto, Veronica, Pietro, Federico, Aurora, Alessandro, Sonia, Melania, Marco, e caro Dario…

Vi chiediamo scusa.

Ma se abbiamo fatto tutto questo è perché crediamo che poter scegliere di conoscere il lato B di questa storia sia un diritto vostro, e delle famiglie dalle quali siete stati allontanati.

Ci siamo imposti di rispettare la vostra privacy e la nuova vita che vi siete costruiti.

Ma non potevamo ignorare le anomalie e le contraddizioni nascoste dietro alle decisioni che hanno segnato questo caso, e stravolto la vostra infanzia.

Oggi siete adulti.

Siete liberi di decidere se riaprire questa scatola e guardare le cose con occhi diversi.

Oppure lasciarla in soffitta e andare avanti.

Veleno è per voi.

SIGLA

Il 16 gennaio 2016 per Dario era probabilmente un sabato come un altro. Sveglia tardi e una giornata di cazzeggio davanti.

Era uscito di casa con la faccia ancora assonnata per portare fuori il cane.

Si era infilato una felpa e una giacca a vento.

Faceva freddo. Piovigginava.

Lo abbiamo seguito per alcune centinaia di metri lungo una stradina sterrata.

Eravamo emozionati. Lo cercavamo da mesi. E avevamo un milione di domande da fargli.

Dario si era fermato a due passi da un ruscello e aveva slegato il cane.

Live Alessia: Ciao! Piacere, Alessia…

Live Dario: Ciao...

Live Alessia: Scusa, siamo un po ' affannati… Come stai, tutto a posto? Noi ti sembreremo pazzi che incrociamo la gente per caso così… e...

Live Dario: No, stai tranquilla…

Sembrava tranquillo, anche se era un po' spiazzato.

Dopotutto eravamo due sconosciuti che sapevano il suo nome e conoscevano il suo indirizzo.

Live Pablo: Siamo veramente le persone più innocue del mondo…

Live Dario: No, vabbe', mica c'ho paura…

Live Alessia: E ci mancherebbe!

Live Pablo: No, vabbe', però capito, arrivano due...

Live Dario: Però… come fate a sapere chi sono io…

Live Pablo: Allora… adesso ti spiego…

Gli abbiamo detto dell'inchiesta che stavamo realizzando.

Sapevamo tutto sulla sua infanzia, sull'allontanamento, sulle vicende giudiziarie, e sulle sue dichiarazioni agli psicologi e ai giudici.

Però non avevamo mai sentito direttamente la sua versione dei fatti.

Live Alessia: E quindi abbiamo deciso “Oh, sai che c'è'?”... incontriamolo, conosciamolo questo ragazzo di cui abbiamo letto solo sulla carta….

Ovviamente non potevamo presentarci e puntargli il microfono in faccia, perciò lo abbiamo nascosto in tasca. L'audio che segue quindi in molti punti è disturbato, e per ovvi motivi abbiamo voluto modificare la sua voce.

Onestamente eravamo convinti che Dario ci mandasse via, un po' come avevano fatto quasi tutti gli altri ragazzi coinvolti.

Ma lui ci ha sorpresi.

Dario voleva parlare. E senza che noi gli chiedessimo nulla, ci ha subito confessato un dubbio che lo assilla da anni.

Live Dario: Boh, io sinceramente non sono più sicuro di quello che è successo o non è successo… tanto… vabbe' a me mi hanno allontanato che ero piccolo, hai capito, quindi… poi molti psicologi cercano anche di farti dire quello che vogliono loro, capito, per i soldi, quindi non sono neanche più sicuro di tutta…

Live Pablo: Veramente?

Live Dario: Alcuni ricordi ci sono, ma non so se sono reali o meno… cioè da un bambino tiri fuori quello che vuoi…

Il bambino zero che aveva parlato di abusi, rituali satanici e omicidi, e dai cui racconti era partita un'escalation di arresti, condanne, allontanamenti e morti, ora, a distanza di vent'anni, sospetta di essere stato manipolato, e mette in dubbio i suoi stessi ricordi e le sue stesse parole.

Live Dario: Gli abusi me li ricordo…spezzettoni…

Live Pablo: Di altre cose?

Live Dario: Sì

Live Pablo: Il ricordo che ti ha sempre perseguitato qual è stato?

Live Dario: Boh l'abbandono… è uno... quando comunque mi han portato in un posto e non si sono neanche fermati a dirmi cosa stava succedendo…...quando mi han portato al Cenacolo.

Live Pablo: Al Cenacolo, sì...

Live Alessia: Che eri piccolino, eri...

Un bambino allontanato e abbandonato senza spiegazioni. E' il ricordo indelebile che Dario si porta ancora dentro da quando aveva 3 anni. Tutto il resto è nebbia.

Live Alessia: Tu te lo ricordi di essere stato in un cimitero?

Live Dario: Me lo ricordo, ma cioè le mura, le murature tipo in pietra… però… cioè non sai neanche se era un cimitero o era una vecchia casa abbandonata, hai capito...

Cioè io mi ricordo vagamente delle cose che… tutti sti lumini rossi cioè…una vetrata colorata... però avevo 3 anni...

