鬼 | 一 人 に なった 鬼 の 親分
おに|ひと|じん|||おに||おやぶん
Der Meisterdämon, der einer der Oger geworden ist.
Ο κύριος δαίμονας που έχει γίνει ένας από τους δράκους.
Oni | Boss of Oni who became alone
El demonio maestro que se ha convertido en uno de los ogros.
Le maître démon devenu l'un des ogres.
O demónio mestre que se tornou um dos ogres.
Демон-хозяин, ставший одним из людоедов.
鬼 | 变得孤独的鬼老大
鬼 | 變得孤獨的鬼老大
むかし むかし 、鬼 神山 (お にがみ やま )と いう 山 に 二 匹 の 鬼 の 親分 が 住んで いて 、それぞれ が 大勢 (おおぜい )の 子分 (こぶん )を ひきつれて いました。
||おに|かみやま||||||やま||ふた|ひき||おに||おやぶん||すんで||||おおぜい|||こぶん||||
A long time ago, on a mountain called Onigamiyama, there lived two demon bosses, each with a large number of henchmen.
親分 同士 の 仲 が よく 、これ まで けんか を した 事 が ありません。
おやぶん|どうし||なか||||||||こと||
The bosses are on good terms with each other and have never had a fight before.
ところが ある 日 、二 匹 の 親分 が 一緒に 酒 を 飲んで いる 時 に 片方 の 親分 が、
||ひ|ふた|ひき||おやぶん||いっしょに|さけ||のんで||じ||かたほう||おやぶん|
However, one day, when the two bosses were drinking together, one of the bosses said,
「お前 の 子分 より も 、わし の 子分 の 方 が ずっと 元気 が ええ」
おまえ||こぶん|||||こぶん||かた|||げんき||
"My henchmen are much more energetic than your henchmen."
と 、言いました。
|いいました
said.
それ を 聞いた もう 一 人 の 鬼 の 親分 が 、顔 を 真っ赤に して 言い返しました。
||きいた||ひと|じん||おに||おやぶん||かお||まっかに||いいかえしました
Hearing this, the other demon boss turned red and retorted.
「何 を 言う か!
なん||いう|
"What are you saying!
わし の 子分 の 方 が 、お前 の 子分 より も ずっと 元気 が ええ わ い!
||こぶん||かた||おまえ||こぶん||||げんき||||
My henchmen are much more energetic than your henchmen!
」
"
「なんだ と!
"what!
」
「なんだ と は 、なんだ!
"What is this, what is it!
」
「やる 気 か!
|き|
"Do you want to do it!
」
「ああ 、やって やる ぞ!
"Oh, let's do it!
」
二 匹 の 鬼 の 親分 が 、同時に 立ち上がりました。
ふた|ひき||おに||おやぶん||どうじに|たちあがりました
The two demon bosses stood up at the same time.
でも 、二 匹 の 鬼 の 親分 の 力 は 同じです。
|ふた|ひき||おに||おやぶん||ちから||おなじです
But the power of the two demon bosses is the same.
けんか を すれば 、両方 と も 無事 で は すみません。
|||りょうほう|||ぶじ|||
If we have a fight, I'm sorry that both of us are safe.
そこ で 片方 の 鬼 の 親分 が 、もう 片方 の 鬼 の 親分 に 言いました。
||かたほう||おに||おやぶん|||かたほう||おに||おやぶん||いいました
So the boss of one demon said to the boss of the other demon.
「おれたち が けんか を すれば 、両方 と も 死んで しまう かも しれ ん。
|||||りょうほう|||しんで||||
"If we fight, we may both die.
そう なれば 、子分 たち の めんどう を 見る やつ が い なく なる。
||こぶん|||||みる|||||
If that happens, there will be no one to look after the minions.
ここ は けんか で なく 、他の 事 で 勝負 を つけ ない か?
|||||たの|こと||しょうぶ||||
This is not a fight, why don't we settle the game on something else?
」
"
「なるほど 、お前 さん の 言う 通り だ。
|おまえ|||いう|とおり|
"I see, you're right.