Dario è convinto che gli abusi sessuali nella sua famiglia naturale siano avvenuti, mentre dei cimiteri e dei rituali satanici conserva solo dei flash, confusi e sfocati.

Live Pablo: Per esempio, tu pensi di averli ammazzati davvero dei bambini al cimitero?

Live Dario: Io il ricordo ce l'ho, perché fino a 5 anni fa mi martellava…

Dario dice: “Io il ricordo ce l'ho, perché fino a 5 anni fa mi martellava…”

Live Pablo: Quello di aver ammazzato un bambino al cimitero?

Live Dario: Sì

Dario risponde di sì.

Ormai però niente di quello che lui ricorda di quegli anni terrificanti può essere ritenuto del tutto credibile.

E' stato davvero abusato dai suoi familiari?

O è solo il residuo di un incubo, come quello nel quale aveva ucciso un bambino?

Mille domande che non avranno mai risposta.

Dario ci ha raccontato il suo mondo: a 27 anni non ha un lavoro fisso, e ha trascorso gran parte della sua vita a combattere con i fantasmi che lo perseguitano da quando ne aveva 5.

Live Pablo: Però tu lo sai che non è mai stato trovato nessun morto, te l'han detta sta roba vero?

Live Dario: No...

Live Pablo: Come no?

Live Dario: Cioè io so più o meno che han preso la gente, l'han messa in carcere… ma che non hanno mai trovato niente nessuno me l'ha mai detto...

Nessuno gliel'ha mai detto.

Fino al giorno in cui lo abbiamo incontrato, Dario ha creduto ad una storia mai accaduta, come uno di quei soldati giapponesi rimasti da soli su un'isola del Pacifico, a nascondersi da una guerra finita in realtà decenni prima.

Anche lui si è nascosto.

Per anni si è guardato le spalle col timore di essere pedinato da familiari e persone che volevano ucciderlo per vendetta.

I primi a dargli la notizia che era tutto solo nella sua testa siamo stati noi.

Non gliene ha parlato nemmeno Valeria Donati, che lo ha seguito fino a pochi anni fa.

Dario non ha un bel ricordo di lei. Dopo una lunga terapia durata tutta la sua adolescenza, qualcosa sarebbe andato storto. La psicologa lo avrebbe usato per altri fini, per fare carriera.

I rapporti tra la Donati e la sua famiglia affidataria si sono poi bruscamente interrotti, e dietro a questa rottura, secondo Dario, ci sarebbe una questione di soldi legata a degli affidi.

Ma su questo non ha voluto aggiungere altro.

Live Giacco: Ci credi che quanti bambini che prendono dalla mattina alla sera, che fanno un commercio sui bambini… pagano 300 euro al giorno… è tutto un business di soldi…

Live Lorena: Beh… Quando si parla di potere, denaro e prestigio è tutto detto...

Gli avvocati e le famiglie coinvolte hanno sempre sostenuto che dietro agli allontanamenti dei bambini si nascondesse una vera e propria miniera d'oro.

Il giro di soldi legato al sistema degli affidi è un tema molto ricorrente in casi di sottrazione di minori, e una delle grandi ombre sul processo ai diavoli della Bassa Modenese.

Uno dei tanti protagonisti di questa vicenda, cioè il Tribunale dei Minori di Bologna - che ha emesso i decreti di allontanamento per tutti e 16 i bambini di Massa Finalese e Mirandola - è stato più volte criticato nel corso degli anni per i metodi utilizzati e per il forte conflitto di interessi dietro a questa pratica.

E' il motivo per cui Francesco Morcavallo, un giovane giudice che lavorava proprio in quel tribunale, ha deciso di abbandonare la toga nel 2013, dopo 4 anni di servizio.

La sua non è stata una scelta facile.

Live Morcavallo: Le motivazioni prevalenti riguardano la, diciamo, facilità con cui venivano troppo spesso allontanati bambini o ragazzi dalle loro famiglie...

Alla base di questi allontanamenti secondo Morcavallo ci sarebbe un problema di fondo...

Live Morcavallo: Il pregiudizio nei confronti delle famiglie che vivono delle difficoltà o economiche o di relazioni sociali o di diversità culturale.

A volte sembra che basti davvero poco per portare via un bambino...

Live Morcavallo: Un disegno, una frase, una frase riferita, o anche solo un livido interpretato come un segno di maltrattamento…

E a quel punto la famiglia si ritrova incastrata tra gli ingranaggi di un congegno burocratico e giuridico infernale.

Perché, anche quando a distanza di anni dovesse poi dimostrare la propria innocenza…

Live Morcavallo: … quel bambino viene mantenuto lontano dai propri familiari non più perché si ipotizzi che abbia subito violenze o abuso, ma perché ormai non li conosce più, diciamo così. Oppure si dice “non è più abituato a stare con loro”, o addirittura a volte - motivazione quanto mai singolare - “si trova bene nella famiglia a cui è stato affidato”…

… oppure, brutalmente, perché quel bambino ha un valore economico.

E qui entriamo nella zona grigia del sistema.

A decidere le sorti di un bambino, nelle aule di un tribunale dei minori, e' un collegio di 4 persone: 2 magistrati e 2 giudici onorari, ovvero professionisti del settore privato con competenze specifiche, come psicologi, medici o educatori di case famiglia.

Live Morcavallo: Alcuni di questi giudici onorari risultano contemporaneamente fare i giudici nei Tribunali per i Minorenni e contemporaneamente sono o gestori di case famiglia o strutture comunitarie per minorenni, o lavorano in queste strutture, in un patologico e macroscopico conflitto di interessi.

A volte i fondi che Comuni e Regioni assegnano a strutture private e case

famiglia raggiungono cifre astronomiche.

Live Morcavallo: … 400 euro al giorno.

Live Pablo: 400 euro al giorno per ogni bambino?

Live Morcavallo: … per ogni bambino.

Ovviamente, e torniamo a ripeterlo, quello degli abusi e dei maltrattamenti è un problema importante, e il lavoro fatto da centri, educatori e assistenti sociali è fondamentale e assolutamente necessario in una società civile.

Così come, però, sembrano necessarie alcune riforme che salvaguardino gli stessi bambini e le loro famiglie da potenziali speculazioni.

Ne parliamo con uno dei maggiori esperti in Italia di psicologia giuridica, Giovanni Battista Camerini:

Live Camerini: Psichiatra, esperto in psichiatria forense dell'età evolutiva

Camerini sostiene che all'origine del cosiddetto ‘business degli affidi' ci sia una legge approvata proprio nel periodo in cui è nato il caso della Bassa Modenese, la 285 del 1997.

Live Camerini: … che ha fatto arrivare finanziamenti importanti ai centri che si occupassero di abuso. Sono fioriti centri, spesso gestiti da persone non competenti, per cui in certe situazioni è venuto il legittimo dubbio che ci fossero più persone che si occupavano di bambini maltrattati, che bambini maltrattati. E questi centri son diventati, in molti casi, ovviamente non in tutti i casi per carità, delle specie di ‘abusifici', nel senso che venivano incoraggiate le segnalazioni sulla base di indizi assolutamente inconsistenti.

Indizi che a volte hanno quasi del grottesco.

Live Camerini: Io mi ricordo un caso, devo dire purtroppo molto recente, in cui un sedicente esperto ha accreditato una denuncia di abuso, dicendo che il bambino parlando di un gelato alla menta, aveva chiaramente voluto simbolizzare l'organo genitale maschile, perché è noto che ai bambini non piacciono i gelati alla menta. Ovviamente non posso fare nomi, un notissimo esperto.

Episodio 7 - Il mare si allontana (1) ||||убирается ||||moves away Episode 7 - Das Meer zieht sich zurück (1) Episode 7 - The sea recedes (1) Episodio 7 - El mar retrocede (1) Episode 7 - La mer se retire (1) 第7話「海は後退する」(1) Aflevering 7 - De zee trekt zich terug (1) Episódio 7 - O mar recua (1) Эпизод 7 - Море отступает (1)

__Live Pablo studio: |Pablo|recording

Grazie Enzino… ok... |thank|

Gipo ci sei? are|| Gipo are you there? Stiamo registrando? |recording Are we recording? Ok…__ Ok...

Ci siamo chiesti molte volte quanto fosse giusto raccontare la vicenda che abbiamo chiamato ‘Veleno'. ||asked|||||||||||| We have asked ourselves many times how right it was to tell the story that we called 'Veleno'.

E' una domanda che continuiamo a farci ancora oggi. ||question||continue||ask|| It is a question we continue to ask ourselves today.

Qualche sera fa, mentre stavamo lavorando a questa ultima puntata, ci è arrivata la mail di una donna molto vicina ad uno dei 16 bambini allontanati dalle famiglie tra il 1997 e il 1998. some|evening||while||working|||||||received||||||||||||removed|||||| A few nights ago, as we were working on this final installment, we received an e-mail from a woman who was very close to one of the 16 children removed from their families between 1997 and 1998.

Oggi quel bambino ha trent'anni. ||||thirty Today that child is thirty years old.

“L'unica cosa che so per certo” , ci ha scritto, “è quanto dolore questa inchiesta sta facendo emergere nuovamente negli animi delle vere vittime di questa faccenda: i bambini protagonisti della storia.” ||||||||||how much|pain|||||bringing to light||in the|hearts||||||matter|||protagonists|| "The only thing I know for sure," she wrote to us, "is how much pain this investigation is bringing back to the hearts of the true victims of this affair: the children at the center of the story."

La donna si domandava quale fosse il nostro scopo, e tra le righe ci chiedeva se non ci sentissimo in colpa per aver riaperto una ferita che da anni tutti loro cercano a fatica di ricucire. |||wondered|||||purpose||||lines||asked||||||guilt|||||wound||||||||with difficulty||re-stitch The woman wondered what our purpose was, and between the lines she asked us if we didn't feel guilty for reopening a wound that they have been struggling to heal for years.

Vogliamo rispondere direttamente a quei bambini. |answer|||| We want to respond directly to those children.