それ なら 、あの けわしい 谷 の 上 に 石 の 橋 を かける と いう の は どう じゃ?
||||たに||うえ||いし||きょう||||||||
Then how about building a stone bridge over that steep valley?
」
「それ は 、おもしろい。
"That's funny.
よし 、日 が くれたら 仕事 の 開始 じゃ。
|ひ|||しごと||かいし|
All right, work will start when the sun comes up.
朝 まで に 石 の 橋 を かけ 、どっち の 橋 が よく 出来て いる か 、わし と お前 で 見て まわろう」
あさ|||いし||きょう|||||きょう|||できて|||||おまえ||みて|
Let's build stone bridges by morning and see which one is better."
「わかった。
"all right.
もし 、わし の 方 が 負けたら 、お前 の 弟 分 (おとうと ぶん )に なる と しよう。
|||かた||まけたら|おまえ||おとうと|ぶん||||||
If I lose, I will become your younger brother.
その 反対 に わし の 方 が 勝ったら 、お前 が 弟 分 に なる んだ」
|はんたい||||かた||かったら|おまえ||おとうと|ぶん|||
On the contrary, if I win, you will become my younger brother."
「いい と も。
"sure thing.
決まり だ」
きまり|
It's decided."
二 匹 の 鬼 の 親分 は 、さっそく 子分 たち の ところ へ 行って 、この 事 を 話しました。
ふた|ひき||おに||おやぶん|||こぶん|||||おこなって||こと||はなしました
The boss of the two demons immediately went to his henchmen and told them about this.
さて 、日 が 暮れる と 同時に 、どっち の 鬼 たち も 石 の 橋 を つくり はじめました。
|ひ||くれる||どうじに|||おに|||いし||きょう|||
Now, as the sun went down, both demons began building stone bridges.
「しっかり と がんばれ。
"Do your best.
負ければ 、あっち の 親分 の 家来 に されて しまう ぞ」
まければ|||おやぶん||けらい||||
If I lose, I'll be made a retainer of the boss over there."
二 匹 の 鬼 の 親分 は 、必死 (ひっし )で 子分 たち を 追いたてます。
ふた|ひき||おに||おやぶん||ひっし|||こぶん|||おいたてます
The bosses of the two demons are desperately chasing their henchmen away.
静かだった 鬼 神山 は 、まるで 戦 (いくさ )の 様 な 騒ぎ です。
しずかだった|おに|かみやま|||いくさ|||さま||さわぎ|
Onigamiyama, which had been quiet, was like a war.
ところが 片方 の 橋 は どんどん 出来上がって いく のに 、もう 片方 の 橋 は なかなか 仕事 が はかどりません。
|かたほう||きょう|||できあがって||||かたほう||きょう|||しごと||
However, while one bridge is steadily being completed, work on the other bridge is slow.
東 の 空 が 白く なる 頃 、谷 の 上 に 一 つ の 見事な 橋 が 出来上がりました。
ひがし||から||しろく||ころ|たに||うえ||ひと|||みごとな|きょう||できあがりました
When the eastern sky turned white, a magnificent bridge was built over the valley.
でも もう 一 つ の 橋 は 、まだ 半分 と いう ところ です。
||ひと|||きょう|||はんぶん||||
But the other bridge is only halfway there.
負けた 鬼 の 親分 が 、勝った 鬼 の 親分 に 言いました。
まけた|おに||おやぶん||かった|おに||おやぶん||いいました
The boss of the losing demon said to the boss of the winning demon.
「どうやら 、わし ら の 負け の ようだ。
||||まけ||
"It looks like we lost.
約束 通り 、今日 から わし は お前 の 弟分 に なろう」
やくそく|とおり|きょう||||おまえ||おとうと ぶん||
As promised, from today I will be your little brother."
それ から と いう もの 鬼 神山 の 鬼 の 親分 は 一 人 に なり 、その 下 に 大勢 の 子分 を したがえる よう に なった のです。
|||||おに|かみやま||おに||おやぶん||ひと|じん||||した||おおぜい||こぶん||||||
From then on, there was only one demon boss on Mt. Onigami, and he had many followers under him.
おしまい
end