Cari Marta, Elisa, Nick, Stella, Margherita, Cristina, Roberto, Veronica, Pietro, Federico, Aurora, Alessandro, Sonia, Melania, Marco, e caro Dario… dear|||||||||||||||||| Dear Marta, Elisa, Nick, Stella, Margherita, Cristina, Roberto, Veronica, Pietro, Federico, Aurora, Alessandro, Sonia, Melania, Marco, and dear Dario...

Vi chiediamo scusa. |apologize| We apologize.

Ma se abbiamo fatto tutto questo è perché crediamo che poter scegliere di conoscere il lato B di questa storia sia un diritto vostro, e delle famiglie dalle quali siete stati allontanati. ||||||||||be able to|choose|||||||||is|||||||||you|| But if we have done all this, it is because we believe that being able to choose to know the B side of this story is your right, and the right of the families from whom you have been removed.

Ci siamo imposti di rispettare la vostra privacy e la nuova vita che vi siete costruiti. ||||respect|||||||||you|| We set out to respect your privacy and the new life you have built for yourself.

Ma non potevamo ignorare le anomalie e le contraddizioni nascoste dietro alle decisioni che hanno segnato questo caso, e stravolto la vostra infanzia. ||could not|||anomalies|||||behind|||||marked||||upset||| But we could not ignore the anomalies and contradictions hidden behind the decisions that marked this case, and disrupted your childhood.

Oggi siete adulti. |are|adults Today you are adults.

Siete liberi di decidere se riaprire questa scatola e guardare le cose con occhi diversi. |||||||||||||eyes|different You are free to decide whether to reopen this box and look at things with different eyes.

Oppure lasciarla in soffitta e andare avanti. |||the attic||| Or leave it in the attic and move on.

Veleno è per voi. Poison||| Poison is for you.

**SIGLA** acronym SIGLA

Il 16 gennaio 2016 per Dario era probabilmente un sabato come un altro. ||||was|probably||||| January 16, 2016 for Dario was probably just another Saturday. Sveglia tardi e una giornata di cazzeggio davanti. |late||||||ahead Up late and a day of dicking around ahead.

Era uscito di casa con la faccia ancora assonnata per portare fuori il cane. ||||||||still sleepy|||out|| He had left the house with a still sleepy face to take the dog out.

Si era infilato una felpa e una giacca a vento. |||||||jacket|| He had slipped on a sweatshirt and a windbreaker.

Faceva freddo. it was| It was cold. Piovigginava. it was drizzling It was drizzling.

Lo abbiamo seguito per alcune centinaia di metri lungo una stradina sterrata. We|we||||hundreds|||||small road|dirt We followed him for a few hundred meters along a small dirt road.

Eravamo emozionati. we were| We were excited. Lo cercavamo da mesi. |were looking||months We had been looking for it for months. E avevamo un milione di domande da fargli. |||||||ask And we had a million questions to ask him.

Dario si era fermato a due passi da un ruscello e aveva slegato il cane. |||||||||ручей|||отвязал|| ||||||||||||untied|| Dario had stopped two steps from a stream and untied the dog.

__Live Alessia: Ciao! |Alessia| Live Alessia: Hello! Piacere, Alessia… |nice Pleasure, Alessia...

Live Dario: Ciao...

Live Alessia: Scusa, siamo un po ' affannati… Come stai, tutto a posto? ||||||в замешательстве||||| ||||||rushed||||| Live Alessia: Sorry, we're a little harried -- how are you, are you okay? Noi ti sembreremo pazzi che incrociamo la gente per caso così… e... ||will seem|||cross|||||| We're going to look crazy to you that we just happen to cross people like this, and ... and ...

Live Dario: No, stai tranquilla…__ ||||calm Live Dario: No, take it easy...

Sembrava tranquillo, anche se era un po' spiazzato. |||||||смущённый seemed||||||| He seemed calm, although he was a bit displaced.

Dopotutto eravamo due sconosciuti che sapevano il suo nome e conoscevano il suo indirizzo. after all||||||||||knew||| After all, we were two strangers who knew his name and knew his address.

__Live Pablo: Siamo veramente le persone più innocue del mondo… |||||||innocent|| Live Pablo: We really are the most harmless people in the world....

Live Dario: No, vabbe', mica c'ho paura… |||well|not|| Live Dario: No, whatever, I'm not scared of it....

Live Alessia: E ci mancherebbe! ||||would be missing Live Alessia: And we would be missed!

Live Pablo: No, vabbe', però capito, arrivano due... |||||understood|they arrive| Live Pablo: No, whatever, but understood, two come...

Live Dario: Però… come fate a sapere chi sono io… ||||do||||| Live Dario: But... how do you know who I am...

Live Pablo: Allora… adesso ti spiego…__ |||||explain Live Pablo: Well... let me explain now...

Gli abbiamo detto dell'inchiesta che stavamo realizzando. We|||about||were|conducting We told him about the investigation we were conducting.

Sapevamo tutto sulla sua infanzia, sull'allontanamento, sulle vicende giudiziarie, e sulle sue dichiarazioni agli psicologi e ai giudici. knew||about||||||||||statements||psychologists||to the|judges

Però non avevamo mai sentito direttamente la sua versione dei fatti. ||||heard||||version||facts But we had never heard his version of the facts directly.

__Live Alessia: E quindi abbiamo deciso “Oh, sai che c'è'?”... incontriamolo, conosciamolo questo ragazzo di cui abbiamo letto solo sulla carta….__ |||so||decided||||||||||||||| Live Alessia: And so we decided "Oh, you know what?"... let's meet him, get to know this guy we've only read about on paper....

Ovviamente non potevamo presentarci e puntargli il microfono in faccia, perciò lo abbiamo nascosto in tasca. |||||thrust||||||||||the pocket Obviously we couldn't just show up and stick a microphone in his face, so we hid it in our pocket. L'audio che segue quindi in molti punti è disturbato, e per ovvi motivi abbiamo voluto modificare la sua voce. the audio||||||||distorted|||||||modify||| The audio that follows is therefore disturbed in many points, and for obvious reasons we wanted to modify his voice.

Onestamente eravamo convinti che Dario ci mandasse via, un po' come avevano fatto quasi tutti gli altri ragazzi coinvolti. ||convinced|||us||||||they||||||guys| Honestly, we were convinced that Dario would send us away, a bit like almost all the other boys involved had done.

Ma lui ci ha sorpresi. ||||surprised But he surprised us.

Dario voleva parlare. |wanted| E senza che noi gli chiedessimo nulla, ci ha subito confessato un dubbio che lo assilla da anni. |||||||||||||||plagues|| And without us asking him anything, he immediately confessed a doubt that has been bothering him for years.

__Live Dario: Boh, io sinceramente non sono più sicuro di quello che è successo o non è successo… tanto… vabbe' a me mi hanno allontanato che ero piccolo, hai capito, quindi… poi molti psicologi cercano anche di farti dire quello che vogliono loro, capito, per i soldi, quindi non sono neanche più sicuro di tutta… ||||sincerely||||sure||||||||||||||||||||you|||||||||make||what|||||||money|||||||| Live Dario: Well, I honestly am no longer sure of what happened or didn't happen... well... they sent me away when I was small, you know, so... then many psychologists also try to make you say what they want for money, you know, so I'm not even sure of all of it anymore...

Live Pablo: Veramente? Live Pablo: Really?

Live Dario: Alcuni ricordi ci sono, ma non so se sono reali o meno… cioè da un bambino tiri fuori quello che vuoi…__ |||||||||||real|||that is|from||||||| Live Dario: Some memories are there, but I don't know if they are real or not... I mean, as a child you can pull out whatever you want...

Il bambino zero che aveva parlato di abusi, rituali satanici e omicidi, e dai cui racconti era partita un'escalation di arresti, condanne, allontanamenti e morti, ora, a distanza di vent'anni, sospetta di essere stato manipolato, e mette in dubbio i suoi stessi ricordi e le sue stesse parole. |||||spoken|||rituals|satanic||murders||from||stories||originated|escalation||arrests||removals|||now||||twenty|suspects||being|||||||||own|||||own| The zero child who had spoken of abuses, satanic rituals and murders, and from whose stories an escalation of arrests, convictions, removals and deaths had started, now, twenty years later, suspects of having been manipulated, and doubts his own memories and words.

__Live Dario: Gli abusi me li ricordo…spezzettoni… ||||||remember| Live Dario: I remember the abuses... fragments...

Live Pablo: Di altre cose?

Live Dario: Sì

Live Pablo: Il ricordo che ti ha sempre perseguitato qual è stato? ||||||||haunted||| Live Pablo: What is the memory that has always haunted you?

Live Dario: Boh l'abbandono… è uno... quando comunque mi han portato in un posto e non si sono neanche fermati a dirmi cosa stava succedendo…...quando mi han portato al Cenacolo. |||||||however||they||||||||||||||was|happening||||||Last Supper Live Dario: I don't know... abandonment is one... when they took me to a place and didn't even stop to tell me what was happening... when they took me to the Last Supper.

Live Pablo: Al Cenacolo, sì... |||the Last Supper| Live Pablo: To the Last Supper, yes...

Live Alessia: Che eri piccolino, eri...__ |||you|little| Live Alessia: When you were little, you were...

Un bambino allontanato e abbandonato senza spiegazioni. ||||||explanations A child pushed away and abandoned without explanations. E' il ricordo indelebile che Dario si porta ancora dentro da quando aveva 3 anni. |||indelible|||||||||| It is the indelible memory that Dario still carries inside from when he was 3 years old. Tutto il resto è nebbia. ||the||fog Everything else is fog.

__Live Alessia: Tu te lo ricordi di essere stato in un cimitero? |||||||||||cemetery Alessia Live: Do you remember being in a cemetery?

Live Dario: Me lo ricordo, ma cioè le mura, le murature tipo in pietra… però… cioè non sai neanche se era un cimitero o era una vecchia casa abbandonata, hai capito...__ ||||||||||walls|like|||||||||||||||||abandoned house|| Live Dario: I remember it, but like the walls, the walls made of stone... but... I mean, you don't even know if it was a cemetery or an old abandoned house, you understand...

Cioè io mi ricordo vagamente delle cose che… tutti sti lumini rossi cioè…una vetrata colorata... però avevo 3 anni... |||||||||these|lights|||||colored||| I vaguely remember things like... all those red candles... a colored stained glass window... but I was 3 years old...

Dario è convinto che gli abusi sessuali nella sua famiglia naturale siano avvenuti, mentre dei cimiteri e dei rituali satanici conserva solo dei flash, confusi e sfocati. ||convinced||||||||biological|have||while|of|cemeteries||||||||flashbacks|||blurred Dario is convinced that the sexual abuse in his natural family occurred, while about cemeteries and satanic rituals he only retains some flashes, confused and blurred.

__Live Pablo: Per esempio, tu pensi di averli ammazzati davvero dei bambini al cimitero? |||||think||||really|||| Live Pablo: For example, do you really think you killed children in the cemetery?

Live Dario: Io il ricordo ce l'ho, perché fino a 5 anni fa mi martellava… |||||I|||||||| Live Dario: I have the memory, because until 5 years ago, it used to hammer at me...

Dario dice: “Io il ricordo ce l'ho, perché fino a 5 anni fa mi martellava…” |||||||||||||долбил меня |||||of it|||||||| Dario says: “I have the memory, because until 5 years ago, it used to hammer at me...”

Live Pablo: Quello di aver ammazzato un bambino al cimitero? |||||killed|||| Live Pablo: The one about having killed a child in the cemetery?

Live Dario: Sì__ Live Dario: Yes

Dario risponde di sì. Dario answers yes.

Ormai però niente di quello che lui ricorda di quegli anni terrificanti può essere ritenuto del tutto credibile. now|||||||||||terrifying|||||| However, by now nothing he remembers of those terrifying years can be considered entirely credible.

E' stato davvero abusato dai suoi familiari? ||||||family Was he really abused by his relatives?

O è solo il residuo di un incubo, come quello nel quale aveva ucciso un bambino? |||||||||||||killed|| Or is it just the residue of a nightmare, like the one in which he had killed a child?

Mille domande che non avranno mai risposta. ||||will have|| A thousand questions that will never have an answer.

Dario ci ha raccontato il suo mondo: a 27 anni non ha un lavoro fisso, e ha trascorso gran parte della sua vita a combattere con i fantasmi che lo perseguitano da quando ne aveva 5. |||||||||||||fixed job||||||||||fight|||ghosts|||haunt|||| Dario told us about his world: at 27 he doesn't have a steady job, and he has spent much of his life fighting with the ghosts that have haunted him since he was 5.

__Live Pablo: Però tu lo sai che non è mai stato trovato nessun morto, te l'han detta sta roba vero? ||||||||||been||no|||||this|| Live Pablo: But you know that no dead body has ever been found, they told you this stuff, right?

Live Dario: No...

Live Pablo: Come no?

Live Dario: Cioè io so più o meno che han preso la gente, l'han messa in carcere… ma che non hanno mai trovato niente nessuno me l'ha mai detto...__ ||||||||||||people||put|||||||||||||| Live Dario: I mean I know more or less that they arrested people, they put them in prison... but that they never found anything, nobody ever told me...

Nessuno gliel'ha mai detto. |it to him|| Nobody ever told him.

Fino al giorno in cui lo abbiamo incontrato, Dario ha creduto ad una storia mai accaduta, come uno di quei soldati giapponesi rimasti da soli su un'isola del Pacifico, a nascondersi da una guerra finita in realtà decenni prima. until||||whom|we|||||||||never|||||those||Japanese soldiers|||||||Pacific||hide|||||||decades| Until the day we met him, Dario believed in a story that never happened, like one of those Japanese soldiers who were left alone on a Pacific island, hiding from a war that actually ended decades earlier.

Anche lui si è nascosto. He has also hidden himself.

Per anni si è guardato le spalle col timore di essere pedinato da familiari e persone che volevano ucciderlo per vendetta. ||he|||||||||followed|||||||kill him|| For years he has watched his back in fear of being followed by family members and people who wanted to kill him out of revenge.

I primi a dargli la notizia che era tutto solo nella sua testa siamo stati noi. |the first||||news|||||||||| The first to tell him the news that it was all just in his head were us.

Non gliene ha parlato nemmeno Valeria Donati, che lo ha seguito fino a pochi anni fa. |about it|||not even||||||||||| Valeria Donati didn't talk about it either, who followed him until a few years ago.

Dario non ha un bel ricordo di lei. |||||||her Dario doesn't have a good memory of her. Dopo una lunga terapia durata tutta la sua adolescenza, qualcosa sarebbe andato storto. ||||||||adolescence||would have|| After a long therapy that lasted throughout his adolescence, something must have gone wrong. La psicologa lo avrebbe usato per altri fini, per fare carriera. ||||||||||career The psychologist would have used it for other purposes, to advance her career.

I rapporti tra la Donati e la sua famiglia affidataria si sono poi bruscamente interrotti, e dietro a questa rottura, secondo Dario, ci sarebbe una questione di soldi legata a degli affidi. |||||||||||||suddenly||||||break|according to|||would be||issue|||related to||some|foster care The relationship between Donati and her foster family then abruptly ended, and behind this break, according to Dario, there would be a money issue related to some foster care arrangements.

Ma su questo non ha voluto aggiungere altro. ||||||add| But on this, he did not want to add anything else.

__Live Giacco: Ci credi che quanti bambini che prendono dalla mattina alla sera, che fanno un commercio sui bambini… pagano 300 euro al giorno… è tutto un business di soldi… |||||how many|||||||||||business|on||pay|||||||business|| Live Giacco: Do you believe that there are children who are taken from morning to night, who are traded… they pay 300 euros a day… it's all a money business…

Live Lorena: Beh… Quando si parla di potere, denaro e prestigio è tutto detto...__ |Lorena||||||||||||said Live Lorena: Well… When we talk about power, money, and prestige, it's all said…

Gli avvocati e le famiglie coinvolte hanno sempre sostenuto che dietro agli allontanamenti dei bambini si nascondesse una vera e propria miniera d'oro. ||||||||sustained|||behind the|||||||true||real|gold mine| The lawyers and the families involved have always claimed that behind the removal of the children lies a true gold mine.

Il giro di soldi legato al sistema degli affidi è un tema molto ricorrente in casi di sottrazione di minori, e una delle grandi ombre sul processo ai diavoli della Bassa Modenese. ||||linked||system|||||||recurring||||abduction|||||||||||devils||| The money flow linked to the foster care system is a recurring issue in cases of child abduction, and one of the great shadows over the trial of the devils of Bassa Modenese.

Uno dei tanti protagonisti di questa vicenda, cioè il Tribunale dei Minori di Bologna - che ha emesso i decreti di allontanamento per tutti e 16 i bambini di Massa Finalese e Mirandola - è stato più volte criticato nel corso degli anni per i metodi utilizzati e per il forte conflitto di interessi dietro a questa pratica. |||protagonists||||||||Minors|||||issued||||||||the|||Massa Finalese|||||||more times|||||||||methods used||||||||||| One of the many protagonists in this story, namely the Juvenile Court of Bologna - which issued the removal orders for all 16 children from Massa Finalese and Mirandola - has been repeatedly criticized over the years for the methods used and for the strong conflict of interest behind this practice.

E' il motivo per cui Francesco Morcavallo, un giovane giudice che lavorava proprio in quel tribunale, ha deciso di abbandonare la toga nel 2013, dopo 4 anni di servizio. ||||why|Francesco Morcavallo|||young|judge||||||||decided||abandon||||||| This is why Francesco Morcavallo, a young judge who worked in that very court, decided to hang up his robe in 2013, after 4 years of service.

La sua non è stata una scelta facile. It was not an easy choice for her.

__Live Morcavallo: Le motivazioni prevalenti riguardano la, diciamo, facilità con cui venivano troppo spesso allontanati bambini o ragazzi dalle loro famiglie...__ |||motivations|prevailing||||||||too|often||||||| Live Morcavallo: The prevailing motivations concern the, let's say, ease with which children or young people were often removed from their families...

Alla base di questi allontanamenti secondo Morcavallo ci sarebbe un problema di fondo... At the||||||||||||underlying issue According to Morcavallo, there is a fundamental problem at the root of these removals...

__Live Morcavallo: Il pregiudizio nei confronti delle famiglie che vivono delle difficoltà o economiche o di relazioni sociali o di diversità culturale.__ |||||||||||difficulties||||||social|||cultural diversity| Live Morcavallo: The prejudice towards families experiencing economic difficulties, social relationship issues, or cultural diversity.

A volte sembra che basti davvero poco per portare via un bambino... ||||it takes||||||| Sometimes it seems that it takes very little to take a child away...

__Live Morcavallo: Un disegno, una frase, una frase riferita, o anche solo un livido interpretato come un segno di maltrattamento…__ |||||||||||||bruise||||sign|| Live Morcavallo: A drawing, a phrase, a phrase in reference, or even just a bruise interpreted as a sign of mistreatment...

E a quel punto la famiglia si ritrova incastrata tra gli ingranaggi di un congegno burocratico e giuridico infernale. |||||||finds itself||||||||||| And at what point the family finds itself caught in the gears of a hellish bureaucratic and legal mechanism.

Perché, anche quando a distanza di anni dovesse poi dimostrare la propria innocenza… ||||distance|||should||||| Because, even when after years they should then prove their innocence...

__Live Morcavallo: … quel bambino viene mantenuto lontano dai propri familiari non più perché si ipotizzi che abbia subito violenze o abuso, ma perché ormai non li conosce più, diciamo così. ||||is kept||||||||||||||||abuse||||||||| Live Morcavallo: ... that child is kept away from their family not anymore because it is hypothesized that they have suffered violence or abuse, but because they no longer know them, let's put it that way. Oppure si dice “non è più abituato a stare con loro”, o addirittura a volte - motivazione quanto mai singolare - “si trova bene nella famiglia a cui è stato affidato”…__ ||||||||stay|||||||motivation|||||||||||||placed Alternatively, one says 'he is no longer accustomed to being with them', or even sometimes - a rather peculiar motivation - 'he feels good in the family he has been entrusted to'...

… oppure, brutalmente, perché quel bambino ha un valore economico. |brutally||||||| ... or, brutally, because that child has an economic value.

E qui entriamo nella zona grigia del sistema. |and|||||| And here we enter the gray area of the system.

A decidere le sorti di un bambino, nelle aule di un tribunale dei minori, e' un collegio di 4 persone: 2 magistrati e 2 giudici onorari, ovvero professionisti del settore privato con competenze specifiche, come psicologi, medici o educatori di case famiglia. |||||||||||||||||||magistrates||||that is||||||||||||educators||case| To decide the fate of a child, in the halls of a juvenile court, there is a panel of 4 people: 2 magistrates and 2 honorary judges, that is, professionals from the private sector with specific skills, such as psychologists, doctors, or educators from foster homes.

__Live Morcavallo: Alcuni di questi giudici onorari risultano contemporaneamente fare i giudici nei Tribunali per i Minorenni e contemporaneamente sono o gestori di case famiglia o strutture comunitarie per minorenni, o lavorano in queste strutture, in un patologico e macroscopico conflitto di interessi.__ ||some||||honorary judges|||be|||||||||simultaneously|||||||||||||||||||pathological||||| Live Morcavallo: Some of these honorary judges are also serving as judges in Juvenile Courts and at the same time are either managers of foster homes or community facilities for minors, or work in these facilities, in a pathological and glaring conflict of interest.

A volte i fondi che Comuni e Regioni assegnano a strutture private e case ||||||||||structures||| Sometimes the funds that municipalities and regions allocate to private facilities and homes

famiglia raggiungono cifre astronomiche. |||astronomical

__Live Morcavallo: … 400 euro al giorno.

Live Pablo: 400 euro al giorno per ogni bambino?

Live Morcavallo: … per ogni bambino.__

Ovviamente, e torniamo a ripeterlo, quello degli abusi e dei maltrattamenti è un problema importante, e il lavoro fatto da centri, educatori e assistenti sociali è fondamentale e assolutamente necessario in una società civile. ||||repeat it||||||||||||||||||||||||absolutely necessary||||| Obviously, and we repeat it again, the issue of abuse and maltreatment is an important problem, and the work done by centers, educators, and social workers is fundamental and absolutely necessary in a civil society.

Così come, però, sembrano necessarie alcune riforme che salvaguardino gli stessi bambini e le loro famiglie da potenziali speculazioni. ||||||||safeguard|||||||||potential|speculations However, some reforms seem necessary to protect the children themselves and their families from potential exploitation.

Ne parliamo con uno dei maggiori esperti in Italia di psicologia giuridica, Giovanni Battista Camerini: |we talk||||||||||||| We discuss this with one of Italy's leading experts in legal psychology, Giovanni Battista Camerini:

__Live Camerini: Psichiatra, esperto in psichiatria forense dell'età evolutiva__ |||||psychiatry||| Live Camerini: Psychiatrist, expert in forensic psychiatry of developmental age

Camerini sostiene che all'origine del cosiddetto ‘business degli affidi' ci sia una legge approvata proprio nel periodo in cui è nato il caso della Bassa Modenese, la 285 del 1997. |supports||at the origin||so-called|||||||law||||||||||||||| Camerini claims that at the origin of the so-called ‘foster care business' there is a law approved precisely during the period in which the case of Bassa Modenese was born, law 285 of 1997.

__Live Camerini: … che ha fatto arrivare finanziamenti importanti ai centri che si occupassero di abuso. ||||||||||||occupy themselves|| Live Camerini: ... which brought significant funding to centers dealing with abuse. Sono fioriti centri, spesso gestiti da persone non competenti, per cui in certe situazioni è venuto il legittimo dubbio che ci fossero più persone che si occupavano di bambini maltrattati, che bambini maltrattati. |flowered|||||||||||certain|||||||||||||||||||| Flowering centers have emerged, often run by incompetent people, which has led to legitimate doubts in certain situations that there were more individuals dealing with abused children than there were abused children. E questi centri son diventati, in molti casi, ovviamente non in tutti i casi per carità, delle specie di ‘abusifici', nel senso che venivano incoraggiate le segnalazioni sulla base di indizi assolutamente inconsistenti.__ |||||||||||||||||species||||sense|||encouraged||reports||||indications||inconsistent And these centers have become, in many cases, obviously not in all cases for goodness' sake, a kind of 'abuse factories', in the sense that reports were encouraged based on absolutely inconsistent clues.

Indizi che a volte hanno quasi del grottesco. clues|||||||grotesque Clues that sometimes are almost absurd.

__Live Camerini: Io mi ricordo un caso, devo dire purtroppo molto recente, in cui un sedicente esperto ha accreditato una denuncia di abuso, dicendo che il bambino parlando di un gelato alla menta, aveva chiaramente voluto simbolizzare l'organo genitale maschile, perché è noto che ai bambini non piacciono i gelati alla menta. |||||||||||||||self-proclaimed||||||||saying|||||||||||clearly|||||male genital|||||||||||| Live Camerini: I remember a case, I must unfortunately say very recent, in which a self-proclaimed expert endorsed an abuse complaint, claiming that the child, talking about a mint ice cream, had clearly wanted to symbolize the male genital organ, because it is known that children do not like mint ice creams. Ovviamente non posso fare nomi, un notissimo esperto.__ ||||names||| Of course, I cannot name names, a very well-known expert.